boiling, care must be taken when handling the container – risk of burn. SAFETY INSTRUCTIONS The microwave oven is intended for heating food and beverages. Do not dry food or clothing or IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED heat warming pads, slippers, sponges and similar Before using the appliance, read these safety - risk of fire.
INSTALLATION power cable or plug, if it is not working properly, The appliance must be handled and installed or if it has been damaged or dropped. by two or more persons - risk of injury. Use If the supply cord is damaged, it must protective gloves to unpack and install - risk of be replaced with an identical one by the cuts.
oder bei Zugabe von alkoholischen Getränken 2013 (as amended). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and besonders wachsam sein - Brandgefahr. human health. The symbol on the product or on the accompanying Entnehmen von Töpfen und Zubehörteilen immer documentation indicates that it should not be treated as domestic waste Schutzhandschuhe verwenden.
Page 6
Metallbehälter für Speisen und Getränke sind Das Gerät erst unmittelbar vor der Installation von der Polystyrolunterlage nehmen. nicht mikrowellengeeignet. Entfernen Sie nicht die Platten zum Schutz Der Geräteboden darf nach der Installation nicht mehr zugänglich sein - Verbrennungsgefahr. der Mikrowellenluftkanäle an der Seite des Garraums (nur bei bestimmten Modellen).
WARNUNG: Vor dem Durchführen von • Rücknahmen über den Versandhandel Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass das Für Haushaltsgroßgeräte mit einer Kantenlänge über 25cm gilt eine 1:1 Rücknahme – sie können bei Neukauf ein Altgerät der gleichen Art Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung zurückgeben.
toutes les composantes soient complètement plateau rotatif lorsque vous enlevez les récipients refroidies - un incendie pourrait se déclarer. Soyez - vous risquez de vous blesser. toujours vigilant lorsque vous faites cuire des N'utilisez pas le four à micro-ondes pour frire aliments riches en matière grasse, huile, ou lorsque des aliments, car il ne permet pas de contrôler la vous ajoutez de l’alcool - un incendie pourrait se...
vous électrocuter. Allumez l’appareil uniquement se produire, ce qui affecterait la durée de vie de lorsque l’installation est terminée. l'appareil et risquerait de provoquer une situation dangereuse. Découpez le contour du meuble avant d'y Le four doit être nettoyé régulièrement et les insérer l’appareil, et enlevez soigneusement les dépôts de nourritures enlevés.
Laat het apparaat nooit onbewaakt achter tijdens het droogproces van gerechten. Wanneer het apparaat geschikt is voor het gebruik van een thermometer gebruik dan uitsluitend de gaarthermometer die voor deze oven wordt aanbevolen - gevaar voor brand. DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ Houd kleding of andere brandbare materialen uit de buurt van het apparaat tot alle onderdelen Cet appareil est conforme à...
Page 11
Gebruik uitsluitend de temperatuursonde die buiten het bereik van kinderen bewaard worden - voor deze oven wordt aanbevolen - risico voor risico voor verstikking. Het apparaat moet worden brand. losgekoppeld van het elektriciteitsnet voordat u installatiewerkzaamheden uitvoert - risico op Als er rookvorming is, schakel het apparaat dan elektrocutie.
REINIGEN EN ONDERHOUD 2013 (zoals gewijzigd). Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt, helpt u schadelijke gevolgen voor het milieu en de WAARSCHUWING: Het is gevaarlijk voor gezondheid te voorkomen. Het symbool op het product of op iedereen behalve erkende...
Non usare il forno a microonde per friggere, la cottura degli alimenti ricchi di grasso o olio o perché è impossibile controllare la temperatura le cotture con aggiunta di alcolici, perché queste dell'olio. preparazioni comportano un rischio di incendio. Usare guanti da forno per estrarre tegami e I contenitori metallici per cibi e bevande non accessori.
Eseguire tutte le operazioni di taglio del mobile della superficie, possono influenzare prima di inserire il forno, avendo cura di rimuovere negativamente la durata dell'apparecchio e trucioli o residui di segatura. causare situazioni di pericolo. Non rimuovere l'apparecchio dalla base di Pulire regolarmente il forno ed eliminare di polistirolo fino al momento dell'installazione.
ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, no deberá utilizar el INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD horno hasta que haya sido reparado, hay riesgo de lesiones. ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS ADVERTENCIA: Los líquidos y alimentos no SIGUIENTES RECOMENDACIONES deben calentarse en recipientes sellados, hay Antes de usar el aparato, lea atentamente estas...
ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD otros; granjas; por los clientes de hoteles, moteles, hostales y otros entornos residenciales. La placa de datos se encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del horno No se admite ningún otro uso (p. ej. calentar abierta).
una esponja suave, agua templada y jabón neutro; cargo do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. seque con un paño suave neutro. No utilice estropajos metálicos. AVISO: Quando o aparelho for operado no modo combinado, não permita que as crianças o No utilice limpiadores abrasivos ni rasquetas utilizem o forno sem supervisão por parte de um metálicas para limpiar el cristal de la puerta, ya...
Page 18
A instalação, incluindo a alimentação de água que o calor é bem distribuído e evitar o risco de (caso seja necessário) e as ligações elétricas, bem escaldões ou queimaduras. como quaisquer reparações devem ser realizadas O conteúdo dos biberões e boiões de comida por um técnico devidamente qualificado.
Page 19
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM descalços ou molhados. Não ligue este aparelho se o cabo ou a ficha elétrica apresentar danos, se O material da embalagem é 100% reciclável, conforme indicado pelo símbolo de reciclagem . As várias partes da embalagem devem não estiver a funcionar corretamente, se estiver ser eliminadas de forma responsável e em total conformidade com as danificado ou se tiver caído.
Page 20
Metalbeholdere til fødevarer og drikkevarer er et stegetermometer, der anbefales til ovnen - ikke egnede til mikrobølgetilberedning. brandfare. Fjern ikke de beskyttelsesplader, der sidder i Hold klude eller andre brændbare materialer væk fra apparatet, indtil alle apparatets dele ovnvæggens sider (angår kun visse modeller). De er fuldstændig afkølede - brandfare.
Page 21
Rengør jævnligt lågens inderside og dennes køkkenbordet og ovnens øvre kant ikke blokeres - pakning, uden at demontere den. Brug en blød risiko for forbrænding. svamp og en opløsning af vand og en mild Dette apparat er beregnet til indbygning. Brug sæbe;...
Page 22
Jos uunissa on savua, kytke virta pois tai irrota korkea toiminnan aikana. Tämän vuoksi lapset eivät saa käyttää uunia ilman aikuisen valvontaa. laitteen pistoke ja pidä luukku kiinni, jotta liekit sammuvat. VAROITUS: Laite ja sen kosketettavissa laite asennettu mm:n olevat osat kuumenevat käytön aikana. Varo korkeudelle lattiasta tai sen yli, huolehdi,...
Page 23
Tee kaikki kalusteiden leikkaustyöt ennen kuin suojakäsineitä (haavojen syntymisen vaara) ja asetat laitteen paikalleen kalusteeseen ja poista turvakenkiä (ruhjevammojen vaara); käsittelyyn kaikki lastut sekä sahanpuru. tarvitaan kahta henkilöä (kuormituksen vähentämiseksi); älä koskaan käytä höyrypesuria Älä laitetta (sähköiskuvaara). Muiden kuin ammattilaisten pois sen polystyreenivaahtoalustalta ennen kuin suorittamat korjaukset, joihin ei ole valmistajan asennushetkellä.
Page 24
på sikker avstand fra apparatet med mindre - fare for at barnet kan brenne seg. Du må ikke de holdes under kontinuerlig oppsyn. Barn varme egg med skall og hele hardkokte egg - fra 8 år og oppover og personer med nedsatt eksplosjonsfare.
Page 25
Dersom du ikke holder ovnen ren, kan deler i styroskum osv.) oppbevares utilgjengelig overflatene bli ødelagte. Dette kan ha sterk for barn - fare for kvelning. Maskinen må alltid innvirkning på apparatets levetid og kan føre til frakobles strømnettet før installering- fare for farlige situasjoner.
var försiktig när du hanterar behållaren – risk för brännskada. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Mikrovågsugnen är avsedd för att värma mat och drycker. Torka inte mat eller kläder och värm VIKTIGT ATT LÄSA OCH RESPEKTERA inte värmekuddar, tofflor, svampar och liknande Innan du använder apparaten ska du läsa dessa - risk för brand.
