Page 1
Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Beknopte gebruiksaanwijzing Guía breve Guida rapida Short manual Glätt eisen mit Display Lisseur avec écran Stijltang met display Plancha alisadora con pantalla Piastra per capelli con display Straightener with display MEDION HS1 (MD 19925)
1. Informationen zu dieser Bedienungs- anleitung Vielen Dank, dass Sie sich für un- ser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicher- heitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Be- dienungsanleitung.
WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! VORSICHT! Gefahr durch heiße Ober- flächen! 2. Bestimmungsgemä- ßer Gebrauch Das Gerät ist ausschließlich für das Frisie- ren menschlicher Kopfhaare vorgesehen. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
3. Allgemeine Sicher- heitshinweise Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an ei- nem für Kinder unerreich- baren Platz auf. Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit redu- zierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,...
Page 7
Lassen Sie das Gerät wäh- rend des Betriebs nie un- beaufsichtigt. Nicht in der Nähe von brennbaren Materialien betreiben. Vermeiden Sie den Kon- takt des Netzkabels mit heißen Geräteteilen. Gerät nicht abdecken. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten verläuft, nicht eingeklemmt wird...
durch den Hersteller, sei- nen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Per- sonen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu ver- meiden. 4. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver- schlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.
6. Gerät verwenden WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Strom- schlag durch stromführende Teile. Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, in der Nähe oder in der Dusche, Badewanne oder einem befüllten Waschbecken. Sollte das Gerät mit Wasser in Berührung ge- kommen sein, nicht ins Wasser grei- fen, sondern sofort den Netzstecker ziehen.
Page 11
Entsprechend Ihres Haartyps wählen Sie die geeignete Temperatur: – Niedrige Temperatur für feines, co- loriertes oder strapaziertes Haar, – mittlere Temperatur für normales Haar, – hohe Temperatur für dickes Haar. Verwenden Sie die Tasten < und >, um die gewünschte Temperaturstufe 165 °C, 175 °C, 185 °C, 195 °C oder 210 °C einzustellen.
7. Sicherheitseinrich- tung Ihr Gerät ist mit einem Überhitzungs- schutz ausgestattet. Bei Überhitzung schaltet das Gerät ab. Lassen Sie das Gerät abkühlen und nehmen Sie dann das Gerät wieder in Betrieb. Das Gerät schaltet automatisch nach 60 Minuten ab. 8.
Page 13
GERÄT (nur für Deutschland) Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Elek- tro- bzw. Elektronikgeräte dür- fen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern sind vom Endnutzer am Ende ihrer Lebenserwartung einer vom unsortierten Siedlungsabfall ge- trennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer haben Altbatte- rien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstö-...
Page 14
Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte des Vertreibers als Verkaufs- fläche sowie alle Lager- und Verkaufsflächen des Vertreibers als Gesamtverkaufsfläche. Zu- dem ist bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommu- nikationsmitteln bei Abgabe des neuen Elektro- bzw. Elektronik- gerätes durch Auslieferung bei einem privaten Haushalt die unentgeltliche Abholung des Altgerätes bei diesem Ort der...
Automatische 60 (+/-2) Minuten Abschaltung Kabellänge ca. 1,80 m 12. EU-Konformitätsin- formation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmun- gen befindet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU •...
Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Er- fahrungen austauschen und Ihr Wis- sen weitergeben. Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch un- ser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hot-...
Vervielfältigung in mechanischer, elektro- nischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehen- de Anschrift keine Retourenanschrift ist.
Page 20
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation .. 23 1.1. Explication des symboles 23 Utilisation conforme ..... 24 Consignes de sécurité géné- rales ........25 Contenu de la livraison ...27 Vue d’ensemble de l’appareil . 28 Utilisation de l’appareil ..29 Dispositif de sécurité...
1. Informations concernant la pré- sente notice d’utili- sation Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisa- tion. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil.
Informations complémen- taires concernant l’utilisa- tion du produit AVERTISSE- MENT ! Risque d’électrocution ! ATTENTION ! Les surfaces brûlantes pré- sentent un risque ! 2. Utilisation conforme L’appareil est exclusivement destiné à la coiffure des cheveux naturels. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
3. Consignes de sécuri- té générales Conservez l’appareil et les accessoires dans un en- droit situé hors de portée des enfants. Ces appareils peuvent être utilisés par des en- fants âgés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales...
Page 25
le cordon d’alimentation présentent des dom- mages visibles ou sont tombés. Ne laissez jamais l’appa- reil sans surveillance lors- qu’il fonctionne. Ne pas utiliser à proximi- té de matériaux inflam- mables. Évitez tout contact entre le cordon d’alimentation et les parties chaudes de l’appareil.
