Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL
UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU
SDS MAX DEMOLITION
HAMMER
1792 (RH1*1792**)
9
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
11
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
15
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
18
ORIGINALE
22
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
25
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
28
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
30
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
33
IZVIRNA NAVODILA
37
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
40
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
43
ORIGINALI INSTRUKCIJA
47
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
50
UDHËZIMET ORIGJINALE
53
56
www.skil.com
06/24
60
64
67
70
74
77
80
83
86
89
92
95
99
109
107
2610S01800

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SDS MAX 1792 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Skil SDS MAX 1792

  • Page 1 ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL 06/24 2610S01800 UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU...
  • Page 2 1792 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Demolition hammer Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 1792 Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Κατεδαφιστικό πιστολέτο Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că...
  • Page 4 1792 2000/14/EC: Measured sound power level 99 dB(A), uncertainty K = 2.3 dB, guaranteed sound power level 101 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex VI Product category: 10 Notified body : no. 0158. DEKRA Testing and Certification GmbH, Handwerkstraße 15, 70565, Stuttgart, Germany Technical file at:* 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Page 5 VI Kategori produkti: 10 Organizmi i njoftuar : No. 0158. DEKRA Testing and Certification GmbH, Handwerkstraße 15, 70565, Stuttgart, Germany Dosja teknike në:* * Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands 24.06.2024...
  • Page 6 Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG1 2LU, United Kingdom, as authorized representative (in terms of above regulations) acting on behalf of Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838GZ Breda, The Netherlands James McCrory Technical Service Manager Place of issue: Reading...
  • Page 7 1792...
  • Page 8 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 9: Electrical Safety

    Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded SDS MAX Demolition hammer 1792 surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. INTRODUCTION c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
  • Page 10 ACCESSORIES changing accessories, or storing power tools. Such • SKIL can assure flawless functioning of the tool only preventive safety measures reduce the risk of starting the when original accessories are used power tool accidentally.
  • Page 11: Application Advice

    • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL Marteau de démolition SDS MAX 1792 power tools - send the tool undismantled together with proof of...
  • Page 12: Sécurité Électrique

    tous les accessoires SDS MAX standards appropriées réduisent le risque de choc électrique. b) Évitez tout contact physique avec des surfaces • Vérifiez que toutes les pièces montrées sur le schéma 2 mises à la terre ou mises à la masse, telles que sont contenues dans l’emballage.
  • Page 13: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    Veillez à ce que les accessoires de coupe restent ACCESSOIRES • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de affûtés et propres. Des accessoires de coupe bien cet outil que s’il est utilisé avec les accessoires d’origine.
  • Page 14: Après Usage

    - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat détachée du câble de cet outil, celle-ci doit être éliminée au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL en toute sécurité et ne pas être laissée sans surveillance le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com)
  • Page 15 ENVIRONNEMENT • Vergewissern Sie sich, ob die Verpackung alle Teile enthält, die in Zeichnung 2 dargestellt sind. Uniquement pour les pays de l’UE Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Teile fehlen • • Ne jetez pas les machines électriques, les oder beschädigt sind.
  • Page 16: Persönliche Sicherheit

    Flächen, wie zum Beispiel Rohrleitungen, Absauganlage und an Auffangvorrichtungen Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Es besteht mitgeliefert werden, achten Sie darauf, dass diese erhöhte Stromschlaggefahr, wenn Ihr Körper geerdet ist. ordnungsgemäß befestigt und benutzt werden. c) Schützen Sie Elektrowerkzeuge vor Regen Die Verwendung einer Staubauffangvorrichtung kann oder feuchten Bedingungen.
  • Page 17 Geräts. 5 Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll ZUBEHÖR BEI ANSCHLUSS EINES NEUEN 3-POLIGEN • Eine einwandfreie Gerätefunktion kann SKIL nur NETZSTECKERS (NUR GB): zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird. • Den blauen (= Nullleiter) oder braunen (= Phase) Leiter •...
  • Page 18: Wartung/Instandhaltung

    Umgang mit dem Artikel zum Erlöschen der Garantie • Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3. führt (die SKIL Garantiebedingungen finden Sie unter • Let met name op de veiligheidsinstructies en de www.skil.com oder fragen Sie Ihren Händler) waarschuwingen;...
  • Page 19: Beschrijving Van De Onderdelen

    BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Gebruik de kabel nooit om het elektrisch gereedschap te dragen, te trekken of om de stekker uit het stopcontact te halen. Houd de kabel uit de Aan/uit-schakelaar buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende Trillingsdemper onderdelen.
  • Page 20 Laat een ACCESSOIRES beschadigd elektrisch gereedschap eerst repareren • SKIL kan alleen een correcte werking van het gereedschap garanderen, indien originele accessoires voordat u het weer in gebruik neemt. Vele ongevallen worden gebruikt. zijn het gevolg van slecht onderhouden elektrisch •...
  • Page 21: Geluid En Trilling

    (voor de garantievoorwaarden ! gebruik altijd de ondersteunende handgreep bij van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) het gebruik van de sloophamer • Bits installeren en verwijderen 7...
  • Page 22 het geluidsvermogensniveau 99 dB (A) (onzekerheid ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELVERKTYG K = 2,3 dB), en de trilling 12,8 m/s (triax vector som; onzekerheid K = 1,5 m/s VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar, • Het trillingsemissieniveau is gemeten in instruktioner, illustrationer och specifikationer som overeenstemming met een gestandaardiseerde test medföljer detta motordrivna verktyg.
  • Page 23: Före Användning

    TILLBEHÖR elverktyget. Elverktyg är farliga i händerna på outbildade • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt användare. om originaltillbehör används e) Underhåll av elverktyg och tillbehör. Kontrollera •...
  • Page 24: Buller Och Vibration

    Innan du lägger ned verktyget, stäng av motorn och se till som vidtagits vid tillverkning och testning, bör reparation att alla rörliga delar har stannat helt. utföras av ett kundservicecenter för SKIL elverktyg FÖRKLARING AV SYMBOLER PÅ VERKTYG/BATTERI - skicka verktyget odemonterat tillsammans med 3 Läs bruksanvisningen före användning...
  • Page 25 delar av driftscykeln, t.ex. de tider då verktyget stängs ved tilstedeværelse af brændbare væsker, gasser av och när det körs på tomgång utöver utlösningstiden). eller støv. Elværktøj kan slå gnister og antænde støv og ! skydda dig mot effekterna av vibrationer genom dampe.
  • Page 26 TILBEHØR elværktøjet. Elværktøj er farligt i hænderne på brugere, • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis der benyttes originalt tilbehør. der ikke ved, hvordan det skal bruges. • Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte e) Vedligehold elværktøj og tilbehør.
  • Page 27 Brug altid støttegrebet C 2 og hav et ordentligt fodfæste. effektivt at trykke hårdt på værktøjet. • Du kan finde yderligere oplysninger på www.skil.com EFTER BRUG • Før du lægger værktøjet fra dig, skal du slukke for VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE motoren og sikre, at alle bevægelige dele er standset...
  • Page 28 2) ELEKTRISK SIKKERHET a) Støpslene til elverktøyet må samsvare med stikkontakten. Modifiser aldri støpselet på noen måte. SDS MAX rivehammer 1792 Ikke bruk noen adapterplugger med jordet (jordet) elektroverktøy. Umodifiserte plugger og matchende stikkontakter vil redusere risikoen for elektrisk støt. b) Unngå...
  • Page 29 TILBEHØR d) Oppbevar inaktivt elektroverktøy utilgjengelig for • SKIL kan bare sikre feilfri funksjon av verktøyet når barn, og la ikke personer som ikke er kjent med originalt tilbehør brukes. elektroverktøyet eller disse instruksjonene bruke •...
  • Page 30 SKIL-servicestasjon NÅR DU KOBLER TIL NY 3-PIN PLUG (Storbritannia (adresser samt serviceskjema for verktøyet er oppført BARE): på www.skil.com) Ikke koble den blå (= nøytral) eller brune (= Vær oppmerksom på at skade på grunn av •...
  • Page 31 • Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3. terävien reunojen tai liikkuvien osien läheltä. • Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuutta koskeviin Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot lisäävät ohjeisiin ja varoituksiin. Niiden laiminlyönti voi sähköiskun vaaraa. aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. e) Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa.
  • Page 32: Käytön Jälkeen

    Säilytä käyttämättömiä sähkötyökaluja lasten LISÄVARUSTEET • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ulottumattomissa, äläkä anna henkilöiden, jotka toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä lisävarusteita. eivät tunne sähkötyökalua tai näitä ohjeita, • Käytä vain lisävarusteita, joiden suurin sallittu nopeus käyttää...
  • Page 33 YMPÄRISTÖ KÄYTTÖ Koskee vain EU-maita • Apukahvan säätäminen 6 • Älä hävitä sähkökoneita, lisävarusteita tai pakkausta - löysää urallista mutteria D tavallisen kotitalousjätteen mukana - Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan...
  • Page 34: Seguridad Del Área De Trabajo

