Marstek MST-MI Series User Manual

Single phase microinverter
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
MST-MI SERIES SINGLE PHASE
MICROINVERTER
MST-MI0600W//MST-MI0800W//MST-MI1000W
MST-MI0600G//MST-MI0800G//MST-MI1000G
EN
GE
IT
FR
SP
PO
P1
P21
P41
P61
P81
P101
MARSTEK ENERGY CO., LIMITED
WWW.MARSTEKENERGY.COM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MST-MI Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Marstek MST-MI Series

  • Page 1 USER MANUAL MST-MI SERIES SINGLE PHASE MICROINVERTER MST-MI0600W//MST-MI0800W//MST-MI1000W MST-MI0600G//MST-MI0800G//MST-MI1000G P101 MARSTEK ENERGY CO., LIMITED WWW.MARSTEKENERGY.COM...
  • Page 2 This manual is for the MST-MI series of micro inverters, for the sake of safety, all installation operations must and only allow professional technicians to complete. Professional and technical personnel must have the corresponding qualifications, receive relevant training, master relevant skills, and strictly follow the instructions in this manual.
  • Page 3 This symbol indicates that this operation is prohibited. The operation shall Caution be aborted by the person concerned only with full care and understanding of the said operation. MODIFICATION OF RECORDS Change history The description of each document update is accumulated. The latest document version contains all changes made in previous document versions.
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Safety Precautions 1.1 Personal Safety 1.2 Electrical Safety Product Introduction 2.1 Product Model 2.2 Product Briefing 2.3 Box Identification 2.4 Appearance Description 2.5 How It Works Installation Instructions 3.1 Position And Spacing Requirements 3.2 Multiple PV Modules Are Connected To A Microinverter 3.3 Installing Tools 3.4 Precautions 3.5 Installation Procedure...
  • Page 5: Safety Precautions

    Safety Precautions The MST-MI series microinverters have been designed and tested according to international safety requirements. However, safety specifications must still be followed when installing and operating this series of microinverters. Installers must carefully read, fully understand, and strictly follow all instructions, precautions, and warnings in this installation manual.
  • Page 6: General Requirements

    Marstek Energy Co., Limited. and the relevant parts can only be used for the intended purpose of the part. After the micro inverter is disconnected from the public power grid, some parts of the micro inverter may still be charged.
  • Page 7 Equipment should be permanently connected to the protective ground. Before operating the equipment, check the electrical connections of the equipment to ensure that the equipment is reliably grounded. Cables used in high temperatures may cause aging or damage to the insulation layer. Keep at least 30mm away from the heating device or the heat source area.
  • Page 8: Product Introduction

    2.1 Product Model Model Description This article mainly covers the following product models MST-MI0600G//MST-MI0800G//MST-MI1000G MST-MI0600W//MST-MI0800W//MST-MI1000W Model Identification MST-MIXXXXW Company MST: Marstek Energy Co., Limited. name Series name MI: Microinverter Power XXXX:0600 means 600W, 0800 means 800W, identification 1000 means 1000W...
  • Page 9: Product Characteristics

    MST-MI series micro inverters have all the above functional features, known for efficiency and safety. In a typical MST-MI series micro inverter system, the micro inverter is responsible for the conversion of photovoltaic DC to AC, and the data transfer is connected to the mobile phone client through the router.
  • Page 10: Appearance Description

    * Note: The micro inverter is powered by the DC side. If the LED indicator is not on, check the DC side wiring. If the wiring and input voltage are normal, contact your local dealer or MARSTEK technical support team.
  • Page 11: How It Works

    Circuit Block Diagram MST-MI series micro inverter is connected to 2 PV PV panels, the maximum power point tracking of PV panels is carried out by MPPT circuit, and then the conversion from DC to single-phase AC is realized by microinverter circuit.
  • Page 12: Installing Tools

    * Note: In the actual installation environment, the open circuit voltage of the photovoltaic module shall not exceed the maximum voltage that the DC input side of the micro inverter can withstand.If the input voltage of the DC side of the micro inverter exceeds this voltage, the microinverter may be damaged.
  • Page 13: Installation Procedure

    3.5 Installation Procedure Step 1: Fixed microinverter According to the PV module layout, hang the micro inverter on the screw with the label face facing the PV panel, then tighten the screw. The AC cable contains a ground cable, which can be directly grounded.
  • Page 14: Stop Debugging

    4.2 Storage And Shipping Microinverters are stored at temperatures from -40°C to 85°C. For easy transportation and subsequent handling, MARSTEK packaging is specially designed to protect the components. When transporting equipment, especially by road, it is necessary to take the correct method to protect the components (especially electronic devices) from violent shock, moisture, vibration and other factors.
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting 5.1 Troubleshooting Checklist Codes Alarm range Alarm status Suggested treatments 1. Please check whether the ventilation and heat dissipation conditions are good. Overheat protection 2. If the fault persists or triggers frequently please contact the technical team. 1. Grid fluctuations and loose wiring may trigger this fault. 406/ Grid Grid side...
  • Page 16 1. Power grid fluctuations, loose lines may trigger this fault. Grid Grid side 2. If the fault persists or is triggered frequently, contact the technical fluctuations team. 1. Please check the line connection on the DC side of PV1 and the light condition of the PV panel.
  • Page 17: On-Site Inspection

    5.2 On-site Inspection If the micro inverter is faulty, please check according to the following steps (only professional technicians). Check that the grid voltage and frequency are within the range specified in the "Technical Specifications" section of this manual. Check the connection to the grid. 1.
  • Page 18: Equipment Replacement

    Never disassemble and repair a micro inverter without permission! In order to ensure safety and Danger insulation performance, users are prohibited from repairing internal parts! Do not replace the AC output harness (the AC tap cable on the micro inverter). If the wire is Warnings damaged, the device should be scrapped.
  • Page 19: Technical Specifications

    Technical Specifications Warnings Before installing a MARSTEK micro inverter system, be sure to note the following: Check and ensure that the photovoltaic module and the micro inverter voltage and current specifications are consistent. The maximum open circuit voltage of the photovoltaic module must be within the working voltage range of the micro inverter.
  • Page 20: Wifi Communication Version Specifications