INSTALLATION som den ska eller om den har skadats eller fallit ned på golvet. Apparaten ska hanteras och installeras av minst två personer – risk för skada. Använd Om elsladden är skadad ska den bytas ut mot skyddshandskar vid uppackning och installation – en likadan av tillverkaren, dess servicepersonal risk för skärskada.
готвенето приключи, отворете внимателно inte får kasseras som hushållsavfall, utan ska lämnas in till en miljöstation вратичката и оставете горещият въздух или för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE парата да излязат, преди да бръкнете във Den här apparaten överensstämmer med den europeiska standarden EN фурната...
и внимателно отстранете всички дървени Металните съдове за храни и напитки не парченца и стърготини. са подходящи за използване в микровълнова Не изваждайте уреда от основата му фурна. от полистиролова пяна, докато не започне Не изваждайте предпазните плочки монтирането. на входните...
Фурната трябва да се почиства редовно и да се отстраняват остатъците от храна. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че уредът е изключен от захранването, преди да JE DŮLEŽITÉ SI JE DŮKLADNĚ PŘEČÍST извършвате каквато и да било операция по A ŘÍDIT SE JIMI обслужването.
Page 31
VAROVÁNÍ: Tekutiny a potraviny se nesmějí Neskladujte výbušné nebo hořlavé látky (např. ohřívat v uzavřených nádobách – nebezpečí benzín nebo tlakové rozprašovače) uvnitř nebo v blízkosti spotřebiče – nebezpečí požáru. výbuchu! Následkem takového způsobu ohřívání nápojů může být opožděný eruptivní var. Při INSTALACE manipulaci s nádobou je nutno dbát opatrnosti –...
vypínače umístěného před zásuvkou a spotřebič LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ musí být uzemněn. Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro Nepoužívejte prodlužovací kabely, sdružené likvidaci odpadu. Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci zásuvky nebo adaptéry.
Page 33
DOZVOLJENI RASPON UPOTREBE za pećnicu. Po završetku kuhanja pažljivo otvorite vrata i pustite da vrući zrak ili para postupno OPREZ: Uređaj nije namijenjen za rad pomoću izađu prije pristupanja unutrašnjosti: opasnost od vanjskog uređaja za uključivanje kao što je mjerač opekotina.
Page 34
Nakon uklanjanja ambalaže s uređaja, uvjerite se Ne upotrebljavajte gruba abrazivna sredstva za da se njegova vrata dobro zatvaraju. U slučaju čišćenje ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to problema obratite se distributeru ili najbližem može uzrokovati rasprsnuće stakla.
Page 35
Ärge kasutage mikrolaineahju frittimiseks, sest kui 8 aastased lapsed tuleb seadmest eemal hoida, õli temperatuuri ei ole võimalik kontrollida. kui nende tegevust pidevalt ei jälgita. Mikrolainetega küpsetamiseks sobi Toiduainete kuivatamise ajal ei tohi seadet metallanumad. järelevalveta jätta. Kui seadmega saab kasutada sondi, kasutage ainult selle ahjuga kasutamiseks Ärge eemaldage mikrolainete sisselaske mõeldud sondi –...
Ärge paigaldage seadet dekoratiivse ukse taha garantiiga, mille tingimused on toodud seadmega – tuleoht. kaasnenud dokumentatsioonis. Kui seade on paigaldatakse tööpinna alla, jätke Puhastage regulaarselt seadme ukse sisekülge töölaua ja ahju ülemise ääre vahele minimaalne ja selle tihendit seda seejuures eemaldamata. nõutud vahe, et vältida põletusi.
Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását ellenőrizze az étel hőmérsékletét az égési sérülések és karbantartását felügyelet nélkül. elkerülése érdekében. Ne melegítsen a sütőben nyers vagy egész főzött tojásokat, mert azok VIGYÁZAT! Amikor a készüléket kombinált felrobbanhatnak. üzemmódban működteti, a gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt a Kizárólag mikrohullámú...