    DATOS TÉCNICOS 1 o a la humedad. Si penetra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para ELEMENTOS DE HERRAMIENTA 2 transportar, arrastrar o desenchufar la herramienta eléctrica.
  • Page 35: Servicio Técnico

    Muchos accidentes se deben ACCESORIOS a un mantenimiento deficiente de las herramientas • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento eléctricas. correcto de la herramienta si se emplean accesorios f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y originales.
  • Page 36: Modo De Empleo

    D un manejo inadecuado del producto estarán excluidos de ! Use siempre la empuñadura auxiliar cuando la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL utilice el martillo demoledor. en www.skil.com o consulte a su distribuidor) •...
  • Page 37 necesaria la eliminación Botão de bloqueio Ranhuras de ventilação RUIDO Y VIBRACIÓN SEGURANÇA • Realizando mediciones según EN62841, el nivel de presión acústica de esta máquina es 91 dB(A) y el nivel AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS DA FERRAMENTA de potencia acústica es de 99 dB(A) (incertidumbre ELÉTRICA K = 2,...
  • Page 38 As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de use senso comum quando estiver a trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não use uma ferramenta utilizadores sem formação. elétrica enquanto estiver cansado ou sob o efeito e) Proceda à manutenção das ferramentas elétricas de drogas, álcool ou medicação.
  • Page 39 Não ligue o fio azul (= neutro) ou castanho (= positivo) do ACESSÓRIOS fio desta ferramenta ao terminal da terra da ficha. • A SKIL apenas pode assegurar um funcionamento sem • Se, por alguma razão, a ficha antiga se soltar do fio desta defeitos da ferramenta quando utilizados acessórios ferramenta, deve ser eliminada em segurança e não...
  • Page 40 SKIL mais próximo (os endereços e • Questo utensile è progettato per essere usato in também os esquemas de reparação estão listados em combinazione con tutti gli accessori dello standard SDS www.skil.com).
  • Page 41: Sicurezza Elettrica

    polveri infiammabili. Gli utensili elettrici creano scintille ampi o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontani che possono incendiare polveri o fumi. dalle parti in movimento. Indumenti ampi, gioielli c) Durante l’uso dell’utensile elettrico, tenere a e capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in distanza i bambini e gli astanti.
  • Page 42 Non collegare il cavo blu (neutro) o marrone (fase) del ACCESSORI cavo dell’utensile al terminale della messa a terra della • SKIL garantisce il corretto funzionamento dell’utensile spina. solo se si utilizzano accessori originali. • Se per qualsiasi motivo la vecchia spina viene tagliata •...
  • Page 43: Protezione Ambientale

    Hiányzó vagy sérült alkatrész esetén forduljon a una prova di acquisto presso il rivenditore o presso il kereskedőhöz. più vicino centro di assistenza SKIL (gli indirizzi e lo • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati schema dei prodotti assistiti sono riportati sul sito web utasítást 3.
  • Page 44 AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOKRA VONATKOZÓ 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁG ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK a) Legyen figyelmes, ügyeljen arra, amit csinál, és józan ésszel fogjon a munkához, ha elektromos FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az elektromos szerszámot használ. Ne használja az elektromos kéziszerszámhoz mellékelt összes biztonsági szerszámot, ha fáradtnak érzi magát, vagy ha figyelmeztetést, utasítást, ábrát és specifikációt.
  • Page 45 Használat TARTOZÉKOK előtt javíttassa meg a sérült elektromos szerszámot. • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és A rosszul karbantartott elektromos szerszámok sok kiegészítők alkalmazása esetén tudja garantálni a gép balesetet okoznak. problémamentes működését.
  • Page 46 - forgassa el a C segédfogantyút a tengely körül a kívánt vagy helytelen kezeléséből eredő károk nem tartoznak pozícióba, és húzza meg a D recézett anyát a garancia hatálya alá (a SKIL garanciális feltételeit ! a bontókalapács működtetésekor mindig elolvashatja a www.skil.com oldalon, vagy kérdezze meg használja a segédfogantyút...
  • Page 47 részét, például azt az időt, amikor a szerszám ki příčinou úrazů. van kapcsolva, vagy amikor a kioldási idő mellett b) Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbušném üresjáratban jár). prostředí, například v přítomnosti hořlavých ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének kapalin, plynů...
  • Page 48 že je nářadí vypnuté. nářadím nebo těmito pokyny. Elektrické nářadí je PŘÍSLUŠENSTVÍ v rukou nekvalifikované obsluhy nebezpečné. • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, e) Udržujte elektrické nářadí a příslušenství. používáte-li původní značkové. • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky Zkontrolujte vychýlení...
  • Page 49: Životní Prostředí