    General Parameter Night Power Consumption <50mW Ingress Protection IP67 Over Voltage category PV:Ⅱ,Mains:Ⅲ Inverter Topology Isolated Operating Ambient Temp. -40~+65 ℃ Relative humidity ≤95%RH Cooling Strategy Natural Convection Protective Class Ⅰ Standard VDE4150/0124,TOR R25,NF EN 50549,C10/110,PTPIREE,CEI0-21,UNE217001,UNE217002,G98,A2LA,DAKKS Supported Communication Interface Size 565.3mm×251.1mm×37.7mm Weight 3.85kg...
  • Page 21 AC Output Max. Output Power 600VA 800VA 1000VA Nominal Output Voltage(AC) 230V Output Voltage Range 180-275V Nominal Output Frequency & Range 50Hz/45~55Hz 60Hz/55~65Hz Max. Continuous Output Current(AC) 2.61A 3.48A 4.35A Max. Overcurrent Max.Fault Current Current (In rush) Max. Efficiency 96.5% Output Power Factor >0.99(Default) <3%...
  • Page 22 HINWEIS Ihr Kauf von Produkten, Dienstleistungen oder Funktionen usw. unterliegt den Geschäftsverträgen und -bedingungen von Marstek Energy Co., Limited und es kann sein, dass alle oderein Teil der in diesem Dokument beschriebenen Produkte, Dienstleistungen oder Funktionen nichtin Ihren Kauf- oder Nutzungsumfang fallen. Sofern vertraglich nicht anders vereinbart, gibt Marstek Energy Co., Limited keine ausdrücklichen oder stillschweigenden Zusicherungen oder Garantien in Bezug auf...
  • Page 23 Dieses Symbol weist darauf hin, dass zur Vermeidung potenzieller Warnung Sicherheitsgefahren die entsprechenden Anweisungen strikt befolgt werden müssen. Dieses Symbol bedeutet, dass diese Aktion verboten ist. Die betroffenen Personen müssen den Betrieb mit aller Vorsicht einstellen und Dies ist nur unter Vorsicht der Voraussetzung eines vollständigen Verständnisses der beschriebenen Operation möglich.
  • Page 24 Inhalt Sicherheit Aufmerksamkeit 1.1 Persönliche Sicherheit 1.2 Elektrische Sicherheit Produktpräsentation 2.1 Produktmodell 2.2 Produktbeschreibung 2.3 Box Kennzeichnung 2.4 Äußerlich erklärt 2.5 Arbeitsprinzip Installation erklären 3.1 Standort - und Distanzanforderungen 3.2 Mehrere Photovoltaik-Module mit Mikrowechselrichtern verbunden 3.3 Installationswerkzeug 3.4 Hinweise 3.5 Installationsschritte Debugging stoppen 4.1 Debugging stoppen 4.2 Lagerung und Transport...
  • Page 25: Sicherheit Aufmerksamkeit

    Sicherheit Aufmerksamkeit Die Mikrowechselrichter der MST-MI-Serie wurden entsprechend den internationalen Sicherheit- sanforderungen entwickelt und getestet. Bei der Installation und dem Betrieb dieser Serie von Mikrowechselrichtern ist es jedoch erforderlich, Sicherheitsnormen folgen. Das Installationspers- onal wird gebeten, alle Anweisungen, Hinweise und Warnungen in diesem Installationshandbuch sorgfältig zu lesen, zu verstehen und genau zu befolgen.
  • Page 26: Elektrische Sicherheit

    Spezielle Isolationswerkzeuge müssen während des Betriebs verwendet werden, um Stromschlag Verletzungen oder Kurzschlussfehler zu vermeiden, Isolationsdruckpegel muss die lokalen Gesetze erfüllen Gesetze, Normen und normative Anforderungen. Es ist notwendig, spezielle Schutzausrüstung während der Arbeit zu verwenden, wie Schutzkleidung, Isolationsschuhe, Schutzbrille, Schutzhelm, Isolationshandschuhe usw. Gewöhnliche Anforderungen Lassen Sie die Warnungen, Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen in den Handbüchern und auf dem Gerät nicht außer Acht.
  • Page 27 Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie sicher, dass Sie qualifizierte, konforme Teile für die Reparatur verwenden. Die entsprechenden Teile müssen von autorisierten Auftragnehmern oder autorisierten Service-Vertretern von Marstek Energy Co., Limited Die Teile dürfen nur für den vorgesehenen Zweck der Teile verwendet werden.
  • Page 28: Produktpräsentation

    2.1 Produktmodell Modell erklärt Dieser Artikel bezieht sich hauptsächlich auf folgende Produktmodelle MST-MI0600G//MST-MI0800G//MST-MI1000G MST-MI0600W//MST-MI0800W//MST-MI1000W Modell Markierung MST-MIXXXXW Firma genannt MST: Marstek Energy Co., Limited. Serie MI: Mikrowechselrichter Bezeichnung Powerkenn XXXX: 0600 bedeutet 600W, 0800 bedeutet zeichnung 800W, 1000 bedeutet 1000W...
  • Page 29: Box Kennzeichnung

    Produktmerkmale Mikrowechselrichter mit hoher Leistung, Ausgangsleistung bis zu 1000W. Sicher, zuverlässig und 60V Spannung minimiert Sicherheitsrisiken. Komponentenebene mppt und Datenüberwachung, höhere Stromerzeugung, einfacher Betrieb, MPPT-Effizienz erreicht 99,80%. Ein-Zu-Zwei-Design, einfachere Installation, niedrigere Kosten. Netz Anwendung Die Mikrowechselrichter der MST-MI-Serie verfügen über alle oben genannten Funktionen und sind für ihre Effizienz und Sicherheit bekannt.
  • Page 30: Äußerlich Erklärt

    * Hinweis: Der Mikrowechselrichter wird von der DC-Seite mit Strom versorgt. Wenn die LED-Anzeige nicht leuchtet, überprüfen Sie bitte die DC-Seitenkabel. Wenn sowohl die Verkabelung als auch die Eingangsspannung normal sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder an das technische Supportteam von MARSTEK.
  • Page 31: Arbeitsprinzip

    2.5 Arbeitsprinzip Schaltplan Die Mikrowechselrichter der MST-MI-Serie schließen 2 PV-PV-Module an, führen die maximale Leistungspunkte- Verfolgung der PV-Platine durch die MPPT-Schaltung durch und erreichen dann Gleichstrom auf einphasigen Strom durch die Mikrowechselrichterschaltung Wechselstrom umrechnen. Photovoltaikeingang Ausgangsfilter Ausgangsrelais Netzausgang DC/AC-Isolati Eingangs-EMI- Ausgangs-EMI- Überspannungssc onswechselric...
  • Page 32: Installationswerkzeug

    * Hinweis: In der tatsächlichen Installationsumgebung darf die Leerlaufspannung des Photovoltaikmoduls die maximale Spannung nicht überschreiten, die der DC-Eingangsseite des Mikrowechselrichters standhalten kann. Wenn der Mikro-Wechselrichter Wenn die Eingangsspannung auf der DC-Seite diese Spannung überschreitet, kann der Mikrowechselrichter beschädigt werden. Auf den Gleichstromanschlüssen des Mikro-Wechselrichters sind die Zeichen „+“...
  • Page 33: Installationsschritte