Ne suspendez pas l’appa- reil par le cordon. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil. Si le cordon d’alimenta- tion est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
6. Utilisation de l’ap- pareil AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par électrocution par des pièces sous tension. Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées, à proximité de ou dans la douche, la baignoire ou un la- vabo rempli. Si l’appareil est entré en contact avec de l’eau, ne pas mettre les mains dans l’eau, mais débrancher immédiatement la fiche d’alimenta-...
Page 29
L’affichage de la température indique la température sélectionnée. La tempéra- ture peut être sélectionnée entre 165 °C et 210 °C. Choisissez la température appropriée en fonction de votre type de cheveux – température faible pour les che- veux fins, colorés ou abîmés, –...
7. Dispositif de sécu- rité Votre appareil est équipé d’une protec- tion contre la surchauffe. En cas de sur- chauffe, l’appareil s’arrête. Laissez l’appareil refroidir avant de le remettre en service. L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 60 minutes. 8.
APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appa- reils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets mé- nagers. Conformément à la Directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de manière réglemen- taire une fois arrivé en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables conte- nus dans l’appareil seront recy- clés, ce qui permet de respecter...
12. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres réglementations pertinentes : • Directive relative à la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive d’écoconception 2009/125/CE •...
Page 33
France Suisse Horaires Hotline SAV d’ouverture Lun - Ven : 0848 - 33 33 32 9h00 à 19h00 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique & Luxembourg Horaires Hotline SAV (Bel- d’ouverture gique) ...
électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
Page 36
Inhoudsopgave Informatie over deze ge- bruiksaanwijzing ....39 1.1. Betekenis van de symbo- len ........39 Gebruiksdoel ......40 Algemene veiligheidsvoor- schriften ........ 41 Inhoud van de levering ... 43 Overzicht van het apparaat ... 44 Apparaat gebruiken ....45 Veiligheidsinrichting ....47 De styling beëindigen en het apparaat opbergen ....47 Apparaat reinigen en onde-...
1. Informatie over deze gebruiksaan- wijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wen- sen u veel plezier met het appa- raat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Meer informatie over het gebruik van het apparaat WAARSCHU- WING! Waarschuwing voor gevaar door een elektrische schok! VOORZICHTIG! Gevaar door hete opper- vlakken! 2. Gebruiksdoel Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het stylen van menselijk hoofdhaar. Het product is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor industrieel/ commercieel gebruik.
3. Algemene veilig- heidsvoorschriften Bewaar het apparaat en de accessoires buiten het bereik van kinderen. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door per- sonen met een lichame- lijke, zintuiglijke of gees- telijke beperking of met gebrek aan kennis en/ of ervaring, mits iemand toezicht op hen houdt of...
Page 41
zichtbaar beschadigd is of gevallen is. Laat het apparaat nooit aanstaan als er niemand bij is. Niet gebruiken in de buurt van ontvlambare materialen. Vermijd contact van het netsnoer met hete onder- delen van het apparaat. Apparaat niet afdekken. ...
Wikkel het netsnoer niet rond het apparaat. Als het netsnoer bescha- digd is, moet het worden vervangen door de fabri- kant, zijn serviceagent of gelijk gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 4. Inhoud van de leve- ring GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of inademen van kleine onder-...
6. Apparaat gebruiken WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel als gevolg van een elektrische schok door stroomvoe- rende onderdelen. Gebruik het apparaat niet met nat- te handen, bij of in de douche, het bad of een gevulde wastafel. Als het apparaat in contact komt met water, grijp dan niet in het water, maar trek onmiddellijk de stekker uit het stop- contact.
Page 45
Kies de temperatuur die geschikt is voor uw haartype: – Lage temperatuur voor fijn, ge- kleurd of beschadigd haar; – middelmatige temperatuur voor normaal haar; – hoge temperatuur voor dik haar. Gebruik de toetsen < en > om het gewenste temperatuurniveau in te stellen op 165 °C, 175 °C, 185 °C, 195 °C of 210 °C.
7. Veiligheidsinrich- ting Uw apparaat is uitgerust met een over- verhittingsbeveiliging. Het apparaat schakelt uit als het oververhit raakt. Laat het apparaat afkoelen en neem het apparaat dan weer in gebruik. Het apparaat schakelt na 60 minuten au- tomatisch uit. 8.
APPARAAT Alle apparaten die zijn ge- markeerd met het hiernaast afgebeelde symbool, mogen bij afdanking niet bij het normale huisvuil worden gedaan. Volgens richtlijn 2012/19/EU moet het apparaat aan het einde van zijn levensduur op een passende manier worden afgevoerd. Hierbij worden voor hergebruik geschikte stoffen in het appa- raat gerecycled, zodat belasting...