    - zašlete nářadí nerozebrané spolu s potvrzením 5 Elektrické nářadí nelikvidujte společně s domovním o nákupu do vaši prodejny nebo nejbližšího servisu odpadem značky SKIL (adresy a servisní schéma nářadí najdete PŘI PŘIPOJOVÁNÍ NOVÉ 3KOLÍKOVÉ ZÁSTRČKY na www.skil.com) (SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ JENOM): •...
  • Page 50 dbát na údržbu přístroje a příslušenství, budete si kişilerin aletten uzakta olduğundan emin olun. udržovat teplé ruce a uspořádáte si své pracovní Dikkatinizin dağılması kontrolü kaybetmenize neden postupy. olabilir. 2) ELEKTRİK GÜVENLİĞİ a) Elektrikli aletin fişi prize uygun olmalıdır. Fiş üzerinde asla değişiklik yapmayın.
  • Page 51: Kullanmadan Önce

    AKSESUARLAR veya bu talimatlar hakkında bilgi sahibi olmayan • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin. kusursuz çalışmasını garanti edebilir. Elektrikli aletler eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir. •...
  • Page 52: Uygulama Öneri̇leri̇

    • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test prosedürlerine ALET/AKÜ ÜZERİNDEKİ SİMGELERİN AÇIKLAMASI rağmen alet arızalanırsa onarım işlemleri SKIL elektrikli 3 Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun aletlerine yönelik bir satış sonrası servis merkezinde 4 Çift yalıtım (topraklama kablosu gerekli değildir) yapılmalıdır.
  • Page 53 opary lub pył. c) W czasie pracy elektronarzędzie należy trzymać z dala od dzieci i osób postronnych. Chwila nieuwagi Młot wyburzeniowy SDS MAX 1792 może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do WPROWADZENIE gniazdek.
  • Page 54 AKCESORIA f) Należy dbać o czystość i naostrzenie narzędzi • Firma SKIL może zagwarantować bezawaryjne tnących. Odpowiednio utrzymane narzędzia tnące z działanie narzędzia tylko pod warunkiem korzystania z ostrymi krawędziami tnącymi są mniej narażone na oryginalnych akcesoriów.
  • Page 55: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    AKUMULATORZE naciskanie narzędzia nie zwiększy wydajności. • Więcej informacji znaleźć można na stronie 3 Przed użyciem należy przeczytać instrukcję www.skil.com 4 Podwójna izolacja (uziemienie nie jest potrzebne) 5 Nie wyrzucać narzędzi elektrycznych razem z odpadami KONSERWACJA / SERWIS domowymi W CZASIE PODŁĄCZANIA DO NOWEJ WTYCZKI Z 3 •...
  • Page 56: Ochrona Środowiska

    проверки (дату изготовления см. на этикетке). narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji Перечень критических отказов и ошибочные SKIL podane są na stronie www.skil.com ewentualnie действия персонала или пользователя można też zapytać swojego dystrybutora) - не использовать с поврежденной рукояткой или...
  • Page 57: Технические Характеристики

    ВВЕДЕНИЕ Электроинструменты генерируют искры, которые могут воспламенить пыль или испарения. • Этот инструмент предназначен для долбления c) Не позволяйте детям и посторонним бетона, кирпича, каменной кладки и асфальта, людям находиться вблизи работающего а также для забивания и уплотнения при электроинструмента. Отвлекающие факторы могут использовании...
  • Page 58: Общие Сведения

    Перед выполнением любых регулировок или заменой заточенном состоянии. Правильно обслуживаемые принадлежностей, а также при переноске или хранении инструмента убедитесь, что он выключен. и хорошо заточенные режущие инструменты меньше ПРИНАДЛЕЖНОСТИ заклинивают и лучше контролируются. • Компания SKIL может гарантировать безупречную g) Используйте электроинструмент, аксессуары,...
  • Page 59: Перед Использованием

    работу инструмента только при использовании 4 Двойная изоляция (заземляющий провод не оригинальных принадлежностей. требуется). • Используйте только такие насадки, допустимая 5 Не выбрасывайте электроинструменты вместе с скорость вращения которых по крайней мере равна бытовыми отходами. самой высокой скорости работы устройства без ПОДКЛЮЧЕНИЕ...
  • Page 60: Техническое Обслуживание И Уход

