Ribimex PRSCE185/1300 User And Maintenance Manual

Circular saw 1300w

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi)
[v1_2022-05-18]
FR
SCIE CIRCULAIRE 1300W
Manuel d'instructions et d'utilisation
Traduction de la notice originale
EN
CIRCULAR SAW 1300W
User and maintenance manual
IT
SEGA CIRCOLARE 1300W
Manuale di istruzione e di manutenzione
Traduzioni delle istruzioni originali
Réf. / Art. Nr. : PRSCE185/1300 / 601079
Original instructions
Page 1 / 33

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRSCE185/1300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ribimex PRSCE185/1300

  • Page 1 Traduzioni delle istruzioni originali Réf. / Art. Nr. : PRSCE185/1300 / 601079 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v1_2022-05-18]...
  • Page 2 AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré...
  • Page 3: Consignes De Securite

    FR – Traduction de la notice originale I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1 II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1 III. CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
  • Page 4 Tenir toutes les parties de votre corps éloignées des pièces en mouvement. Pendant l’utilisation, maintenir toute personne et animal éloignés de la zone de travail et de l’appareil. Utilisation en intérieur uniquement. Ne pas exposer aux intempéries (ex. : orage, pluie, neige…) ou à l'humidité. Ne pas utiliser dans des endroits humides ou mouillés.
  • Page 5 • Ne maltraiter pas le câble. N'utilisez jamais le câble pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Tenez le câble éloigné de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives ou des pièces mobiles. • Conservez l'outil électrique inactif hors de la portée des enfants et ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas le produit ou les instructions utiliser l'outil électrique.
  • Page 6 N'utilisez pas la scie si la protection inférieure ne bouge pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne serrez ou n'attachez jamais la protection inférieure en position ouverte. • Vérifiez le fonctionnement du ressort de protection inférieur. Si la protection et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être révisés avant utilisation.
  • Page 7: Mise En Route

    3.6- Risques résiduels Même lorsque l'outil est utilisé conformément aux prescriptions, il n'est pas possible d'éliminer tous les facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants peuvent survenir en relation avec la construction et la conception de l'outil: • Dommages aux poumons si un masque anti-poussière efficace n'est pas porté. •...
  • Page 8 • Ouvrez complètement la protection inférieure (11) en déplaçant le levier de rétraction (15) vers l'avant et maintenez-le en position tout en plaçant la lame de scie (14) sur l’axe. Assurez-vous que le sens de rotation indiqué sur la lame de scie est aligné avec celui affiché sur la protection supérieure.
  • Page 9 Fixation du dispositif d'aspiration de la poussière (Fig. 4) • Fixez un dispositif d'extraction de poussière approprié, tel qu'un aspirateur approprié, à la sortie de poussière (1). Réglage de la profondeur (Fig. 5) • Desserrez le bouton de réglage (19) et réglez la profondeur de coupe. •...
  • Page 10 4.4- Mise en Marche/Arrêt Scie circulaire • Connectez l'outil à la source d'alimentation principale. • Appuyez sur le bouton de verrouillage (17) et maintenez-le en position. • Appuyez sur la gâchette électrique (3) pour démarrer l'outil électrique. • Relâchez la gâchette d'alimentation (3) pour éteindre l'outil. Guide-laser •...
  • Page 11 Alternativement, si la coupe n'atteint pas le bord de la pièce, relâchez la gâchette d'alimentation et laissez la lame s'arrêter de bouger avant de sortir de la coupe. • Ne posez pas la machine tant que la lame n'est pas complètement arrêtée. Utilisation du guide parallèle (10) •...
  • Page 12: Entretien Et Entreposage

    éclatée du produit en indiquant notre référence et le numéro de série ou numéro de lot figurant sur la plaque signalétique. Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.com...
  • Page 13: Parts List

    EN – Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST See Fig. 1 II. CHARACTERISTICS See Table 1 III. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 14 Indoor use only. Do not expose to weather conditions (ex.: storm, rain, snow …) or moisture. Do not use in damp or wet areas. WARNING! Electric hazard. Disconnect from power source before cleaning, maintenance or any intervention on the product. Disconnect product from its power source before maintenance, cleaning or any intervention on product;...
  • Page 15 skid safety shoes and safety gloves when using the tool. • Do not use the tools in any operations that beyond the intended purpose. • Never hold the work pieces with your hand or any part of your body during operations with the tools.
  • Page 16 • If possible, use a dust extraction device that suitable for the material. 3.4- Safety warnings for saw blade • Only use saw blades if you have knowledge of how to use and handle them. • Never exceed the maximum rotational speed of the saw blade. •...
  • Page 17: Getting Started

    IV. GETTING STARTED 4.1- Unpacking • Remove the product from packaging • Check if the product and accessories (if any) are intact. 4.2- Content • 1 circular saw machine • 1 saw blade (for wood cutting only) • 1 parallel guide •...
  • Page 18 bolt clockwise with the hex key. • Turn the saw blade by hand to test if it rotates freely and smoothly. The blade should not flutter. • Turn on the power tool and allow it run without load for one minute and see if the tool operates properly.
  • Page 19: Operation

