Page 1
Mi 차량용 무선 충전기 사용 설명서 · 35 40 · Mi 20W Araç İçi Kablosuz Şarj Aleti Kullanım Kılavuzu · 45 Mi 20W Draadloze Autolader Gebruikershandleiding · 50 Manual do utilizador do carregador de carro sem fios 20W Mi · 55...
Kontrolle, flexible Induktivwahrnehmung, 2,5D Glasober fläche und einen Type-C Port. Es unterstützt außerdem das Laden von kabellos FR: Le Mi 20W Wireless Car Charger est un chargeur sans fil destiné aux voitures. Pratique pour une utilisation à une main, il offre une identification et un contrôle rapide, une détection inductive flexible, une surface en verre 2,5D et un port Type-C.
Page 3
PT: O carregador de carro sem fios 20W Mi é um carregador sem fios para ser usado em carros. Ao ser conveniente para uso de uma mão, oferece identificação e controlo inteligente, deteção indutiva flexível, super cie de vidro 2,5D, e porta USB-C.
Page 4
Universal Ball Knob DE: Universal-Kugelknopf DE: Arm FR: Poignée sphérique universelle FR: Bras ES: Perilla de la abrazadera ES: Brazo IT: Manopola a sfera universale IT: Braccio Универсальная шариковая ручка Крепеж KR: 유니버설 볼 노브 KR: 클램프 암 Evrensel Top Dügme Universele bolknop Manipulo universal de bola Braço...
1. Tighten the clamp knob to secure the wireless car charger into the air vent. Plug in the 1. Use the clamp to secure the Mi 20W Wireless Car Charger into the air vent and tighten supplied car charger into the car's cigare e lighter or power port, and insert the USB-A the universal ball knob on the back.
Page 6
2. Make sure there are no metal objects on the surface of the wireless car charger, nor on the back of the compatible phone which meet the Qi standard. Move the phone close to the inductive sensor, and the wireless car charger's arms will open automatically then close automatically to clamp down the phone.
Page 7
Note: when the car's cigare e lighter or power port are not supplying power, the phone can be removed directly. 5. When the Mi 20W Wireless Car Charger cannot be secured into an air vent with its clamp, the supplied adhesive mount can be used to secure it onto a flat surface.
Item Dimensions: 117.2 × 73.4 × 91.7 mm Operating Temperature: 0 °C to 40 °C Operation Frequency: 110–148 kHz (<35 dBuA/m @ 10 m) *Wireless charging at 20 W is compatible with some Xiaomi phones such as Mi 9, Mi 10 and Mi 11.
Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points. For further information, please go to www.mi.com Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Zimi Corporation (a Mi Ecosystem company) Address: A913, No.
Page 10
1. Ziehen Sie den Klemmknopf fest, um das kabellose Auto-Ladegerät an der Lü ungsöffnung zu befestigen. Stecken Sie das mitgelieferte Auto-Ladegerät in den Zigare 1. Nutzen Sie die Klemme um das Mi 20W kabellose Autoladegerät an der Belü ung enanzünder oder den Stromanschluss des Autos und stecken Sie die USB-A-Schni stelle anzubringen und befestigen Sie den universellen Kugelknopf auf der Rückseite.
Page 11
3. Um eine bessere Ladeleistung zu erreichen, stellen Sie sicher, dass das Telefon korrekt am kabellosen Autoladegerät angebracht ist, damit es sich nahe der Ladeoberfläche befindet (bezugnehmend auf die nachstehende Abbildung). Blinkt die Betriebsanzeige, bedeutet das, dass sich das Ladegerät im Schutzmodus befindet. Bi e prüfen Sie ob sich ein metallenes Objekt auf der Ladeoberfläche oder der Rückseite des Telefons befindet.
Page 12
5. Wenn das Mi 20W Kabelloses Autoladegerät nicht mit der Klemme an einer Belü ung angebracht werden, kann die mitgelieferte Klebebefestigung genutzt werden um es auf einer flachen Oberfläche zu befestigen. Klebebefestigung Anmerkung: Die Oberfläche auf der das kabellose Autoladegerät befestigt werden soll muss sauber und flach sein.