    перегрузкой или неправильным обращением с MAX. устройством, гарантия не распространяется. Условия • Переконайтеся, що упаковка містить усі деталі, як гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или уточните показано на зображенні 2 . у дилера. • Якщо деталі відсутні або пошкоджені, зверніться до...
  • Page 61: Особиста Безпека

    стосується електричного інструмента, що працює від захисне взуття, шолом-каска та навушники електромережі (через шнур) або від акумулятора (без допоможе зменшити ризик травмування. шнура). c) Уникайте випадкового запуску інструмента. Перш ніж підключати електроінструмент до 1) БЕЗПЕКА РОБОЧОЇ ЗОНИ мережі живлення чи акумулятора, брати чи a) Робоче...
  • Page 62: Перед Використанням

    тримаєте або поклали інструмент. f) Тримайте різальні інструменти гострими АКСЕСУАРИ й чистими. Належним чином доглянуті ріжучі • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки за інструменти з гострими ріжучими краями рідше умови використання відповідних аксесуарів. блокуються, і ними легше керувати. •...
  • Page 63: Після Використання

    час роботи відбійним молотком з інструментом не будуть включені в гарантію • Установлення та видалення біт 7 (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або ! перед установленням очистьте та злегка довідайтеся в дилера у вашому регіоні) змастіть біту SDS MAX - вставте...
  • Page 64: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    для захисту оператора, що ґрунтуються на оцінці Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για впливу в реальних умовах використання (з μελλοντική αναφορά. урахуванням усіх частин робочого циклу, таких як час, коли інструмент вимкнено та коли він працює Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» στις προειδοποιήσεις на...
  • Page 65: Χρηση Και Φροντιδα Του Ηλεκτρικου Εργαλειου

    στιγμή απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό παρελκόμενα ή το αποθηκεύσετε. Χάρη σε τραυματισμό. τέτοια προληπτικά μέτρα περιορίζεται ο κίνδυνος να b) Χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστασίας. ενεργοποιηθεί κατά λάθος το ηλεκτρικό εργαλείο. Φοράτε πάντα προστασία των ματιών. Τα d) Αποθηκεύετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δεν μέσα...
  • Page 66 4 Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης) ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ 5 Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μαζί με τα οικιακά • Η SKIL εγγυάται την απρόσκοπτη λειτουργία του απορρίμματα. ηλεκτρικού εργαλείου μόνο εφόσον χρησιμοποιούνται ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΕΝΟΣ ΝΕΟΥ ΒΥΣΜΑΤΟΣ 3 ΑΚΙΔΩΝ...
  • Page 67 αποσυναρμολογήσετε και μαζί με την απόδειξη αγοράς, στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης INTRODUCERE της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στη διεύθυνση • Această sculă este destinată lucrărilor de dăltuire în www.skil.com)
  • Page 68: Siguranța Electrică

    Întrerupător deschis/închis utilizaţi un prelungitor adecvat pentru utilizare în aer Amortizor de vibraţii liber. Utilizarea unui cablu adecvat pentru utilizare în aer Mâner auxiliar liber reduce riscul de electrocutare. Piuliţă striată pentru mâner auxiliar f) Dacă este inevitabil să folosiţi o unealtă electrică Mânerul comutatorului într-un loc umed, utilizaţi o sursă...
  • Page 69: După Utilizare

    În caz de ACCESORII deteriorare, reparaţi scula electrică înainte de • SKIL poate asigura funcţionarea impecabilă a sculei utilizare. Multe accidente sunt cauzate de sculele numai dacă se utilizează accesorii originale. electrice prost întreţinute. •...
  • Page 70: Sfaturi Pentru Utilizare

    • Reţineţi că daunele cauzate de suprasarcină sau de manipularea necorespunzătoare a sculei vor fi excluse UTILIZAREA din garanţie (pentru condiţiile de garanţie SKIL, consultaţi www.skil.comsau întrebaţi dealerul dumneavoastră) • Mâner auxiliar de reglare 6 - slăbiţi striată îndoită D MEDIUL ÎNCONJURĂTOR...
  • Page 71: Електрическа Безопасност