    3.5 Installationsschritte Schritt 1: Mikro-Wechselrichter befestigen Befestigen Sie den Mikro-Wechselrichter gemäß der Anordnung der Photovoltaikmodule an den Schrauben, wobei das Etikett zur Photovoltaikplatte zeigt, und ziehen Sie die Schrauben fest. Das Wechselstromkabel enthält eine Erdungslinie, die direkt geerdet werden kann. Wenn der Bereich des Photovoltaiksystems eine externe Erdung des Mikrowechselrichters erfordert, kann das Erdungskabel mit einer Schraube an der Erdungsbohrung des Mikrowechselrichters befestigt werden.
  • Page 34: Debugging Stoppen

    4.2 Lagerung und Transport Die Lagertemperatur des Mikrowechselrichters beträgt und 40 ° C zum von 85 ° C. Um den Transport und die anschließende Handhabung zu erleichtern, sind die MARSTEK- Verpackungen speziell zum Schutz der einzelnen Komponenten konzipiert. Für den Transport von Geräten, insbesondere im Straßenverkehr, ist Es muss die richtige Methode zum Schutz der Teile...
  • Page 35: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung 5.1 Liste der Störungen beseitigen Code Alarmbereich Alarmstatus Empfohlene Lösung 1. Bitte überprüfen Sie, ob die Belüftung und Kühlung ausreichend ist. Überhitzung sschutz 2. Wenn die Störungen weiterhin bestehen oder häufig ausgelöst werden, wenden Sie sich bitte an das technische Team. 1.
  • Page 36 1. Stromschwankungen und lose Leitungen können diesen Ausfall auslösen. Netzschwan Netzseite kungen 2. Wenn die Störungen weiterhin bestehen oder häufig ausgelöst werden, wenden Sie sich bitte an das technische Team. 1. Bitte überprüfen Sie die PV1-Seitenleitungsverbindungen und das Licht der Photovoltaik-Platte. Kein PV-1 Eingangssignal...
  • Page 37: Vor Ort Überprüft

    5.2 Vor Ort überprüft Falls der Mikrowechselrichter defekt ist, führen Sie bitte die folgenden Schritte durch (nur professionelle Techniker). Überprüfen Sie, ob Netzspannung und-frequenz in diesem Handbuch enthalten sind "Technische Spezifikationen". Netzspannung ist nicht vorhanden. 1. Trennen Sie die Wechselstromversorgung und die Gleichstromversorgung. Bitte beachten Sie, dass, wenn der Wechselrichter läuft, trennen Sie bitte zuerst die Wechselrichter-Stromversorgung, dann unterbrechen Sie die Wechselrichter-Stromversorgung, dann unterbrechen Sie die Wechselrichter- Stromversorgung Schalten Sie die Stromquelle ein.
  • Page 38: Ausrüstung Ersetzen

    Nicht eigenmächtig den Mikrowechselrichter zerlegen oder reparieren! Zur Sicherstellung von Gefährlich Sicherheit und Isolationsleistung ist es untersagt, interne Komponenten selbst zu warten! Es ist nicht gestattet, das Wechselstrom-Ausgangskabel (AC-Verbindungskabel auf dem Mikro- Warnung Wechselrichter) auszutauschen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte das Gerät entsorgt werden. Sofern nicht anders angegeben, muss bei Wartungsarbeiten die Verbindung des Geräts mit dem Warnung Stromnetz (durch Ausschalten des Netzschalters) unterbrochen werden.
  • Page 39: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Warnung Bevor Sie ein MARSTEK-Mikro-Wechselrichtersystem installieren, sollten Sie Folgendes beachten: Prufen Sie, ob die Spannungs- und Stromspezifikationen des Photovoltaikmoduls und des Mikro- Wechselrichters ubereinstimmen und stellen Sie dies sicher. Die maximale Leerlaufspannung des Photovoltaik-Moduls muss im Bereich der Betriebsspannung des Mikrowechselrichters liegen.
  • Page 40: Wifi Kommunikationsstandards

    Allgemeine Parameter Nacht Stromverbrauch <50mW Ingress Protection IP67 Kategorie Überspannung PV:Ⅱ,Netz:Ⅲ Wechselrichter-Topologie lsoliert Betriebsumgebungstemp -40~+65 ℃ Relative Luftfeuchtigkeit ≤95%RH Strategie zur Kühlung Natürliche Konvektion Schutzklasse Ⅰ Standard VDE4150/0124,TOR R25,NF EN 50549,C10/110,PTPIREE,CEI0-21,UNE217001,UNE217002,G98,A2LA,DAKKS Unterstützte Kommunikationsschnittstelle Größe 565.3mm×251.1mm×37.7mm Gewicht 3.85kg Überwachungsplattform Power Zero Wartung 10 Jahre Verschmutzungsgrad...
  • Page 41 AC-Ausgang Max. Ausgangsleistung 600VA 800VA 1000VA Nominale Ausgangsspannung(AC) 230V Ausgangsspannungsbereich 180-275V Nominale Ausgangsfrequenz und Bereich 50Hz/45~55Hz 60Hz/55~65Hz Max. Kontinuierlicher Ausgangsstrom(AC) 2.61A 3.48A 4.35A Max. Überstrom Max.Fehlerstrom Strom (in Eile) Max. Wirkungsgrad 96.5% Ausgangsleistungsfaktor >0.99(Standard) <3% Allgemeine Parameter Nacht Stromverbrauch <50mW Ingress Protection IP67 Kategorie Überspannung...
  • Page 42 Marstek Energy Co., Limited. DICHIARAZIONE DI MARCHIO MARSTEK e altri marchi di Marstek Energy Co., Limited. sono marchi di Marstek Energy Co., Limited. Tutti gli altri marchi o marchi registrati menzionati in questo documento appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Page 43 Questo simbolo indica che, per evitare potenziali rischi per la sicurezza, è Avvisare necessario seguire rigorosamente le istruzioni corrispondenti. Questo simbolo indica che è vietato eseguire questa operazione. Il personale Attento interessato deve interrompere l'operazione e può procedere solo dopo aver compreso appieno l'operazione descritta e con estrema cautela.
  • Page 44 Indice Precauzioni di sicurezza 1.1 Sicurezza personale 1.2 Sicurezza elettrica Presentazione del prodotto 2.1 Modello del prodotto 2.2 Introduzione al prodotto 2.3 Identificazione della scatola 2.4 Descrizione dell'aspetto 2.5 Prncipio di funzionamento Istruzioni per l'installazione 3.1 Requisiti di ubicazione e di spazio 3.2 Collegare più...
  • Page 45: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza I microinverter della serie MST-MI sono stati progettati e testati secondo i requisiti di sicurezza internazionali. Tuttavia, è necessario comunque seguire le norme di sicurezza durante l'installazione e il funzionamento di questa serie di microinverter. L'installatore deve leggere attentamente, comprendere appieno e rispettare scrupolosamente tutte le istruzioni, precauzioni e avvertenze contenute nel presente manuale di installazione.
  • Page 46: Requisiti Generali

