Dexter Laundry MS029G Instruction Manual
Dexter Laundry MS029G Instruction Manual

Dexter Laundry MS029G Instruction Manual

Miter saw stand

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Mode d' e mploi
FR
Εγχειρίδιο Οδηγιών
EL
Manual de Instruções
BR
Traduction de la version originale du mode d' e mploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle
istruzioni originali / Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej /
instruc iunilor originale / Tradução das Instruções originais / Original Instructions
EAN CODE : 3276007794526 / ADEO KEY: 90689181
Manual de Instrucciones
ES
Instrukcją Obsługi
PL
Instructions Manual
EN
FR
Support de scie à onglet
ES
Soporte para sierra ingletadora
PT
Cavalete para serra de esquadria
IT
Supporto per sega circolare
EL
Βάση στήριξη δισκοπρίονου
PL
Stojak piły ukośnej
UA
Підставка для торцювальної пили
RO Suport pentru fierăstrău circular
BR
Suporte para serra de esquadria
EN Miter Saw Stand
Manual de Instruções
PT
Інструкція З Експлуатації
UA
MS029G
Manuale di Istruzioni
IT
Manual de Instrucţiuni
RO
-
/ Traducerea

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MS029G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dexter Laundry MS029G

  • Page 1 MS029G Support de scie à onglet Soporte para sierra ingletadora Cavalete para serra de esquadria Supporto per sega circolare Βάση στήριξη δισκοπρίονου Stojak piły ukośnej Підставка для торцювальної пили RO Suport pentru fierăstrău circular Suporte para serra de esquadria EN Miter Saw Stand EAN CODE : 3276007794526 / ADEO KEY: 90689181 Mode d’...
  • Page 2: Caractéristiques

    Caractéristiques Lisez attentivement le manuel d’instructions. Support de scie à onglet CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE L’ENSEMBLE DES CONSIGNES AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Nous vous recommandons vivement de ne pas modi er cet outil et de l’utiliser uniquement aux ns pour lesquelles il a été...
  • Page 3: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Pièces Une fois que la goupille de verrouillage s’enclenche dans la position prévue (A), le pied du cadre est verrouillé. Qté Description Support de scie à onglet Bouton de réglage de la longueur Bouton de réglage de la hauteur La distance entre les centres des trous de la scie Support de travail...
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Características Lea atentamente el manual de instrucciones. Soporte para sierra ingletadora INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Recomendamos encarecidamente no modi car esta herramienta ni utilizarla para ninguna aplicación distinta de aquella para la que ha sido diseñada. Si tiene alguna pregunta en relación con su aplicación, no utilice el equipo hasta no haberse puesto en contacto con nosotros y le hayamos asesorado.
  • Page 5: Contenido Del Embalaje

    Contenido del embalaje Piezas Una vez que el pasador de bloqueo encaje en la posición prevista (A), la pata del chasis quedará bloqueada. Cant. Descripción Soporte para sierra ingletadora Mando de ajuste de longitud Mando de ajuste de altura la distancia del centro del orificio de las sierras Soporte de trabajo ingletadoras (o de las sierras...
  • Page 6: Instruções De Segurança Importantes

    Características Leia cuidadosamente o manual de instruções. Cavalete para serra de esquadria INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO Recomendamos vivamente que esta ferramenta não seja modi cada e/ou utilizada para qualquer aplicação diferente daquela para a qual foi concebida. Em caso de dúvidas relativamente à sua aplicação, não utilize o equipamento antes de nos contactar e de receber aconselhamento.
  • Page 7: Conteúdos Da Embalagem

    Conteúdos da embalagem Peças Quando o pino de bloqueio engatar na posição pretendida (A), significa que a perna da estrutura está bloqueada. Descrição Cavalete para serra de esquadria Botão de ajuste do comprimento Botão de ajuste da altura A distância entre os centros dos furos das serras de Cavalete de trabalho esquadria (ou das serras de...
  • Page 8: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Caratteristiche Leggere attentamente il manuale d’uso. Supporto per sega circolare ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Si consiglia vivamente di non modi care e/o utilizzare questo strumento per qualsiasi impiego diverso da quello per cui è stato progettato. In caso di domande sull'impiego di questo strumento, non usarlo prima di essersi rivolti a noi e di aver ricevuto opportune indicazioni.
  • Page 9: Contenuti Della Confezione

    Contenuti della confezione Parti Quando il perno di blocco è inserito nella posizione prevista (A), la gamba del telaio è fissata. Q.tà Descrizione Supporto per sega circolare Manopola di regolazione della lunghezza Manopola di regolazione dell'altezza La distance entre les centres des trous de la scie Supporto di lavoro à...
  • Page 10: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ Ασφαλειασ