    ВЪВЕДЕНИЕ инструмент. Разсейването може да причини загуба на контрол. • Този инструмент е предназначен за изсичане на 2) ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ бетон, тухли, зидария и асфалт, както и за вкарване a) Щепселите на електрическия инструмент и уплътняване, при използване на съответните трябва...
  • Page 72 с остри режещи ръбове е по-малко вероятно да се АКСЕСОАРИ заклещят и по-лесно се контролират. • SKIL може да осигури безаварийна работа на g) Използвайте електрическия инструмент, инструмента, само ако се използват оригинални аксесоарите, частите на инструмента и т.н. в...
  • Page 73 празен ход на инструмента. 4 Двойна изолация (не се изисква заземителен ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ проводник) • Използвайте напълно развити и обезопасени 5 Не изхвърляйте електрически инструменти заедно с разклонители с капацитет 16 A (Великобритания 13 битови отпадъци А). КОГАТО СВЪРЗВАТЕ НОВ 3-ЩИФТОВ ЩЕПСЕЛ (ЗА •...
  • Page 74: Околна Среда

    с доказателство за покупката му в търговския ÚVOD обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия сервиз на SKIL (адресите, както и схемата за • Toto náradie je určené na sekanie do betónu, tehál, muriva a asfaltu, ako aj na zatláčanie a zhutňovanie pri сервизно...
  • Page 75: Elektrická Bezpečnosť

    Termín „elektrický nástroj“ vo varovaniach znamená váš klin alebo kľúč. Kľúč alebo klin, ktorý necháte elektrický nástroj zapojený (cez kábel) do prívodu elektrickej pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia, energie alebo napájaný (bezdrôtovo) z akumulátora. môže spôsobiť zranenie osôb. e) Nenakláňajte sa.
  • Page 76 Ak je z akéhokoľvek dôvodu stará zástrčka odpojená PRÍSLUŠENSTVO od kábla tohto náradia, musí byť zlikvidovaná bezpečne • SKIL zabezpečí hladký chod náradia, len ak sa používa a nenechaná bez dozoru. pôvodné príslušenstvo. • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota POUŽITIE...
  • Page 77: Životné Prostredie

    Zanemarivanje sigurnosnih alebo nesprávnym zaobchádzaním bude zo záruky napomena i upozorenja može rezultirati teškim vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete ozljedama. na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u vášho predajcu) TEHNIČKI PODACI 1 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE DIJELOVI ALATA 2 Len pre krajiny EÚ...
  • Page 78: Sigurnost Radnog Područja

    teškim ozljedama. u isključenom položaju. Nošenje alata sa prstom na sklopci ili aktivacija alata sa uključenom sklopkom izaziva Sačuvajte sva upozorenja i sve upute za buduće nezgode. potrebe. d) Prije uključivanja električnog alata, uklonite sve ključeve za podešavanje ili stezne ključeve. Ključ ili Pojam „električni alat”...
  • Page 79 - okrenite pomoćnu ručku C oko osi u željeni položaj i PRIBOR zategnite narovašenu maticu D SKIL može jamčiti besprijekoran rad alata samo ako se • ! koristite pomoćnu ručku kada rukujete udarnom upotrebljava originalni pribor.
  • Page 80: Zaštita Okoliša

    Obratite naročitu pažnju na uputstva i upozorenja - uređaj treba nerastavljen predati zajedno s računom o bezbednosti; njihovo nepridržavanje može da o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu rezultuje ozbiljnom povredom. (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 81: Električna Bezbednost

    1) BEZBEDNOST RADNOG PODRUČJA i ravnotežu. Time ćete da omogućite bolju kontrolu nad a) Održavajte radno područje čistim i dobro električnim alatom u neočekivanim situacijama. osvetljenim. Pretrpana ili mračna područja izazivaju f) Obucite se prikladno. Nemojte da nosite široku nesreće. odeću ili nakit.
  • Page 82 ! uvek koristite pomoćnu dršku kad radite čekićem DODACI za rušenje • SKIL može da osigura besprekorno funkcionisanje alata • Instaliranje i vađenje bitova 7 samo kad se koriste originalni dodaci. ! očistite i blago podmažite SDS MAX bit pre •...
  • Page 83 • Preverite, ali embalaža vsebuje vse dele, kot je prikazano procedurama proizvodnje i testiranja, popravke treba da na risbi 2. vrši centar za servisiranje SKIL električnih alata nakon • V primeru manjkajočih ali poškodovanih delov se obrnite prodaje. na prodajalca.
  • Page 84: Električna Varnost

    2) ELEKTRIČNA VARNOST priključene in uporabljene. Uporaba naprav za zbiranje a) Vtiči električnega orodja se morajo ujemati z prahu lahko zmanjša nevarnosti, povezane s prahom. vtičnico. Vtiča nikoli ne smete spreminjati na h) Ne dovolite, da bi zaradi pogoste uporabe orodja kakršen koli način.
  • Page 85: Nasveti Za Uporabo