    Per evitare scosse elettriche o cortocircuiti, durante il funzionamento è necessario utilizzare strumenti isolati speciali e il livello di resistenza alla tensione di isolamento deve soddisfare i requisiti delle leggi e dei regolamenti, degli standard e delle norme locali. Durante il processo di funzionamento e necessario utilizzare speciali dispositivi di protezione, come indossare indumenti protettivi, scarpe isolanti, occhiali, caschi di sicurezza, guanti isolanti, ecc.
  • Page 47 Se l'apparecchiatura deve essere riparata, assicurarsi di utilizzare parti qualificate e conformi per la riparazione. Le parti devono essere installate da un appaltatore autorizzato o da un rappresentante del servizio di assistenza autorizzato di Marstek Energy Co., Limited. e devono essere utilizzate solo perlo scopo per cui sono state concepite.
  • Page 48: Presentazione Del Prodotto

    2.1 Modello del prodotto Descrizione del modello Questo articolo copre principalmente i seguenti modelli di prodotto MST-MI0600G//MST-MI0800G//MST-MI1000G MST-MI0600W//MST-MI0800W//MST-MI1000W Identificazione del modello MST-MIXXXXW Identificazione MST: Marstek Energy Co., Limited. dell'azienda Nome della MI: Microinverter serie Marcatura di XXXX: 0600 significa 600W, 0800 significa potenza...
  • Page 49: Caratteristiche Del Prodotto

    Caratteristiche del prodotto Micro inverter ad alta potenza, potenza di uscita fino a 1000W. Sicuro e affidabile, la tensione di 60V riduce al minimo i rischi per la sicurezza. MPPT a livello di componente e monitoraggio dei dati, maggiore produzione di energia, O&M più conveniente, efficienza MPPT del 99,80%.
  • Page 50: Descrizione Dell'aspetto

    *Nota: Il microinverter è alimentato dal lato CC. Se la spia LED non si accende, controllare il cablaggio lato CC. Se il cablaggio e la tensione in ingresso sono normali, contattare il rivenditore locale o il team di supporto tecnico MARSTEK!
  • Page 51: Prncipio Di Funzionamento

    2.5 Principio di funzionamento schema a blocchi del circuito Il microinverter della serie MST-Ml è collegato a pannelli fotovoltaici a 2 vie e il circuito MPPT segue i pannelli fotovoltaici nel punto di massima potenza, guindi il circuito del microinverter realizza la conversione della corrente continua in corrente alternata monofase.
  • Page 52: Strumenti Di Installazione

    * Nota: Nell'ambiente di installazione reale, la tensione a circuito aperto del modulo fotovoltaico non deve superare la tensione massima che il lato di ingresso CC del microinverter può sopportare. Se la tensione di ingresso sul lato CC del microinverter supera questa tensione, il microinverter potrebbe danneggiarsi.
  • Page 53: Passaggi Di Installazione

    3.5 Passaggi di installazione Passaggio 1: Fissare il microinverter In base alla disposizione del modulo fotovoltaico, fissare il microinverter alle viti con il lato dell'etichetta rivolto verso il pannello fotovoltaico, quindi serrare le viti. Il cavo CA contiene un filo di terra e può essere messo a terra direttamente. Se l'area in cui è...
  • Page 54: Interrompere Il Debug

    4.2 Immagazzinamento e trasporto La temperatura di conservazione del microinverter è compresa tra -40°C e 85°C. Per facilitare il trasporto e la successiva movimentazione, l'imballaggio MARSTEK adotta un design speciale per proteggere ciascun componente. Quando si trasportano attrezzature, soprattutto su strada, è necessario È necessario adottare metodi adeguati per proteggere i componenti (in particolare i dispositivi elettronici) per evitare che vengano colpiti da forti urti, umidità, vibrazioni e altri fattori.
  • Page 55: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi 5.1 Lista di controllo per la risoluzione dei problemi Campo di Statodell' Codice Metodi di trattamento suggeriti allarme allarme 1. Controllare se le condizioni di ventilazione e dissipazione del calore sono buone. Protezione dal surriscaldamento 2. Se il guasto persiste o si attiva frequentemente, contattare il team tecnico.
  • Page 56 1. Le fluttuazioni della rete elettrica e le linee allentate possono innescare questo guasto. Fluttuazioni della Lato griglia griglia 2. Se il guasto persiste o si attiva frequentemente, contattare il team tecnico. 1. Controllare il collegamento della linea laterale CC di PV1 e le condizioni di illuminazione del pannello fotovoltaico.
  • Page 57: Lspezione In Loco

    5.2 Ispezione in loco Se si verifica un problema con il microinverter, seguire i passaggi seguenti per risolverlo (solo tecnici professionisti). Verificare se la tensione e la frequenza della rete rientrano nell'intervallo specificato nella sezione "Specifiche tecniche" di questo manuale. La tensione della rete ricollegata è...
  • Page 58: Sostituzionedelle Attrezzature

    Non smontare o riparare mai il microinverter senza autorizzazione! Per garantire la sicurezza e le Pericolo prestazioni di isolamento, agli utenti è vietato riparare le parti interne! Il cablaggio di uscita CA (cavo breakout CA sul microinverter) non deve essere sostituito. Se i cavi Avvisare sono danneggiati, l'apparecchiatura deve essere rottamata.
  • Page 59: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Avvisare Prima di installare il sistema microinverter MARSTEK, assicurarsi di prestare attenzione ai seguenti punti: Controllare e garantire che le specifiche di tensione e corrente dei moduli fotovoltaici e del microinverter siano coerenti. La tensione massima a circuito aperto del modulo fotovoltaico deve rientrare nell'intervallo di tensione operativa del microinverter.
  • Page 60: Specifiche Della Versione Di Comunicazione Wifi