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Betriebsfrequenz: 110–148 kHz (<35 dBuA/m @ 10 m) *Das kabellose Aufladen mit 20 W ist mit einigen Xiaomi-Telefonen wie dem Mi 9, Mi 10 und Mi 11 kompatibel. Anmerkung: Illustrationen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche im Benutzerhandbuch sind ausschließlich zur Ansicht bestimmt.
Page 14
örtlichen Abfallentsorger oder das Geschä , in dem Sie das Produkt erworben haben. Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd. Hersteller: Zimi Corporation ( ein Unternehmen von Mi Ecosystem ) Adresse: A913, No. 159 Chengjiang Middle Road, Jiangyin, Jiangsu, China Bedienungsanleitung-Version: V5.0...
Page 15
Utilisation 1. Utilisez la pince pour fixer le Mi 20W Wireless Car Charger sur la sortie d’air et serrez la 1. Serrer la Rotule de fixation pour sécuriser le chargeur de véhicule sans fil sur la grille de poignée circulaire universelle à l’arrière. Branchez le chargeur fourni sur l'allume-cigare ventilation.
Page 16
3. Pour obtenir une charge optimale, assurez-vous que le téléphone est correctement placé sur le chargeur sans fil une charge optimale, de sorte qu'il se trouve à proximité de la surface de charge (referez-vous à l’image ci-dessous). Lorsque le voyant clignote, cela indique que le chargeur est en mode de protection.
Page 17
5. Lorsque le Mi 20W Wireless Car Charger ne peut pas être fixé sur une grille d’aération avec son collier, le support adhésif fourni peut être utilisé pour le fixer sur une surface plane. Support adhésif Remarque: la surface de montage du chargeur sans fil de voiture doit être propre et plane.
Fréquence de fonctionnement: 110-148 kHz ( < 35 dBuA/m @ 10 m ) *La charge sans fil à 20 W est compatible avec certains téléphones Xiaomi tels que le Mi 9, Mi 10 et le Mi 11. Remarque: Les illustrations du produit, des accessoires et de l'interface utilisateur dans le mode d'emploi sont exclusivement à...
Page 19
Contactez l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d’informations concernant l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de point de collecte. Pour plus d’informations, consultez le site www.mi.com Fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricant : Zimi Corporation (une société...
Page 20
Enchufe el cargador de coche suministrado en el mechero del coche 1. Use la abrazadera para asegurar el Mi 20W Wireless Car Charger sobre el conducto de o en el puerto de alimentación, e inserte la interfaz USB-A en el puerto USB rojo del ventilación y ajustar el pomo de bola universal en la parte posterior.
Page 21
3. Para lograr un mejor rendimiento de carga, asegúrese de que el teléfono esté colocado correctamente sobre el cargador inalámbrico, de modo que esté cerca de la superficie de carga (consulte la figura a continuación). Cuando el indicador parpadea, indica que el cargador está...
Page 22
5. Cuando el Mi 20W Wireless Car Charger no se puede asegurar en una rejilla de ventilación con su abrazadera, el soporte adhesivo suministrado se puede usar para asegurarla en unasuperficie plana. Soporte adhesivo Nota: La superficie donde se coloca el cargador inalámbrico debe ser limpia y plana.
Temperatura de funcionamiento: 0 °C ~ 40 °C Frecuencia de operación: 110-148 kHz (<35 dBuA/m @ 10 m) *La carga inalámbrica a 20 W es compatible con algunos teléfonos Xiaomi como Mi 9, Mi 10 y Mi 11. Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz del usuario en el manual son solo como referencia.
Page 24
Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida. Para obtener más información, visite www.mi.com Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricado por: Zimi Corporation (una empresa Mi Ecosystem) Dirección: A913, No.
Page 25
1. Stringere la manopola del morse o per fissare il caricaba erie per auto wireless sulla 1. Usare il morse o per fissare il Mi 20W Wireless Car Charger alla bocche a dell’aria e presa d'aria. Inserire il caricaba erie per auto in dotazione nell'accendisigari o nella porta stringere la manopola a sfera universale sul retro.
