Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Item No: 82001
DRAWING 1 - ASSEMBLY
F
E
D
C
B
P
DRAWING 2 - GLASS INSTALLATION
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
4
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
EVA
foam
2
C
3
1. To begin assembly and installation of your fixture, first
remove the cage (C) from the post fitter assembly (P). This
is accomplished by first removing the knobs (B), located on
the bottom of the cage -see Drawing 1 Set knobs aside in a
safe place.
2. Lamp fixture using appropriate bulb (D)
3. Secure handle (F) to fixture using knobs (E)
4. Place EVA foam onto glass
5. Now lift cage (C) off of post fitter assembly and install the
glass.
6. To install glass panels (2), slip them up through the open
bottom of the cage (C) - see Drawing 2.
7. Slip bottom of glass panels (2) into channel (3) in bottom of
cage (C) tip top of panel into position, and bend over clips
(4) to secure glass in cage. Repeat procedure for remaining
panels of glass.
8. It is recommended that the post fitter assembly be mounted
to the installed post. Follow instruction sheet PMSS-1
provided.
9. After wiring and installation of post fitter assembly is
complete. Attach cage (C) with glass installed to post fitter
assembly (P) using knobs (B) removed earlier.
10.
Fixture can now be powered on
LARK 33000 PIN OAK PARKWAY, AVON LAKE, OH 44012 LarkLiving.com
Numéro d'article: 82001
1. Para comenzar el montaje y la instalación de su dispositivo,
primero retire la jaula (C) del conjunto del soporte del poste (P).
Esto se logra quitando primero las perillas (B), ubicadas en la
parte inferior de la jaula; consulte el Dibujo 1. Guarde las perillas
en un lugar seguro.
2. Lámpara con bombilla adecuada (D)
3. Asegure la manija (F) al accesorio usando las perillas (E)
4. Coloque espuma EVA sobre el vidrio.
5. Ahora levante la jaula (C) para quitarla del conjunto del soporte
del poste e instale el vidrio.
6. Para instalar los paneles de vidrio (2), deslícelos hacia arriba a
través del fondo abierto de la jaula (C); consulte el Dibujo 2.
7. Deslice la parte inferior de los paneles de vidrio (2) en el canal
(3) en la parte inferior de la jaula (C), incline la parte superior del
panel hacia su posición y doble los clips (4) para asegurar el
vidrio en la jaula. Repita el procedimiento para los paneles de
vidrio restantes.
8. Se recomienda montar el conjunto de montaje del poste en el
poste instalado. Siga la hoja de instrucciones PMSS-1
proporcionada.
9. Después de completar el cableado y la instalación del conjunto
del soporte de poste. Conecte la jaula (C) con el vidrio instalado
al conjunto del soporte del poste (P) usando las perillas (B) que
quitó anteriormente.
10. Ahora se puede encender el dispositivo.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES
DE ENCENDIDO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y CUALQUI-
ER DIRECCIÓN ADICIONAL. APAGUE LA ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO O
AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DE CÓDIGO.
Número del artículo: 82001
1. Pour commencer l'assemblage et l'installation de votre luminaire,
retirez d'abord la cage (C) de l'ensemble de montage de poteau
(P). Ceci est accompli en retirant d'abord les boutons (B), situés au
bas de la cage - voir dessin 1. Mettez les boutons de côté dans un
endroit sûr.
2. Luminaire utilisant l'ampoule appropriée (D)
3. Fixez la poignée (F) au luminaire à l'aide des boutons (E).
4. Placez la mousse EVA sur le verre
5. Soulevez maintenant la cage (C) hors de l'ensemble de montage
et installez la vitre.
6. Pour installer les panneaux de verre (2), glissez-les à travers le
fond ouvert de la cage (C) - voir dessin 2.
7. Glissez le bas des panneaux de verre (2) dans le canal (3) au
bas de la cage (C), placez le haut du panneau en position et pliez
les clips (4) pour fixer le verre dans la cage. Répétez la procédure
pour les panneaux de verre restants.
8. Il est recommandé que l'ensemble de montage de poteau soit
monté sur le poteau installé. Suivez la feuille d'instructions PMSS-1
fournie.
9. Une fois le câblage et l'installation de l'ensemble de montage de
poteaux terminés. Fixez la cage (C) avec le verre installé à
l'ensemble de montage de poteau (P) à l'aide des boutons (B)
retirés précédemment.
10. L'appareil peut maintenant être allumé
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE LES INSTRUCTIONS DE
CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTES
DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES. ETEINDRE L 'ALIMENTA-
TION DURANT L' INSTALLATION. SI UN NOUVEAU CABLAGE
EST NÉCESSAIRE, CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ
OU LES AUTORITÉS LOCALES POUR LES EXIGENCES DE
CODE.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hugh and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lark Hugh

  • Page 1 CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO O OU LES AUTORITÉS LOCALES POUR LES EXIGENCES DE REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DE CÓDIGO. CODE. AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS. foam LARK 33000 PIN OAK PARKWAY, AVON LAKE, OH 44012 LarkLiving.com...
  • Page 2 Ahora garantir corps du luminaire au poste. enrosque en los tres tornillos de metal (4) proporcionado, para asegurar cuerpo de la luminaria al poste. LARK 33000 PIN OAK PARKWAY, AVON LAKE, OH 44012 LarkLiving.com...
  • Page 3 étache á l’eau -- - Voir abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético -- - watertight seal - see Drawing 3. Schéma 3. Véase la Figura 3. LARK 33000 PIN OAK PARKWAY, AVON LAKE, OH 44012 LarkLiving.com...

This manual is also suitable for:

8200182001al