    Parametro generale Consumo energetico notturno <50mW IProtezione dall'ingresso IP67 Categoria di sovratensione PV:Ⅱ, Rete:Ⅲ Topologia dell'inverter Isolato Temp. ambiente operativa -40~+65 ℃ Umidità relativa ≤95%RH Strategia di raffreddamento Convezione naturale Classe protettiva Ⅰ Standard VDE4150/0124,TOR R25,NF EN 50549,C10/110,PTPIREE,CEI0-21,UNE217001,UNE217002,G98,A2LA,DAKKS Interfaccia di comunicazione supportata Dimensioni 565.3mm×251.1mm×37.7mm Peso...
  • Page 61 Uscita CA Massimo. Potenza di uscita 600VA 800VA 1000VA Tensione di uscita nominale (CA) 230V Intervallo di tensione di uscita 180-275V Frequenza e intervallo di uscita nominali 50Hz/45~55Hz 60Hz/55~65Hz Massimo. Corrente di uscita continua (AC) 2.61A 3.48A 4.35A Massimo. Sovracorrente Corrente di guasto massima Corrente (di fretta) Massimo.
  • Page 62 Marstek Energy Co., Limited. sont interdits. DÉCLARATION DE MARQUE MARSTEK et les autres marques déposées de Marstek Energy Co., Limited. sont des marques déposées de Marstek Energy Co., Limited. Toutes les autres marques ou marques déposées mentionnées dans ce document sont la propriété...
  • Page 63 Ce symbole indique que cette opération est interdite. Le personnel concerné Prudent doit arrêter l'opération et procéder uniquement avec la plus grande prudence et une parfaite compréhensiondes opérations décrites. MODIFIER LES ENREGISTREMENTS L'enregistrementdes modifications cumule les descriptions de chaque mise à jourdu document. La dernière version de la documentation contientdes mises à...
  • Page 64 Contenu Précautions de sécurité 1.1 Sécurité des personnes 1.2 Sécurité électrique Présentation du produit 2.1 Modèle de produit 2.2 Présentation du produit 2.3 Identification de la boîte 2.4 Description de l'apparence 2.5 Principe de fonctionnement Instructions d'installation 3.1 Exigences en matière d'emplacement et d'espacement 3.2 Connectez plusieurs modules photovoltaïques au micro-onduleur 3.3 Outils d'installation 3.4 Précautions...
  • Page 65: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Les micro-onduIeurs de Ia série MST-MI ont été conçus et testés conformément aux exigences desécurité internationaIes. Cependant, Ies règIes de sécurité doivent toujours être respectées Iors de I'instaIIation et de I'utiIisation de cette série de micro-onduIeurs. L'instaIIateur doit Iire attentivement, bien comprendre et respecter strictement toutes Ies instructions, précautions et avertissements contenus dans ce manueI d'instaIIation.
  • Page 66: Exigences Générales

    Des outils d'isolation spéciaux doivent être utilisés pendant l'opération pour éviter les blessures par choc électrique ou les défauts de courtcircuit. Le niveau de tension de tenue d'isolation doit être conforme aux lois, réglementations, normes et spécifications locales. Des équipements de protection spéciaux doivent être utilisés pendant l'opération, comme le port de vêtements de protection, de chaussures isolantes, de lunettes, de casques de sécurité, de gants isolants, etc.
  • Page 67 Si l'équipement doit être réparé, veillez à utiliser des pièces qualifiées et conformes pour la réparation. Les pièces associées doivent être installées par un entrepreneur agréé ou un représentant de service agréé de Marstek Energy Co., Limited. et les pièces associées ne peuvent être utilisées que pour l'usage prévu de la pièce.
  • Page 68: Modèle De Produit

    Cet article concerne principalement les modèles de produits suivants MST-MI0600G//MST-MI0800G//MST-MI1000G MST-MI0600W//MST-MI0800W//MST-MI1000W Identification du modèle MST-MIXXXXW Nom de MST: Marstek Energy Co., Limited. l'entreprise Nom de la série MI: Micro-onduleur Identification de XXXX: 0600 signifie 600 W, 0800 signifie 800 W,...
  • Page 69: Caractéristiques

    Caractéristiques Micro-onduleur haute puissance avec une puissance de sortie jusqu'à 1000 W. Sicher, zuverlässig und 60 V Spannung minimiert Sicherheitsrisiken. Surveillance MPPT et des données au niveau des composants, production d'énergie plus élevée, fonctionnement et maintenance plus pratiques et efficacité MPPT atteignant 99,80 %. La conception un à...
  • Page 70: Description De L'apparence

    *Remarque : le micro-onduleur est alimenté du côté CC. Si le voyant LED ne s'allume pas, veuillez vérifier le câblage côté CC. Si le câblage et la tension d'entrée sont normaux, veuillez contacter votre revendeur local ou l'équipe d'assistance technique MARSTEK.
  • Page 71: Principe De Fonctionnement

    2.5 Principe de fonctionnement Schéma Le micro-onduleur de la série MST-MI est connecté à des panneaux photovoltaïques PV à 2 canaux. Le circuit MPPT suit le point de puissance maximale des panneaux photovoltaïques, puis le circuit du micro-onduleur réalise la conversion de l'alimentation CC en alimentation CA monophasée.
  • Page 72: Outils D'installation

    Remarque Dans l'environnement d'installation réel, la tension en circuit ouvert du module photovoltaïque ne doit pas dépasser la tension maximale que le côté entrée CC du micro-onduleur peut supporter. Si la tension d'entrée du côté CC du micro-onduleur dépasse cette tension, le micro- onduleur peut être endommagé.
  • Page 73: Étapes D'installation

    3.5 Étapes d'installation Première étape : sécuriser le micro-onduleur Selon la disposition du module PV, fixez le micro-onduleur aux vis avec le côté étiquette face au panneau PV, puis serrez les vis. Le câble AC contient un fil de terre et peut être directement mis à...
  • Page 74: Arrêtez Le Débogage

    4.2 Stockage et transport La température de stockage du micro-onduleur est de -40°C à 85°C. Afin de faciliter le transport et la manipulation ultérieure, les emballages MARSTEK adoptent une conception spéciale pour protéger chaque composant. Lors du transport de matériel, notamment par route, il doit Des méthodes appropriées doivent être adoptées pour protéger les composants...
  • Page 75: Dépannage

    Dépannage 5.1 Liste de contrôle de dépannage Plage État de Code Méthodes de traitement suggérées d'alarme l'alarme 1. Veuillez vérifier si les conditions de ventilation et de dissipation Protection thermique sont bonnes. contre la 2. Si le défaut persiste ou se déclenche fréquemment, veuillez surchauffe contacter l'équipe technique.
  • Page 76 1. Les fluctuations du réseau électrique et les lignes lâches peuvent déclencher ce défaut. Fluctuations Côté grille du réseau 2. Si le défaut persiste ou se déclenche fréquemment, veuillez contacter l'équipe technique. 1. Veuillez vérifier la connexion de la ligne latérale CC du PV1 et l'état d'éclairage du panneau photovoltaïque.
  • Page 77: Contrôle Sur Place