Page 26
3. Per una miglior ricarica, assicurarsi che il cellulare sia stato adeguatamente posizionato sul caricaba erie per auto wireless, in modo da essere vicino alla superficie di ricarica (fare riferimento alla figura qui so o). Se la spia lampeggia, essa indica che la ricarica è...
Page 27
5. Se il Mi 20W Wireless Car Charger non può essere fissato alla bocche a dell’aria con il suo morse o, si può usare il montaggio adesivo fornito per fissarlo ad una supericie piana. Nota bene: la superficie per il montaggio del caricaba erie per auto wireless deve essere pulita e piana.
Temperatura di esercizio: da 0 ℃ a 40 ℃ Frequenza d'esercizio: 110-148 kHz (<35 dBuA/m @ 10 m) *La ricarica wireless a 20 W è compatibile con alcuni telefoni Xiaomi come Mi 9, Mi 10 e Mi 11. funzionalità potrebbero essere diversi a causa di miglioramenti apportati al Dichiarazione di conformità...
Page 29
Conta are l’installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta. Per ulteriori informazioni visitare il sito www.mi.com Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabbricato da: Zimi Corporation (un'azienda del Mi Ecosystem) Indirizzo: A913, No.
Page 30
Как использовать 1. Затяните зажимную ручку, чтобы закрепить беспроводное автомобильное зарядное 1. Используйте зажим для закрепления Беспроводная автомобильная зарядка Mi на устройство на вентиляционном отверстии. Подключите прилагаемое автомобильное 20 Вт на вентиляционном отверстии и затяните универсальную шаровую ручку на зарядное устройство к автомобильному прикуривателю или порту питания и вставьте...
Page 31
3. Чтобы улучшить характеристики зарядки, убедитесь, что телефон правильно установлен на беспроводной автомобильной зарядке, так чтобы он находился близко к поверхности зарядки (см. рисунок ниже). Когда индикатор мигает, это означает, что зарядка находится в режиме защиты. Пожалуйста, проверьте, есть ли металлический предмет...
5. Если беспроводную автомобильную зарядку Mi на 20 Вт невозможно закрепить на вентиляционном отверстии с помощью зажима, прилагаемое клейкое крепление можно использовать для закрепления его на плоской поверхности. Клейкое крепление Примечание: Поверхность для установки беспроводной автомобильной зарядки должна быть чистой и ровной. Из-за прочности клея принудительное...
Оборудование следует устанавливать на расстоянии минимум 20 см (7,9 дюйма) от вашего тела или находящихся поблизости лиц. Технические характеристики Название : Беспроводная автомобильная зарядка Mi на 20 Вт Модель: WCJ02ZM Входные параметры: 5 B=3 A 9 B=2 A 12 B=2 A 15 B=1,8 A 20 B=1,35 A Выходные...
Page 34
1. Правила и условия подключения к электрической сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию: производится в соответствии с кратким руководством пользователя, прилагаемом к данному оборудованию. 2. Оборудование предназначено для круглосуточной непрерывной эксплуатации без постоянного присутствия обслуживающего персонала. Информация...
Page 35
занимающуюся установкой оборудования, или в местные органы власти. Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт www.mi.com Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd. Изготовитель: Zimi Corporation (компания Экосистемы Mi) Адрес: A913, No. 159 Chengjiang Middle Road, Jiangyin, Jiangsu, China Версия руководства пользователя: V5.0...
Page 36
차량용 충전기 참고: 사용 중 우발적인 움직임이 생기지 않도록, 본체 뒷면의 노브를 잘 조여주십시오. 2. Mi 차량용 무선 충전기 20W 충전 패드와 Qi 표준에 따른 무선 충전 기능이 내장되어 있는 휴대폰 뒷면에 금속 이물질이 없는지 확인한 후 휴대폰을 센서에 가져가면 클램프 암이 자동으로 열리며 자동으로 휴대폰을 고정시켜 줍니다. 무선...