Page 38
Ha a hálózati kábel sérült, azt az áramütési a felhasználói kézikönyvben. Ne engedje a kockázat elkerülése érdekében a gyártóval, gyermekeket abba a helyiségbe, ahol az üzembe a gyártó szervizképviselőjével vagy hasonlóan helyezést végzi. A kicsomagolás után ellenőrizze, képzett személlyel kell egy azonos kábelre hogy a készülék nem sérült-e meg a szállítás kicseréltetni.
pakāpeniski izplūst – pastāv apdedzināšanās risks. hulladékok begyűjtését végző vállalathoz vagy az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta. Ez a berendezés az elektromos és elektronikus Nenosprostojiet ierīces priekšpusē esošās karstā berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelvnek, illetve az gaisa atveres – pastāv aizdegšanās risks. elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló...
Page 40
Jānodrošina iespēja atvienot ierīci no strāvas veikalos, birojos un citās darba vidēs; zemnieku padeves, to vienkārši atslēdzot, ja pieejama saimniecībās; klientu istabās viesnīcās, moteļos un kontaktdakša, vai ar divpolu slēdzi, kas uzstādīts citās līdzīga tipa apmešanās vietās. pirms kontaktligzdas pēc elektroinstalācijas Neizmantojiet to citiem nolūkiem (piemēram, noteikumiem, un ierīcei jābūt zemētai atbilstoši...
IEPAKOJUMA MATERIĀLU UTILIZĀCIJA medžiagomis, kol visi prietaiso komponentai visiškai neatvės – kyla gaisro pavojus. Būkite Iepakojuma materiāls ir 100% pārstrādājams un tiek apzīmēts ar otrreizējās pārstrādes simbolu . Tādēļ dažādas iepakojuma daļas atsargūs ruošdami riebius, aliejuotus patiekalus jāutilizē atbildīgi un saskaņā ar vietējiem atkritumu apsaimniekošanas arba pildami alkoholinius gėrimus, nes gali kilti noteikumiem.
Šis prietaisas skirtas montuoti į baldus. sienelės šone (tik tam tikruose modeliuose). Šios Nenaudokite jo kaip atskirai stovinčio prietaiso plokštės neleidžia riebalams ir maisto dalelėms ir nemontuokite spintelėje. patekti į mikrobangų įleidimo angos kanalus. Išpakavę prietaisą patikrinkite, ar tinkamai užsidaro LEISTINAS NAUDOJIMAS prietaiso durelės.
Reguliariai valykite vidinę prietaisų durelių obsługą urządzenia. Nie pozwalać, by dzieci pusę ir susijusius tarpiklius, jų neišimdami. bawiły urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić ani Naudokite minkštą kempinę, minkštą vandenį konserwować urządzenia bez nadzoru. ir neutralų muilą; sausos minkštos šluostės OSTRZEŻENIE: Gdy urządzenie jest używane naudojimas.
Page 44
INSTALACJA temperaturę przed podaniem. Zapewni to równomierne rozprowadzenie ciepła i pozwoli Przemieszczenie oraz montaż urządzenia uniknąć ryzyka poparzeń. wymaga obecności co najmniej dwóch osób - ryzyko obrażeń ciała. Podczas wypakowywania Zawartość butelek do karmienia i słoiczków z posiłkami dla dzieci należy wymieszać lub i instalacji stosować...
Page 45
zasilania zgodnie z obowiązującymi normami wycierać do sucha neutralną miękką szmatką. krajowymi; urządzenie musi także posiadać Nie wolno używać metalowych skrobaczek. uziemienie zgodne z obowiązującymi normami Do czyszczenia szyby w drzwiach nie używać krajowymi dotyczącymi sprzętu elektrycznego. środków ściernych ani metalowych skrobaków, Nie stosować...
Page 46
şi întreţinerea nu trebuie să fie efectuate de către Nu încălziţi ouă în coajă şi ouă fierte tari întregi - copii fără a fi supravegheaţi. pericol de explozie. AVERTISMENT: Atunci când cuptorul este Folosiţi numai ustensile adecvate pentru utilizat în mod combinat, copiii pot să-l folosească prepararea la microunde.