    5.2 Contrôle sur place S'il y a un problème avec le micro-onduleur, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour le dépanner (techniciens professionnels uniquement). Vérifiez si la tension et la fréquence du réseau se situent dans la plage spécifiée dans la section "Spécifications techniques"...
  • Page 78: Remplacement De L'équipement

    Ne démontez ou ne réparez jamais le micro-onduleur sans autorisation ! Pour garantir la sécurité Danger et les performances d'isolation, il est interdit aux utilisateurs de réparer les pièces internes! Le faisceau de sortie CA (câble de dérivation CA sur le micro-onduleur) ne doit pas être remplacé. Avertir Si les fils sont endommagés, l'équipement doit être mis au rebut.
  • Page 79: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Avertir Avant d'installer le système de micro-onduleur MARSTEK, veillez à prêter attention aux points suivants: Vérifier et s'assurer que les spécifications de tension et de courant des modules PV et du micro-onduleur sont cohérentes. La tension maximale en circuit ouvert du module photovoltaïque doit être comprise dans la plage de tension de fonctionnement du micro-onduleur.
  • Page 80: Spécifications De La Version De Communication Wifi

    Paramètre général Consommation d'énergie nocturne <50mW Protection contre la pénétration IP67 Catégorie de surtension PV:Ⅱ,Secteur:Ⅲ Topologie de l'onduleur Isolé Température ambiante de fonctionnement -40~+65 ℃ Humidité relative ≤95%RH Stratégie de refroidissement Convection naturelle Classe de protection Ⅰ Standard VDE4150/0124,TOR R25,NF EN 50549,C10/110,PTPIREE,CEI0-21,UNE217001,UNE217002,G98,A2LA,DAKKS Interface de communication prise en charge Taille 565.3mm×251.1mm×37.7mm...
  • Page 81 Sortie CA Max. Puissance de sortie 600VA 800VA 1000VA Tension de sortie nominale (AC) 230V Plage de tension de sortie 180-275V Fréquence et plage de sortie nominale 50Hz/45~55Hz 60Hz/55~65Hz Max. Courant de sortie continu (AC) 2.61A 3.48A 4.35A Max. Surintensité Courant de défaut maximum Actuel (en pointe) Max.
  • Page 82 A menos que se acuerde lo contrario en el contrato, Marstek Energy Co., Limited. no realiza ninguna declaración o garantía expresa o implícita con respecto al contenido de este documento.
  • Page 83 Este símbolo indica que se deben seguir estrictamente las instrucciones para Advertir evitar posibles riesgos de seguridad. Este símbolo indica que esta operación está prohibida. El personal pertinente Cuidadoso debe detener la operación y proceder únicamente con total precaución y comprensión total de las operaciones descritas.
  • Page 84 Contenido Precauciones de seguridad 1.1 Seguridad personal 1.2 Seguridad eléctrica Introducción del producto 2.1 Modelo de producto 2.2 Introducción del producto 2.3 Identificación de caja 2.4 Descripción de la apariencia 2.5 Principio de funcionamiento Instrucciones de instalación 3.1 Requisitos de ubicación y espaciamiento 3.2 Conecte varios módulos fotovoltaicos al microinversor 3.3 Herramientas de instalación 3.4 Precauciones...
  • Page 85: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Los microinversores de la serie MST-MI han sido diseñados y probados según los requisitos de seguridad internacionales. Sin embargo, aún se deben seguir las normas de seguridad al instalar y operar esta serie de microinversores. El instalador debe leer atentamente, comprender plenamente y cumplir estrictamente todas las instrucciones, precauciones y advertencias de este manual de instalación.
  • Page 86: Seguridad Eléctrica

    Se deben utilizar herramientas aislantes especiales durante la operación para evitar lesiones por descarga eléctrica o fallas por cortocircuito. El nivel de tensión soportada del aislamiento debe cumplir con las leyes, regulaciones, estándares y especificaciones locales. Durante la operación se debe utilizar equipo de protección especial, como ropa protectora, calzado aislante, gafas protectoras, cascos, guantes aislantes, etc.
  • Page 87 Si es necesario reparar el equipo, asegúrese de utilizar piezas calificadas y compatibles para la reparación. Las piezas relacionadas deben ser instaladas por un contratista autorizado o por un representante de servicio autorizado de Marstek Energy Co., Limited. y las piezas relacionadas solo pueden utilizarse para el uso previsto.
  • Page 88: Introducción Del Producto

    Descripcion del modelo Este artículo trata principalmente sobre los siguientes modelos de productos. MST-MI0600G//MST-MI0800G//MST-MI1000G MST-MI0600W//MST-MI0800W//MST-MI1000W Identificación del modelo MST-MIXXXXW Nombre de MST: Marstek Energy Co., Limited. empresa Nombre de MI: Microinversor la serie Identificación XXXX: 0600 significa 600 W, 0800 significa de energía...
  • Page 89: Identificación De Caja

    Características Microinversor de alta potencia con potencia de salida de hasta 1000W. Seguro y confiable, el voltaje de 60 V minimiza los riesgos de seguridad. MPPT a nivel de componentes y monitoreo de datos, mayor generación de energía, operación y mantenimiento más convenientes y eficiencia MPPT que alcanza el 99,80%.
  • Page 90: Descripción De La Apariencia

    *Nota: El microinversor se alimenta desde el lado de CC. Si la luz indicadora LED no se enciende, verifique el cableado del lado de CC. Si el cableado y el voltaje de entrada son normales, comuníquese con su distribuidor local o con el equipo de soporte técnico de MARSTEK.
  • Page 91: Principio De Funcionamiento

    2.5 Principio de funcionamiento Diagrama de circuito El microinversor de la serie MST-MI está conectado a paneles fotovoltaicos fotovoltaicos de 2 canales. El circuito MPPT rastrea el punto de máxima potencia de los paneles fotovoltaicos y luego el circuito del microinversor realiza la conversión de energía CC a energía CA monofásica.
  • Page 92: Herramientas De Instalación

    * Nota: En el entorno de instalación real, el voltaje del circuito abierto del módulo fotovoltaico no debe exceder el voltaje máximo que puede soportar el lado de entrada de CC del microinversor. Si el voltaje de entrada en el lado de CC del microinversor excede este voltaje, el microinversor podría dañarse.
  • Page 93: Pasos De Instalación

    3.5 Pasos de instalación Paso 1: asegure el microinversor De acuerdo con el diseño del módulo fotovoltaico, fije el microinversor a los tornillos con el lado de la etiqueta hacia el panel fotovoltaico y luego apriete los tornillos. El cable de CA contiene un cable a tierra y se puede conectar a tierra directamente.
  • Page 94: Detener La Depuración