Page 37
확인하십시오. 만일 해결할 수 없다면 A/S 서비스 팀에 연락하십시오*. *무선 충전을 지원하지 않는 휴대폰을 사용하는 경우, 표시등의 깜박임은 정상입니다. 4. Mi 차량용 무선 충전기 20W 에서 휴대폰을 분리해야 할 경우, 클램프 암 켜기 버튼을 터치하여 클램프 암을 열고 휴대폰을 분리 한 다음 무선 충전을 중지하십시오.
Page 38
5. Mi 차량용 무선 충전기 20W를 에어 벤트에 클램프로 고정할 수 없는 경우, 제공된 접착 거치대를 평평한 표면 위에 고정시키기 위해 사용할 수 있습니다. 접착 거치대 참고: 무선 충전기 접착 거치대 깨끗하고 평평해야 합니다. 거치 후 고정될 수 있게 5초...
Page 39
작동 온도: 0 °C~ 40 °C 작동 주파수: 110–148 kHz (<35dBuA/m @ 10 m) *20W 무선 충전은 Mi 9, Mi 10, Mi 11 등 일부 Xiaomi 폰들과 호환됩니다. 참고 : 설명서의 제품, 액세서리, 사용자 인터페이스 등은 개략적인 참조용입니다. 제품 업데이트 및 업그레이드로 인해 제품 실물 및 회로도가 약간 다를 수...
Page 40
잠재적인 부정적 결과를 예방하는 데 도움이 될 것입니다. 해당 수집 지점의 약관 및 위치에 대한 자세한 내용은 설치자 또는 로컬 자치단체에 문의하십시오. A/S가 필요하시면 구매처나 현지 공식 A/S센터로 연락하거나 www.mi.com/kr/에 방문하여 확인하십시오. 의뢰업체: Xiaomi Communications Co., Ltd. 제조업체: Zimi Corporation (Mi 생태계 기업) 주소: A913, No.
Page 45
) WEEE WEEE) (EU/2012/19 www.mi.com Xiaomi Communications Co., Ltd. : Zimi Corporation: A913, No. 159 Chengjiang Road, Jiangyin, Jiangsu, China and Technological Development Zone, Nanjing, Jiangsu, P.R. China...
Page 46
Nasıl Kullanılır 1.Kablosuz araç sarj cihazını havalandırma deliginde sabitlemek için kelepçe dügmesini 1. Mi 20W Araç İçi Kablosuz Şarj Aletini havalandırma deliğine sabitlemek için kelepçeyi sıkın. Tedarik edilen araç sarj cihazını aracın çakmaklıgına ya da güç baglantı noktasına kullanın ve arkadaki evrensel top düğmesini sıkın. Şarj aletini arabanın sigara çakmağına takın ve USB-A arayüzünü...
Page 47
3. Daha iyi bir şarj performansı elde edebilmek için telefonun araç içi kablosuz şarj aletine düzgün bir şekilde yerleştirildiğinden emin olun, yani şarj yüzeyine yakın olmalıdır (aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi). Gösterge sanıp sönüyor ise bu şarj aletinin koruma modunda olduğunu gösterir. Lütfen telefonun arkasında veya şarj yüzeyinde metal bir nesne olup olmadığını...
Page 48
5. Eğer Mi 20W Araç İçi Kablosuz Şarj Aleti kelepçesi ile birlikte havalandırma deliğine kilitlenemiyorsa, düz yüzeye kilitlemek için yapışkan montaj kullanılabilir. Yapışkan montajı Not: Araç içi şarj aletinin takılacağı yüzey temiz ve düz olmalıdır.Taktıktan sonra bastırıp 5 ila 10 saniye basılı tu uğunuzdan emin olun.Yapışkanı güçlü olduğu için zorlama yapılarak uygulanan çıkarma işlemi araç...
Çalışma Sıcaklığı: 0 °C ila 40 °C Çalışma Frekansı: 110-148 kHz (<35 dBuA/m @ 10 m) *20 W kablosuz sarj, Mi 9, Mi 10 ve Mi 11 gibi bazı Xiaomi telefonlarıyla uyumludur. Not: Kullanım kılavuzunda yer alan ürün görselleri, aksesuarlar ve kullanıcı arayüzü sadece referans amaçlıdır.