    - zavrtite pomožni ročaj C okoli osi v želeni položaj in PRIBOR zategnite narebričeno matico D • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo ! pri delu s kladivom za rušenje vedno uporabljajte originalnega pribora. pomožni ročaj •...
  • Page 86 Seda tööriista on võimalik kasutada koos kõikide - orodje pošljite nerazstavljeno skupaj z dokazilom o tavapäraste SDS MAX lisatarvikutega. nakupu vašemu prodajalcu ali najbližjem servisu SKIL • Kontrollige, kas pakend sisaldab kõiki joonisel 2 (naslovi in servisni diagram orodja so navedeni na näidatud osi.
  • Page 87: Isiklik Ohutus

    2) ELEKTRIOHUTUS harjumuspäraseks saanud, ärge kaotage a) Elektritööriistad tuleb ühendada sobivasse tähelepanu ega ignoreerige tööriista kasutamise pistikupessa. Ärge kunagi modifitseerige pistikut ohutusreegleid. Hooletuse tõttu võite saada tõsiseid mitte mingil viisil. Ärge kasutage maandatud vigastusi ka sekundi murdosa jooksul. elektritööriistadega koos pistikuadaptereid. 4) ELEKTRITÖÖRIISTA KASUTAMINE JA HOOLDUS Modifitseerimata pistikud ja sobivad pistikupesad a) Ärge rakendage elektritööriista kasutamisel...
  • Page 88 KASUTAMINE LISATARVIKUD • SKIL tagab tööriista häireteta töö üksnes • Reguleeriv lisakäepide 6 originaaltarvikute kasutamisel. - keerake lahti rihvelmutter D •...
  • Page 89 Arvestage sellega, et garantii ei hõlma tööriista norādījumus, jo pretējā gadījumā jūs riskējat gūt ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid smagu traumu. kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult TEHNISKIE DATI 1 müügiesindajalt) INSTRUMENTA ELEMENTI 2 KESKKOND Ieslēdzējs...
  • Page 90: Personīgā Drošība

    elektroinstrumenta tuvumā, kamēr tas darbojas. un cimdus no kustīgajām daļām. Vaļīgs apģērbs, Apjukuma brīdī jūs varat zaudēt vadību pār ierīci. rotaslietas vai gari mati var ieķerties instrumenta 2) ELEKTRODROŠĪBA kustīgajās daļās. a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai ir g) Ja iekārtas ir paredzētas savienošanai ar jāatbilst kontaktligzdai.
  • Page 91 TIKAI AK): PIEDERUMI • Nepievienojiet šī instrumenta vada zilo (=neitrālo) vai • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību brūno (=spriegumam pieslēgtu) vadu kontaktdakšai ar tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi. zemējuma spaili. • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais •...
  • Page 92: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un priedais. rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr • Šis įrankis skirtas naudoti kartu su visais standartiniais sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā „SDS MAX“ priedais. elektroinstrumentu remonta darbnīcā • Patikrinkite, ar pakuotėje yra visos paveiksle - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Page 93: Elektros Sauga

    SAUGA b) Naudokite asmeninės apsaugos priemones. Visada būkite su apsauginiais akiniais. Atitinkamomis BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI DĖL DARBO SU ELEKTRINIU sąlygomis naudojamos apsaugos priemonės, pvz., ĮRANKIU SAUGOS respiratorius, neslidūs apsauginiai batai, šalmas arba ausinės, sumažina pavojų susižaloti. ĮSPĖJIMAS. Perskaitykite visus su šiuo elektriniu įrankiu c) Apsisaugokite nuo atsitiktinio įjungimo.
  • Page 94: Techninė Priežiūra

    į išjungimo padėtį. PRIEDAI • Pagalbinės rankenos reguliavimas 6. • „SKIL“ gali garantuoti nepriekaištingą įrankio veikimą tik - Atlaisvinkite veržlę su įrantomis D. tuo atveju, jei naudojami originalūs priedai. - Pasukite pagalbinę rankeną C aplink ašį į reikiamą •...
  • Page 95 делови или истите се оштетени. gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo Прочитајте го и зачувајте го ова упатство за • remontas turi būti atliekamas įgaliotose „SKIL“ elektrinių ракување 3. įrankių remonto dirbtuvėse. • Обрнете особено внимание на безбедносните...
  • Page 96: Електрична Безбедност

    ОПШТИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА (RCD). Употребата на RCD ја намалува опасноста од ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ струен удар. 3) ЛИЧНА БЕЗБЕДНОСТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите a) Бидете внимателни, внимавајте што правите безбедносни предупредувања, упатства, слики и постапувајте разумно додека работите и спецификации обезбедени со овој електричен со...
  • Page 97 го алатот на поправка пред да го користите. или складирате алатот. Многу несреќи се случуваат заради неодржуван ПРИБОР • SKIL може да осигури беспрекорно функционирање електричен алат. на алатот само доколку е користена оригинална f) Алатите за сечење одржувајте ги остри и чисти. дополнителна опрема.
  • Page 98: Заштита На Животната Средина

    ! исчистете го и лесно подмачкајте го SDS MAX со алатот не е опфатено со гаранцијата (за условите делот со масло пред да го вметнете за гаранција на SKIL видете на www.skil.com или - вметнете го делот во SDS MAX главата, вртете го прашајте го вашиот продавач) и...
  • Page 99 SIGURIA • Измерено во согласност со EN 62841, нивото на звучен притисок на овој алат е 91 dB(A) и нивото на PARALAJMËRIME TË PËRGJITHSHME TË SIGURISË звучна моќност e 99 dB(A) (несигурност PËR PAJISJET ELEKTRIKE K = 2, 3 dB), и вибрацијата 12, 8 m/s (триакс...
  • Page 100 Veglat e punës AKSESORËT janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar. • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të e) Mirëmbajini veglat me korrent dhe aksesorët. veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë. •...
  • Page 101 • Nëse për ndonjë arsye spina shkëputet nga kordoni i SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë mjetit, ajo duhet të hidhet në mënyrë të sigurt dhe të mos të paraqitura në www.skil.com) lihet pa mbikëqyrje.
  • Page 102 zakonshme shtëpiake - në respektim të Direktivës evropiane 2012/19/EC për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare, pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të kthehen në një objekt riciklimi në...
  • Page 105 .‫ تعمیر شود‬SKIL ‫توسط مرکز خدمات پس ازفروش ابزارهای برقی‬ ‫ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز‬ www. ‫ بفرستید (آدرس ها به همراه منودار سرویس ابزار در‬SKIL ‫خدمات رسانی‬ )‫) موجود است‬skil.com ‫توجه...
  • Page 106 ‫قطعات جانبی‬ ‫قلم را نصب کنید‬ ‫ تنها در صورتی که از لوازم و متعلقات اصلی آن استفاده کنید، عملکرد بدون‬SKIL ‫ را به سمت جلو فشار دهید و سپس آن را بچرخانید تا موقعیت‬G ‫حلقه گیره‬ .‫ایراد را تضمین می مناید‬...
  • Page 107 )‫در این هشدارها عبارت «ابزار برقی» به معنی ابزارهای الکتریکی فاقد باتری (با سیم برق‬ ‫ اخلاص بنفايات املعدات الكهربية‬EC/91/2102 ‫وفقً ا للتوجيه األوروبي‬ .‫یا ابزارهای الکتریکی باتری دار (شارژی) است‬ ‫واإللكترونية، وتطبيقه بالتوافق مع القانون احمللي، يجب جتميع األدوات الكهربية‬ ‫منتهية...
  • Page 108 ‫قم بإرسال اآللة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع و قرب‬ ‫في حالة حدو خلل كهربائي و ميكانيكي، وقف تشغيل اآللة فور ً ا وافصل‬ www. ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ‫مركز خدمة‬ .‫القابس‬ ‫في حالة تعرض السلك للتلف و القطع في ثناء العمل، ال تلمس السلك وافصل‬...
  • Page 109 ‫مالئم لالستخدام اخلارجي. استخدام سلك مالئم لالستخدام اخلارجي يحد من‬ .‫خطر حدو صدمة كهربائية‬ ‫إذا كان البد من تشغيل اآللة في مكان رطب، فاستخدم مصدر تيار محمي بقاطع‬ 79 SDS MAX ‫مدهلا ةقرطم‬ ‫). يؤدي استخدام قاطع التيار املتبقي إلى احلد من خطر حدو‬DCR( ‫تيار متبقي‬ .‫صدمة...
  • Page 110 WWW.SKIL.COM...
  • Page 111 1792...
  • Page 112 SDS MAX ‫مطرقة الهدم‬ 1792 ‫سكيل ش.ذ.م.م. - ريتميستربارك‬ 2610S01800 06/24 22 A1 ‫ بريدا - هولندا‬GZ 4838...

Table of Contents