    4.2 Almacenamiento y transporte La temperatura de almacenamiento del microinversor es de -40°C a 85°C. Para facilitar el transporte y posterior manipulación, los embalajes MARSTEK adoptan un diseño especial para proteger cada componente. Al transportar equipos, especialmente por carretera, se debe Se deben adoptar métodos adecuados para proteger los componentes (especialmente los...
  • Page 95: Solución De Problemas

    Solución de problemas 5.1 Lista de verificación para la solución de problemas Rango de Estado de Código Métodos de tratamiento sugeridos alarma alarma 1. Compruebe si las condiciones de ventilación y disipación de Protección calor son buenas. contra sobrecalen- 2. Si la falla persiste o se activa con frecuencia, comuníquese con tamiento el equipo técnico.
  • Page 96 1. Las fluctuaciones de la red eléctrica y las líneas sueltas pueden provocar esta falla. Lado de la Fluctuaciones rejilla de la red 2. Si la falla persiste o se activa con frecuencia, comuníquese con el equipo técnico. 1. Verifique la conexión de la línea lateral de CC de PV1 y el estado de iluminación del panel fotovoltaico.
  • Page 97: Inspección In Situ

    5.2 Inspección in situ Si hay un problema con el microinversor, siga los pasos a continuación para solucionarlo (solo técnicos profesionales). Compruebe si la tensión y la frecuencia de la red están dentro del rango especificado en la sección "Especificaciones técnicas" de este manual. La tensión de la red reconectada está...
  • Page 98: Reemplazo De Equipos

    Nunca desmonte ni repare el microinversor sin autorización! Para garantizar la seguridad y Peligro el rendimiento del aislamiento, ¡los usuarios tienen prohibido reparar piezas internas! No se debe reemplazar el arnés de salida de CA (cable de conexión de CA en el microinversor). Advertir Si los cables están dañados, el equipo debe desecharse.
  • Page 99: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Advertir Antes de instalar el sistema microinversor MARSTEK, asegúrese de prestar atención a los siguientes puntos: Verifique y asegúrese de que las especificaciones de voltaje y corriente de los módulos fotovoltaicos y el microinversor sean consistentes. El voltaje máximo en circuito abierto del módulo fotovoltaico debe estar dentro del rango de voltaje de funcionamiento del microinversor.
  • Page 100: Especificaciones De La Versión De Comunicación Wifi

    Parámetro general Consumo de energía nocturno <50mW Protección de ingreso IP67 Categoría de sobrevoltaje PV:Ⅱ,Red eléctrica:Ⅲ Topología del inversor Aislado Temperatura ambiente de funcionamiento -40~+65 ℃ Humedad relativa ≤95% HR Estrategia de enfriamiento Convección natural Clase protectora Ⅰ Estándar VDE4150/0124,TOR R25,NF EN 50549,C10/110,PTPIREE,CEI0-21,UNE217001,UNE217002,G98,A2LA,DAKKS Interfaz de comunicación compatible Tamaño 565.3mm×251.1mm×37.7mm...
  • Page 101 Salida de CA Máx. Potencia de salida 600VA 800VA 1000VA Voltaje de salida nominal (CA) 230V Rango de voltaje de salida 180-275V Frecuencia y rango de salida nominal 50Hz/45~55Hz 60Hz/55~65Hz Máx. Corriente de salida continua (CA) 2.61A 3.48A 4.35A Máx. sobrecorriente Corriente máxima de falla Actual (en apuros) Máx.
  • Page 102 Zakupione przez Ciebie produkty, usługi lub funkcje podlegają umowom handlowym i warunkom Marstek Energy Co., Limited. Całość lub część produktów, usług lub funkcji opisanych w tym dokumencie może nie należeć do zakresu Twojego zakupu lub używać. O ile w umowie nie uzgodniono inaczej, Marstek Energy Co., Limited.
  • Page 103 Ten symbol oznacza, że należy ściśle przestrzegać instrukcji, aby uniknąć Ostrzegać potencjalnych zagrożeń bezpieczeństwa. Ten symbol oznacza, że ta operacja jest zabroniona. Odpowiedni personel Ostrożny powinien przerwać operację i postępować wyłącznie z zachowaniem pełnej ostrożności i pełnego zrozumienia opisanych operacji. MODYFIKUJ REKORDY Rekord modyfikacji gromadzi opisy każdej aktualizacji dokumentu.
  • Page 104 Spis treści Środki ostrożności 1.1 Bezpieczeństwo osobiste 1.2 Bezpieczeństwo elektr yczne Wprowadzenie produktu 2.1 Model produktu 2.2 Wprowadzenie do produktu 2.3 Identyfikacja pudełka 2.4 Opis wyglądu 2.5 Zasada działania Instrukcja instalacji 3.1 Wymagania dotyczące lokalizacji i odstępów 3.2 Podłączyć wiele modułów fotowoltaicznych do mikroinwertera 3.3 Narzędzia instalacyjne 3.4 Środki ostrożności 3.5 Kroki instalacji...
  • Page 105: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności Mikroinwertery serii MST-MI zostały zaprojektowane i przetestowane zgodnie z międzynarodowymi wymogami bezpieczeństwa. Jednakże podczas instalowania i obsługi tej serii mikroinwerterów należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa. Instalator musi uważnie przeczytać, w pełni zrozumieć i ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji, środków ostrożności i ostrzeżeń...
  • Page 106: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Podczas pracy należy używać specjalnych narzędzi izolacyjnych, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub zwarć. Poziom napięcia wytrzymywanego przez izolację musi odpowiadać lokalnym przepisom, przepisom, normom i specyfikacjom. Podczas operacji należy używać specjalnego sprzętu ochronnego, takiego jak odzież ochronna, buty izolacyjne, okulary, kaski, rękawice izolacyjne itp. Ogólne wymagania Nie należy ignorować...
  • Page 107 Marstek Energy Co., Limited. a powiązane części mogą być używane wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Po odłączeniu mikroinwertera od sieci publicznej niektóre jego części mogą nadal znajdować się pod napięciem.
  • Page 108: Wprowadzenie Produktu

    Opis modelu Artykuł ten dotyczy głównie następujących modeli produktów MST-MI0600G//MST-MI0800G//MST-MI1000G MST-MI0600W//MST-MI0800W//MST-MI1000W Modell Markierung MST-MIXXXXW Nazwa firmy MST: Marstek Energy Co., Limited. Nazwa serii MI: Mikroinwerter Identyfikacja XXXX: 0600 oznacza 600 W, 0800 oznacza mocy 800 W, 1000 oznacza 1000 W...
  • Page 109: Identyfikacja Pudełka