Page 50
Söz konusu toplama noktaları ve bu tür toplama noktalarının koşul ve şartları ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen kurulumcuya veya yerel makamlara başvurun. Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd. Üretici: Zimi Corporation (Mi Ekosisteminde yer alan şirketlerden biri)
Page 51
Gebruikershandleiding 1. Draai de klemknop vast om de draadloze autolader op de ventilatieopening te 1. Gebruik de klem om de Mi 20W Draadloze Autolader op de ventilatieopening te bevestigen. Sluit de meegeleverde autolader aan op de sigaretenaanste-ker of bevestigen en draai de universele balknop aan de achterkant vast. Sluit de meegeleverde...
Page 52
3. Om een betere oplaadprestatie te bereiken, zorg ervoor dat de telefoon correct geplaatst is in de draadloze autolader, zodat deze dicht bij het oplaadoppervlak is (zie de a eelding hieronder). Als het indicatielampje knippert, gee dit aan dat de oplader zich in beschermingsmodus bevindt.
Page 53
5. Als de Mi 20W Draadloze autolader niet veilig bevestigd kan worden aan een ventilatieopening met de klem, kan de meegeleverde zel levende montage gebruikt worden om deze veilig te bevestigen op een vlak oppervlak. Opmerking: Het oppervlak voor het monteren van de autolader moet schoon en vlak zijn.
Bedrijfsfrequentie: 110–148 kHz (<35dBuA/m @ 10 m) *Draadloos opladen met 20 W is compatibel met sommige Xiaomi-telefoons zoals Mi 9, Mi 10 en Mi 11. Opmerking: A eeldingen van het product, accessoires en UI in de gebruikershandleiding zijn alleen ter referentie. Het daadwerkel ke product en de functionaliteit kunnen variëren door...
Page 55
Ga voor meer informatie naar www.mi.com Geproduceerd voor: Xiaomi Communications Co., Ltd. Geproduceerd door: Zimi Corporation (een Mi Ecosystem-bedrijf)
Como utilizar 1. Use o grampo para afixar o Carregador de carro sem fios de 20W Mi na ventilação de ar 1.Aperte o manipulo da braçadeira para prender o carregador de carro sem fios á e aperte o manípulo redondo universal na parte traseira. Conecte o carregador fornecido ventilação de ar.
Page 57
3. Para obter um melhor desempenho de carregamento, certifique-se que o telemóvel está colocado corretamente no carregador de carro sem fios, para estar perto da super cie de carregamento (refira a figura abaixo). Quando o indicador pisca, indica que o carregador está no modo de proteção. Por favor verifique se existe um objeto de metal na super cie de carregamento ou nas traseiras do telemóvel.
Page 58
5. Quando o carregador de carro sem fios 20W Mi não puder ser preso a ventilação de ar com as braçadeiras, montagem com adesivo fornecida pode ser usada para prende-lo a uma super cie plana. Montagem com adesivo Nota: A super cie para montar o carregador de carro sem fios precisa de ser limpa e plana.
Este equipamento deve ser instalado pelo menos 20 cm (7,9 in.) do seu corpo ou pessoas próximas. Especificações Nome: Carregador de carro sem fios 20W Mi Modelo: WCJ02ZM Entrada: 5 V=3 A 9 V=2 A 12 V=2 A 15 V=1.8 A 20 V=1.35 A Saída: 20 W Max.*...
Page 60
Para mais informações, consulte o site www.mi.com Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricante: Zimi Corporation (Uma empresa do Ecossistema Mi) Morada: A913, No.
Page 62
EU REP. Xiaomi Technology Netherlands B.V. Prinses Beatrixlaan 582, 2595BM, The Hague, The Netherlands contact@support.mi.com UK REP. Xiaomi Technology UK Limited Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire RG1 3EU contact@support.mi.com...
Need help?
Do you have a question about the WCJ02ZM and is the answer not in the manual?
Questions and answers