12. EU-conformiteitsin- formatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toe- passelijke voorschriften: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • Ecodesignrichtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. 13. Service-informatie Wanneer uw apparaat niet zoals gewenst of verwacht functioneert, neem dan con- tact op met onze klantenservice.
Page 49
Ma - vr: 02 - 200 61 98 09:00 - 19:00 Klantenservice (Luxemburg) 34 - 20 808 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter beschikking om te downloaden via het serviceportaal www.medionservice.com.
Verveelvoudiging in mechanische, elek- tronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het boven- staande adres geen retouradres is.
Page 52
Índice Información acerca de este manual de instrucciones ..55 1.1. Explicación de los sím- bolos .......55 Uso conforme a lo previsto ..56 Indicaciones generales de seguridad .......57 Volumen de suministro ....59 Vista general del aparato ..60 Uso del aparato ...... 61 Dispositivo de seguridad ..63 Finalización del peinado y almacenamiento del aparato ..63...
1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegi- do nuestro producto. Le desea- mos que disfrute con este apa- rato. Antes de la puesta en servicio, lea aten- tamente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica! ¡ATENCIÓN! ¡Peligro por superficies ca- lientes! 2. Uso conforme a lo previsto El aparato está destinado exclusivamente al peinado del cabello humano. Este aparato ha sido diseñado exclusi- vamente para el uso particular y no está indicado para fines comerciales/indus- triales.
3. Indicaciones gene- rales de seguridad Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcan- ce de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños a par- tir de 8 años y por per- sonas con disminución de sus facultades físicas, sensoriales o mentales o por personas que no...
Page 57
tan daños visibles o se han caído. Nunca deje el aparato sin vigilancia durante su fun- cionamiento. No lo utilice cerca de ma- teriales combustibles. Evite el contacto del cable de alimentación con pie- zas calientes. No cubra el aparato. ...
Si el cable de alimenta- ción está dañado, debe ser sustituido por el fa- bricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar con el fin de evitar un peligro. 4. Volumen de suminis- ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.
5. Vista general del aparato 1. Placas térmicas cerámicas 2. Botones de mando: Botón < – Aumentar la temperatura Botón > – Disminuir la temperatura Botón – Encender/apagar el apa- rato 3. Cable de alimentación con junta giratoria 4. Asa 5.
6. Uso del aparato ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones por descar- ga eléctrica debido a piezas conduc- toras de corriente. No utilice el aparato con las manos mojadas, cerca o dentro de la ducha, la bañera o un lavamanos lleno. Si el aparato entra en contacto con el agua, no introduzca las manos en el agua, sino que debe extraer inmedia-...
Page 61
Elija la temperatura adecuada para su tipo de cabello: – baja temperatura para cabellos finos, teñidos o dañados, – temperatura media para cabellos normales, – alta temperatura para cabellos gruesos. Utilice los botones < y > para ajustar el nivel de temperatura deseado a 165 °C, 175 °C, 185 °C, 195 °C o 210 °C.
7. Dispositivo de segu- ridad Su aparato está equipado con una pro- tección contra sobrecalentamiento. El aparato se apaga si se sobrecalienta. Espere a que el aparato se enfríe y vuelva a ponerlo en funcionamiento. El aparato se apaga automáticamente transcurridos 60 minutos.
APARATO Todos los aparatos antiguos marcados con el símbolo adjun- to no deben eliminarse con la basura doméstica normal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado.
12. Información de con- formidad UE Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones perti- nentes: • Directiva 2014/30/UE sobre compati- bilidad electromagnética • Directiva 2014/35/UE de baja tensión • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico...
Queda prohibida la reproducción me- cánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección in- dicada arriba no es una dirección para...
Page 66
Indice Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ..69 1.1. Spiegazione dei simboli ... 69 Utilizzo conforme ....70 Indicazioni generali di sicu- rezza ........71 Contenuto della confezione..73 Panoramica dell’apparecchio ..74 Utilizzo dell’apparecchio ..75 Dispositivo di sicurezza ...77 Conclusione dello styling e conservazione dell’apparec- chio ........77 Pulizia e cura dell’apparecchio 77...
1. Informazioni rela- tive alle presenti istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di vostro gradimento. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni nella loro interezza.
AVVERTENZA! Avvertenza: pericolo di scosse elettriche! ATTENZIONE! Pericolo a causa di superfici molto calde! 2. Utilizzo conforme L’apparecchio è destinato esclusivamente all’acconciatura dei capelli umani. L’apparecchio è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non a quello indu- striale/commerciale. L’utilizzo non conforme comporta il deca- dimento della garanzia: Non modificare l’apparecchio senza la no- stra approvazione e non utilizzare alcun...