    Cechy Mikroinwerter dużej mocy o mocy wyjściowej do 1000W. Bezpieczne i niezawodne napięcie 60 V minimalizuje zagrożenia bezpieczeństwa. MPPT na poziomie komponentów i monitorowanie danych, wyższe wytwarzanie energii, wygodniejsza obsługa i konserwacja oraz wydajność MPPT sięgająca 99,80%. Konstrukcja „jeden do dwóch” sprawia, że instalacja jest wygodniejsza i tańsza. Aplikacja podłączona do sieci Mikroinwertery serii MST-MI posiadają...
  • Page 110: Opis Wyglądu

    Lampka pozostaje włączona: Awaria sprzętu 2 *Uwaga: Mikroinwerter zasilany jest od strony prądu stałego. Jeśli kontrolka LED nie świeci się, sprawdź okablowanie po stronie prądu stałego. Jeśli okablowanie i napięcie wejściowe są w normie, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą lub zespołem pomocy technicznej MARSTEK.
  • Page 111: Zasada Działania

    2.5 Zasada działania Schemat obwodu Mikroinwerter serii MST-MI jest podłączony do 2-kanałowych paneli fotowoltaicznych PV. Obwód MPPT śledzi maksymalny punkt mocy paneli fotowoltaicznych, a następnie obwód mikroinwertera realizuje konwersję mocy prądu stałego na jednofazową moc prądu przemiennego. Przekaźnik Wejście fotowoltaiczne Filtr wyjściowy Wyjście sieciowe wyjściowy...
  • Page 112: Narzędzia Instalacyjne

    * Notatka: W rzeczywistym środowisku instalacji napięcie jałowe modułu fotowoltaicznego nie może przekraczać maksymalnego napięcia, jakie może wytrzymać strona wejściowa prądu stałego mikroinwertera. Jeśli napięcie wejściowe po stronie prądu stałego mikroinwertera przekroczy to napięcie, mikroinwerter może zostać uszkodzony. Zaciski DC mikroinwertera są oznaczone znakami „+” i „-”. Ten symbol nie odnosi się do prądu dodatniego ani ujemnego, a jedynie do rodzaju zacisku.
  • Page 113: Kroki Instalacji

    3.5 Kroki instalacji Krok 1: Zabezpiecz mikroinwerter Zgodnie z układem modułu fotowoltaicznego przymocuj mikroinwerter do śrub stroną z etykietą skierowaną w stronę panelu fotowoltaicznego, a następnie dokręć śruby. Kabel prądu przemiennego zawiera przewód uziemiający i może być bezpośrednio uziemiony. Jeżeli teren na którym zlokalizowana jest instalacja fotowoltaiczna wymaga zewnętrznego uziemienia mikroinwertera, przewód uziemiający można przykręcić...
  • Page 114: Zatrzymaj Debugowanie

    4.2 Przechowywanie i transport Temperatura przechowywania mikroinwertera wynosi od -40°C do 85°C. Aby ułatwić transport i późniejszą obsługę, opakowania MARSTEK posiadają specjalną konstrukcję chroniącą każdy element. Podczas transportu sprzętu, szczególnie drogowego, jest to konieczne należy zastosować odpowiednie metody ochrony komponentów (zwłaszcza urządzeń...
  • Page 115: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów 5.1 Lista kontrolna rozwiązywania problemów Zakres Stan alarmowy Sugerowane metody leczenia alarmu 1. Sprawdź, czy warunki wentylacji i odprowadzania ciepła są Zabezpieczenie dobre. przed 2. Jeśli usterka nadal występuje lub pojawia się często, skontaktuj przegrzaniem się z zespołem technicznym. 1.
  • Page 116 1. Wahania sieci energetycznej i luźne linie mogą powodować tę usterkę. Strona siatki Fluktuacje sieci 2. Jeśli usterka nadal występuje lub pojawia się często, skontaktuj się z zespołem technicznym. 1. Sprawdź podłączenie linii bocznej DC PV1 i stan oświetlenia panelu fotowoltaicznego. PV-1 Brak wejścia 2.
  • Page 117: Kontrola Na Miejscu

    5.2 Kontrola na miejscu Jeśli wystąpi problem z mikroinwerterem, wykonaj poniższe czynności, aby go rozwiązać (tylko profesjonalni technicy) Sprawdź, czy napięcie i częstotliwość sieci mieszczą się w zakresie określonym w rozdziale „Dane techniczne” tej instrukcji. Napięcie ponownie podłączonej sieci jest poza zakresem. 1.
  • Page 118: Wymiana Sprzętu

    Niebezpie- Nigdy nie demontuj ani nie naprawiaj mikroinwertera bez autoryzacji! Aby zapewnić czeństwo bezpieczeństwo i wydajność izolacji, użytkownikom nie wolno naprawiać części wewnętrznych! Nie wolno wymieniać wiązki wyjściowej AC (kabla odłączającego AC w mikroinwerterze). Jeżeli Ostrzegać przewody są uszkodzone, urządzenie należy zezłomować. O ile nie zaznaczono inaczej, podczas konserwacji sprzęt należy odłączyć...
  • Page 119: Specyfikacje Techniczne

    Specyfikacje techniczne Ostrzegać Przed instalacją systemu mikroinwertera MARSTEK należy zwrócić uwagę na następujące punkty: Sprawdź i upewnij się, że specyfikacje napięcia i prądu modułów fotowoltaicznych i mikroinwertera są spójne. Maksymalne napięcie obwodu otwartego modułu fotowoltaicznego musi mieścić się w zakresie napięcia roboczego mikroinwertera.
  • Page 120: Specyfikacje Wersji Komunikacji Wifi

    Parametr ogólny Nocne zużycie energii <50mW Stopień ochrony IP67 Kategoria przepięcia PV:Ⅱ,Sieć:Ⅲ Topologia falownika Odosobniony Robocza temperatura otoczenia -40~+65 ℃ Wilgotność względna 95% Wilgotności względnej Strategia chłodzenia Naturalna konwekcja Klasa ochronna Ⅰ Standard VDE4150/0124,TOR R25,NF EN 50549,C10/110,PTPIREE,CEI0-21,UNE217001,UNE217002,G98,A2LA,DAKKS UObsługiwany interfejs komunikacyjny Rozmiar 565.3mm×251.1mm×37.7mm Waga...
  • Page 121 Wyjście AC Maks. Moc wyjściowa 600VA 800VA 1000VA Nominalne napięcie wyjściowe (AC) 230V Zakres napięcia wyjściowego 180-275V Nominalna częstotliwość wyjściowa i zakres 50Hz/45~55Hz 60Hz/55~65Hz Maks. Ciągły prąd wyjściowy (AC) 2.61A 3.48A 4.35A Maks. Nadprądowe Maks. prąd zwarciowy Aktualny (w pośpiechu) Maks.

Table of Contents

Save PDF