Dacă este deteriorat cablul de alimentare, copiii în apropierea zonei de instalare. După acesta trebuie înlocuit cu unul identic de către despachetarea aparatului, asiguraţi-vă că acesta producător, agentul de service sau de o persoană nu a fost deteriorat în timpul transportului. Dacă calificată...
Vždy dávajte pozor pri príprave jedál obsahujúcich magazinul de unde aţi achiziţionat aparatul. Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE privind deşeurile de veľké množstvá tuku, oleja alebo pri pridávaní echipamente electrice şi electronice (DEEE) şi cu reglementările din 2013 alkoholických nápojov –...
Page 49
pracovnou doskou a horným okrajom rúry – Nesnímajte kryty vstupu mikrovĺn umiestnené na vnútorných bočných stranách (len na nebezpečenstvo popálenia. niektorých modeloch). Kryty bránia tomu, že Tento spotrebič je určený na používanie ako sa tuk a zvyšky jedál dostanú do prívodných zabudovaný...
za ktoré výrobca nemôže niesť zodpovednosť. Na nadzorom ili ako su im data uputstva za bezbedno chyby alebo poškodenia spôsobené neodbornými korišćenje uređaja i ukoliko razumeju moguće opravami alebo údržbou sa nevzťahuje záruka, rizike. Deca se ne smeju igrati sa uređajem. ktorej podmienky sú...
Page 51
Ne koristite metalne posude – postoji rizik od isključiti sa strujnog napajanja – postoji rizik od povrede. strujnog udara. Pazite da uređaj ne ošteti kabl za napajanje tokom ugradnje – postoji rizik od požara Koristite isključivo temperaturnu sondu preporučenu za ovu pećnicu – postoji rizik od ili strujnog udara.
Pećnica treba redovno da se čisti, a svi ostaci navodilih uporabo aparatu hrane da se uklone. so pomembna varnostna navodila, ki jih mora uporabnik prebrati in vedno upoštevati. UPOZORENJE: Pre obavljanja čišćenja ili Proizvajalec prevzema odgovornosti održavanja, vodite računa da uređaj bude isključen primeru neupoštevanja varnostnih...
Page 53
Ko hrano segrevate v plastičnih ali papirnatih navodilih za uporabo. Otroci se mestu namestitve posodah, nadzorujte pečico – nevarnost požara. ne smejo približati. Ko aparat odstranite iz embalaže, se prepričajte, da se med prevozom Po segrevanju hrane za dojenčke ali tekočin ni poškodoval.
Če morate napajalni kabel zamenjati, se obrnite na pooblaščeno servisno službo. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE OPOZORILO: Servisiranje ali popravilo, ki ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА, ЯКІ ТРЕБА vključuje odstranitev pokrova za zaščito pred ПРОЧИТАТИ ТА ЯКИХ СЛІД sevanjem mikrovalovne energije, je nevarno za ДОТРИМУВАТИСЯ...
Page 55
Не використовуйте мікрохвильову піч щоб дозволити поступово вийти гарячому повітрю або парі, перш ніж наблизитись до для глибокого просмажування, оскільки духової шафи – існує ризик отримання опіків. температуру олії неможливо контролювати. Не блокуйте вентиляційні отвори для нагрітого Металеві контейнери для їжі та напоїв не повітря...
установлення приладу переконайтеся, що він не ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ перетискає та не пошкоджує кабель живлення ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Виконання будь- – існує ризик виникнення пожежі або ураження якої операції з ремонту чи технічного електрострумом. Вмикайте прилад лише після обслуговування, що передбачає знімання завершення...
або в супровідній документації вказує на те, що прилад не можна утилізувати як побутові відходи, і що його потрібно здавати на утилізацію до відповідних центрів збору відходів для вторинної переробки електричного й електронного обладнання. ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ Цей прилад відповідає європейському стандарту EN 60705. ...
Need help?
Do you have a question about the AMW 730/NB and is the answer not in the manual?
Questions and answers