    Χαρακτηριστικά ιαβάστε προσεκτικά τι οδηγίε χρήση . Βάση στήριξη δισκοπρίονου ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Σα προτείνου ε να ην τροποποιήσετε αυτό το εργαλείο ή/και να ην το χρησι οποιήσετε για οποιονδήποτε σκοπό εκτό εκείνου για τον οποίο έχει σχεδιαστεί. Αν έχετε ερωτήσει σχετικά ε τον σκοπό...
  • Page 11 Περιεχό ενα πακέτου Εξαρτή ατα Όταν ο πείρο κλειδώ ατο τοποθετηθεί στην επιθυ ητή θέση (Α) το πόδι του πλαισίου έχει κλειδωθεί. Ποσότητα Περιγραφή Βάση στήριξη δισκοπρίονου Κο βίο προσαρ ογή ήκου Κο βίου προσαρ ογή ύψου Η απόσταση στο κέντρο τη οπή...
  • Page 12: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Cechy Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Stojak piły ukośnej WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM TEGO PRODUKTU Zdecydowanie zalecamy, aby nie mody kować ani nie używać tego urządzenia do innych zastoso- wań niż te, do których zostało zaprojektowane. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących stosowania urządzenia nie należy go używać...
  • Page 13: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Elementy urządzenia Po zaczepieniu sworznia blokującego w zamierzonym położeniu (A) noga ramy jest zablokowana. Ilość Opis Stojak piły ukośnej Pokrętło regulacji długości Pokrętło regulacji wysokości Odległość między środkami otworów pił ukośnych (lub Podpora robocza pił ukośnych z posuwem) powinna być...
  • Page 14 Особливості...
  • Page 15: Вміст Упаковки

    Вміст упаковки Деталі Як тільки стопорний штифт зафіксується в потрібному положенні (A), ніжка рами буде заблокована. Кількість Опис Підставка для торцювальної пили Рукоятка регулювання довжини Рукоятка регулювання висоти відстань між центрами отворів торцювальних пил Опора робочої деталі (або торцювальних пил з протяжкою) не...
  • Page 16 Caracteristici Citi i cu aten ie manualul de instruc iuni. Suport pentru erăstrău circular INSTRUC IUNI DE SIGURAN Ă IMPORTANTE CITI I TOATE INSTRUC IUNILE ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEST PRODUS Recomandăm insistent ca această unealtă să nu e modi cată și/sau utilizată în niciun alt scop decât cel pentru care a fost conceput.
  • Page 17: Conţinutul Ambalajului

    Conţinutul ambalajului Componente După ce știftul de blocare se fixează în poziţia dorită (A), piciorul cadrului este blocat. Cant. Descriere Suport pentru fierăstrău circular Buton de reglare a lungimii Buton de reglare a înălţimii Distanţa de la centrul orificiului fierăstrăului Suport de lucru circular (sau al fierăstrăului circular glisant) trebuie să...
  • Page 18 Características Leia cuidadosamente o manual de instruções. Suporte para serra de esquadria INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE PRODUTO Alertamos que esta ferramenta não deve ser modi cada e/ou usada para qualquer aplicação diferente daquela para a qual foi projetada. Caso tenha alguma dúvida em relação a sua aplicação, não use o equipamento até...
  • Page 19: Conteúdo Do Pacote

    Conteúdo do pacote Peças Quando o pino de travamento travar na posição desejada (A), a perna da estrutura estará travada. Quantidade Descrição Suporte para serra de esquadria Botão de ajuste de comprimento Botão de ajuste de altura Distanţa de la centrul orificiului fierăstrăului Suporte de trabalho circular (sau al fierăstrăului...
  • Page 20: Important Safety Instructions

    Features Read instruction manual carefully. Miter Saw Stand IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCTS We strongly recommend that this tool not be modi ed and/or used for any application other than that for which it was designed. If you have any questions relative to its application, do not use the equipment until you have consulted us and we have advised you.
  • Page 21: Package Contents

    Package Contents Parts Once the locking pin latches into the intended position (A)the frame leg is locked. Description Qty. Miter saw stand Length adjustment knob Height adjustment knob the hole center distance of the miter saws (or the silde Work support miter saws) should be less than 374mm Saw mounting bracket...
  • Page 22 FR:Montage / ES:Montaje / PT:Montagem / IT:Montaggio / EL:Συναρ ολόγηση PL:Montaż / UA:Збiрка / RO:Montaj / BR:Montagem / EN:Assembly CLICK...
  • Page 24 Ce produit se recycle, s’il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage de déchets. Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos. Este produto é...
  • Page 25 8.2mm...

Table of Contents