    • Tighten the adjustment knob (7) to secure the angle selected. Fig 6 Laser guide battery installation • Slide the battery compartment cover (27b) to open the battery compartment. • Install 2 AAA batteries (not included) into the compartment, with polarity matches the marking.
  • Page 20 free from grease. • Make sure the air vents of the motor are not obstructed. Clean them with a soft brush, if necessary. • Switch off the power tool immediately if you are disturbed by other people entering the working areas. Always allo the saw blade come to stop completely before putting it down. •...
  • Page 21: Maintenance And Storage

    [*] STAV = Technical and After-Sales Service department STAV contact details: Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; only in France) ; email : sav@ribimex.fr Internet Website: www.ribimex.com...
  • Page 22: Elenco Componenti

    IT - Traduzione delle istruzioni originali I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. ELENCO COMPONENTI Ved. Fig.1 II. CARATTERISTICHE Ved. Tabella 1 III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
  • Page 23 Solo per uso interno. Non esporre agli agenti atmosferici (es.: temporali, pioggia, neve…) o all'umidità. Non utilizzare in ambienti umidi o bagnati. ATTENZIONE! Corrente elettrica. Staccare il prodotto dalla sua alimentazione prima di qualsiasi operazione di cura, di pulizia o intervento sul prodotto; o quando non viene utilizzato il prodotto.
  • Page 24 3.3- Avvertenze specifiche per l'utilizzo di questo prodotto • AVVERTIMENTO! Non utilizzare lo strumento su materiali contenenti amianto, che è cancerogeno. • Utilizzare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre occhiali di sicurezza, maschera antipolvere, paraorecchie, scarpe antiscivolo e guanti di sicurezza quando si usa lo strumento.
  • Page 25 tutti gli altri tagli, la protezione inferiore dovrebbe funzionare automaticamente. • Osservare sempre che la protezione inferiore copra la lama prima di appoggiare la sega sul banco o sul pavimento. • Ispezionare e rimuovere tutti i chiodi dal legname prima di utilizzare questo strumento. •...
  • Page 26: Per Iniziare

    lesioni provocate dal contatto con le parti rotanti, in particolare la lama lesioni causate dalla rottura della lama della sega • Nonostante l'applicazione delle norme di sicurezza pertinenti, l'implementazione dei dispositivi di sicurezza e l'uso dell'utensile secondo le istruzioni, non possono essere evitati numerosi rischi residui, ad es.: Compromissione dell'udito quando si utilizza una protezione dell'udito inappropriata.
  • Page 27 Fig. 2 • Fissare la lama della sega con la flangia di bloccaggio, la rondella e il bullone di bloccaggio. Stringere il bullone di bloccaggio in senso orario con la chiave esagonale. • Ruotare manualmente la lama della sega per verificare se ruota liberamente e senza intoppi. La lama non deve sbattere.
  • Page 28 • Serrare la manopola di regolazione per bloccare la profondità di taglio. Fig. 5 Regolazione dell'angolo di inclinazione (Fig. 6) • Scollegare l'utensile elettrico dalla rete elettrica prima di effettuare la regolazione. • Posizionare l'utensile elettrico su una superficie piana e stabile. •...
  • Page 29: Funzionamento

    V. FUNZIONAMENTO 5.1- Uso destinato Questo utensile è progettato per il taglio longitudinale di legno, materiali simili al legno (come MDF e truciolare) e plastica con l'utilizzo di lame da sega adeguate. Inoltre è adatto anche per il taglio a secco di materiali minerali (es. muratura) con collegamento ad apposito dispositivo di aspirazione delle polveri.
  • Page 30 Utilizzo della guida parallela (10) • Quando si lavora parallelamente a un bordo, utilizzare la guida parallela (10). • Fissare la guida parallela allo strumento e regolare la posizione della guida per adattarla all'attività. • Accendere il prodotto e lasciare che il motore raggiunga la massima velocità...
  • Page 31: Pulizia E Conservazione

    [*] STAV = Servizio Tecnico e Assistenza Post-Vendita Contatto STAV Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; solo in Francia) ; email : sav@ribimex.fr Internet : www.ribimex.com...
  • Page 32 Figures / Figures / Figure 1 Photos et illustrations non contractuelles. Non-contractual photos and illustrations. Foto e illustrazioni senza valore contrattuale. Pos. Sortie de poussière Dust outlet Uscita polvere Poignée arrière Rear handle Impugnatura posteriore Déclencheur de puissance Power trigger Attivatore di potenza Protection supérieure Upper guard...
  • Page 33 TABLEAU / TABLE / TABELLA 1 - Caractéristiques / Characteristics / Caratteristiche Description Description Descrizione Scie circulaire Circular saw Sega circolare Référence Reference Articolo PRSCE185/1300 Modèle, Type Model Modello 601079 (M1Y-YH19-185D) Alimentation Power Tensione 220-240V ~ 50Hz Puissance moteur Motor power...

This manual is also suitable for:

601079

Table of Contents