3. Indicazioni generali di sicurezza Tenere l’apparecchio e gli accessori fuori dalla por- tata dei bambini. Questi apparecchi pos- sono essere utilizzati dai bambini a partire da un’età di 8 anni e da per- sone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con scarsa espe- rienza e/o scarse cono- scenze, a condizione che...
Page 71
Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è in funzione. Non utilizzare l’apparec- chio in prossimità di ma- teriali infiammabili. Evitare il contatto tra il cavo di alimentazione e le parti calde dell’apparec- chio. Non coprire l’apparecchio. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non passi su spigoli vivi, non venga schiacciato o penzoli per...
Se il cavo di alimentazio- ne è danneggiato, deve essere sostituito dal pro- duttore, dal suo agente di assistenza o da persone analogamente qualificate, al fine di evitare un peri- colo. 4. Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di inge- stione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.
6. Utilizzo dell’appa- recchio AVVERTENZA! Pericolo di lesioni da scossa elettrica per la presenza di parti sotto tensio- Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate, vicino o dentro la doc- cia, la vasca da bagno o un lavandino riempito d’acqua. Se l’apparecchio entra in contatto con l’acqua, non gettarsi nell’acqua, ma staccare im- mediatamente la spina di alimenta-...
Page 75
Sul display viene visualizzata la tempe- ratura selezionata. La temperatura può essere selezionata tra 165 °C e 210 °C. Scegliere la temperatura giusta per il tipo di capelli da acconciare: – temperatura bassa per capelli fini, colorati o danneggiati, –...
7. Dispositivo di sicu- rezza L’apparecchio è dotato di una protezione da surriscaldamento. L’apparecchio si spegne in caso di surriscaldamento. Lasciare raffreddare l’apparecchio pri- ma di rimetterlo in funzione. L’apparecchio si spegne automaticamen- te dopo 60 minuti. 8. Conclusione dello styling e conserva- zione dell’apparec- chio...
APPARECCHIO Tutti gli apparecchi usati con- trassegnati con il simbolo a lato non devono essere smaltiti in- sieme ai rifiuti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell’apparecchio occorre smaltirlo correttamente. In questo modo i materiali con- tenuti nell’apparecchio verran- no riciclati, riducendo l’impatto ambientale e gli effetti negativi...
12. Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni in materia: • Direttiva EMC 2014/30/UE • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE • Direttiva sulla progettazione ecocom- patibile 2009/125/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE.
È vietata la riproduzione in forma mecca- nica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contattare sempre il nostro servizio clienti.
Page 80
Contents Information about this user manual ........83 1.1. Explanation of symbols ..83 Proper use ......84 General safety instructions ..85 Package contents ....87 Appliance overview ....88 Using the appliance ....89 Safety feature ....... 90 Finish styling and store the appliance ....... 91 Cleaning and maintaining the appliance .......
1. Information about this user manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy us- ing this appliance. Please read the safety instruc- tions and the user manual carefully be- fore using the appliance for the first time. Note the warnings on the appliance and in the user manual.
CAUTION! Danger due to hot surfaces! 2. Proper use The appliance is intended exclusively for styling human hair. The appliance is only intended for private use and not for industrial/commercial use. Please note that we shall not be liable in cases of improper use: Do not modify the appliance without our consent and do not use any auxiliary...
3. General safety in- structions Keep the appliance and its accessories out of the reach of children. This appliance can be used by children aged 8 years and above, by people with reduced physical, sensory or men- tal capabilities, or people who lack experience and/ or knowledge if proper supervision is provided or...
Page 85
Never leave the appliance unattended during oper- ation. Do not operate in the im- mediate vicinity of flam- mable materials. Prevent the hot parts of the appliance from com- ing into contact with the mains cable. Do not cover the appli- ance.
by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 4. Package contents DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation due to swallowing or inhaling small parts or plastic wrap.
6. Using the appliance WARNING! Risk of injury from electric shock due to live parts. Do not use the appliance with wet hands, near or in the shower, bathtub or a filled sink. If the appliance comes into contact with water, do not reach into the water, but pull out the mains plug immediately.
– High temperature for thick hair. Use the < and > buttons to set the desired temperature level to 165 °C, 175 °C, 185 °C, 195 °C or 210 °C. The display flashes as long as the appli- ance is heating up to the set temperature and is permanently displayed as soon as the set temperature is reached.
8. Finish styling and store the appliance Press the button to switch off the appliance and disconnect the mains plug from the socket. Slide the silicone protective cover all the way onto the device. Store the appliance out of the reach of children.
60 (+/-2) minutes switch off Cable length Approx. 1.80 m 12. EU declaration of conformity MEDION AG hereby declares that this appliance complies with the essential requirements and other relevant provi- sions of: • EMC Directive 2014/30/EU • Low Voltage Directive 2014/35/EU •...
Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always...
Need help?
Do you have a question about the HS1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers