lidl 282554 Operation And Safety Notes
lidl 282554 Operation And Safety Notes

lidl 282554 Operation And Safety Notes

Led mosquito plug

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LED MOSQUITO PLUG
LED MOSQUITO PLUG
Operation and Safety Notes
LED-STIK MOD MYG
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
PRISE ANTI-MOUSTIQUE À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED-MUGGENSTEKKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED-MÜCKEN-STECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 282554

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 282554 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for lidl 282554

  • Page 1 LED MOSQUITO PLUG LED MOSQUITO PLUG Operation and Safety Notes LED-STIK MOD MYG Brugs- og sikkerhedsanvisninger PRISE ANTI-MOUSTIQUE À LED Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LED-MUGGENSTEKKER Bedienings- en veiligheidsinstructies LED-MÜCKEN-STECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 282554...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 45 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4: Table Of Contents

    Introduction .......... Page 5 Intended Use ..........Page 5 Scope of Supply ......... Page 6 Description of Parts ........Page 6 Technical Data ........... Page 6 Safety ............Page 7 Safety Information ........Page 7 Initial Operation ....... Page 12 Cleaning and Care ......
  • Page 5: Introduction

    LED Mosquito Plug Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please famil- iarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 6: Scope Of Supply

    product is not intended to be used for commercial purposes. Scope of Supply 1 LED mosquito plug 1 operating instructions Description of Parts High-voltage grille Function selector switch (On / Off / Twilight) Insect drawer Twilight sensor Technical Data Model no.: Z31913 Operating voltage: 220–240 V ~ (alternating...
  • Page 7: Safety

    DANGER! HIGH VOLTAGE! Safety Safety Information Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. If you pass the product on to third parties, please give them all of the documentation as well. This product is not a toy and should not be played by children.
  • Page 8 dangers that can occur when handling this product. Please always keep the product out of the reach of children. This product can be used by chil- dren aged from 8 years and above and persons with re duced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concern-...
  • Page 9 Avoid the danger of death from electric shock! Before use, ensure that the mains voltage available is the same as the required operating voltage for the product (220–240 Volt ∼ (alternating current)). Before connecting the product to the mains you should always check the product and the mains lead for any damage.
  • Page 10 Do not attempt to repair the prod- uct yourself. If the product is dam- aged, it has to be replaced by the manufacturer or its service depart- ment or a similarly qualified per- son in order to avoid hazards. The product does not contain any parts which can be serviced by the user.
  • Page 11 A small residual charge still exists a few minutes after the product has been switched off. Avoid the danger of fire and injury! Do not place the product on in- flammable surfaces. Do not use the product in rooms in which there is a danger of fire, e.g.
  • Page 12: Initial Operation

    DANGER OF EXPLO- SION! As the product generates heat, its use in the sur- roundings of all highly inflammable or explosive liquids or gases is prohibited. The illuminant is not replaceable. If the illuminant fails at the end of its life, the entire product must be replaced.
  • Page 13: Cleaning And Care

    - Position II / Twilight: The product automatically switches itself on at twilight (LEDs illuminate and high-voltage grille is active). As soon as the twilight sensor detects light again, the product automatically switches itself off. - Position “O / OFF”: The product is switched off. If the product is not going to be used for a long time, move the function selection switch position “O / OFF”...
  • Page 14: Disposal

    Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning. Depending on the quantity of insects, empty the insect drawer at regular intervals. To do this, pull the insect drawer out of the product and empty it. Use a brush or dry cloth to clean it. Should insects be caught up in the high-voltage grille , remove them with a wooden stick,...
  • Page 15: Warranty

    20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite material The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for bet- ter waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal author- ity for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Page 16 delivery. In the event of product defects you have le- gal rights against the retailer of this product. Your le- gal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
  • Page 17 Indledning ..........Side 18 Formålsbestemt anvendelse .......Side 18 Leverede dele ..........Side 19 Beskrivelse af de enkelte dele ....Side 19 Tekniske data..........Side 19 Sikkerhed ..........Side 20 Sikkerhedshenvisninger .......Side 20 Ibrugtagning ........Side 25 Rengøring og pleje ......Side 26 Bortskaffelse ........Side 27 Garanti ............Side 28...
  • Page 18: Indledning

    LED-stik mod myg Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af pro- duktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsan- visninger.
  • Page 19: Leverede Dele

    rum. Produktet er ikke beregnet til den erhvervsmæs- sige brug. Leverede dele 1 LED-mygge-stik 1 Betjeningsvejledning Beskrivelse af de enkelte dele Højspændingsgitter Funktionsvalgkontakt (tænd / sluk / dæmrings- funktion) Skuffe Dæmringssensor Tekniske data Modelnummer: Z31913 Driftspænding: 220–240 V ~ (veksel- strøm) 50 Hz Effektoptagelse: ca.
  • Page 20: Sikkerhed

    Beskyttelsesklasse: II / FARE! HØJSPÆNDING! Sikkerhed Sikkerheds- henvisninger Gør Dem fortrolig med alle betje- nings- og sikkerhedsanvisninger in- den første ibrugtagning. Udlevér alle bilag ved videregivelse af produktet til tredjemand. Produktet er ikke noget legetøj, det hører ikke til i børns hænder. Børn kan ikke erkende de farer, 20 DK...
  • Page 21 som opstår i omgang med produktet. Hold børn altid væk fra produktet. Dette produkt kan benyttes af børn fra 8-årsalderen og opad, samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller mangel på er- faring og viden, når de er under opsyn eller er blevet vejledt med hensyn til produktet og forstår de deraf resulterende farer.
  • Page 22 Undgå livsfare på grund af elektrisk stød! Sørg inden brugen for at den tilstedeværende netspænding stemmer overens med produktets påkrævede driftspænding (220–240 Volt ∼ (vekselstrøm)). Kontrollér inden hver nettilslutning produktet og nettilslutningskablet for eventuelle beskadigelser. Anvend ikke produktet, når De konstaterer nogle beskadigelser.
  • Page 23 Forsøg ikke at reparere produktet selv. Når dette produkt er beska- diget, så skal det erstattes gen- nem producenten eller hans kundeservice eller en lignende kvalificeret person, for at undgå farer. Produktet indeholder ingen dele, som kan vedligeholdes af forbru- geren.
  • Page 24 Rør ikke ved højspændingsgitte- ret, mens produktet er i drift. En lille restladning eksisterer også nogle få minutter efter at pro- duktet er sat ud af drift. Undgå fare for brand og tilskadekomst! Stil produktet ikke på antændbare overflader. Anvend produktet ikke i brandfar- lige rum, i hvilke der kunne fore- findes brændbare eller eksplosive dampe eller støv (f.eks.
  • Page 25: Ibrugtagning

    EKSPLOSIONSFARE! På grund af produktets varmeudvikling, så er driften i om- givelsen af alle letantændelige eller eksplosionsfarlige gasser forbudt. Lyskilden er ikke udskiftelig. Skulle lyskilden i slutningen af dens levetid svigte, så skal hele produktet erstattes. Ibrugtagning Stik produktet i en netstikdåse. Vælg den ønskede funktion, idet De bevæger funktionsvalgkontakten i den tilsvarende...
  • Page 26: Rengøring Og Pleje

    højspændingsgitter bliver de elimineret, henholdsvis dehydreret. - Position II / dæmring: produktet tændes automa- tisk ved dæmring eller mørke (LED´en lyser op og højspændingsgitteret aktiveres). Så snart dæmringssensoren registrerer lys, så slukkes produktet automatisk. - Position O / sluk: produktet er slukket. Ved længere ikke-brug, skal De bringe funktions- valgkontakten i position O / sluk og fjern...
  • Page 27: Bortskaffelse

    Anvend kun en tør, fnugfri klud til rengøring. Rengør skuffen regelmæssigt. Træk denne hertil ud af produktet og anvend til rensning en børst eller en tør klud. Skulle insekter være blevet fanget i højspæn- dingsgitteret , så fjern disse med en stok, en tandstikker, e.l.
  • Page 28: Garanti

    Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf disse særskilt til en bedre affaldsbehandling. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaf- faldet, når det er udtjent, men skal afleve- res til en fagmæssig korrekt bortskaffelse.
  • Page 29 indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende. De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette pro- dukt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet –...
  • Page 30 Introduction .......... Page 31 Utilisation conforme ........Page 31 Contenu de la livraison ......Page 32 Descriptif des pièces ........Page 32 Caractéristiques techniques ....... Page 32 Sécurité ............ Page 33 Consignes de sécurité ........ Page 33 Mise en service ........
  • Page 31: Introduction

    Prise anti-moustique à LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utili- sation et de sécurité...
  • Page 32: Contenu De La Livraison

    compris les abeilles et papillons, et doit donc unique- ment être utilisé dans des locaux fermés. Le produit n’est pas destiné à une utilisation commerciale. Contenu de la livraison 1 prise anti-moustique LED 1 mode d’emploi Descriptif des pièces Grille haute tension Commutateur de fonction (marche/arrêt/fonction crépuscule) Tiroir...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Consommation d‘énergie : env. 0,36 W Classe de protection : II / DANGER ! HAUTE TENSION ! Sécurité Consignes de sécurité Avant d‘utiliser le produit pour la première fois, veuillez lire soigneuse- ment toutes les instructions d‘utilisa- tion et de sécurité. Lorsque vous re- mettez le produit à...
  • Page 34 Le produit n‘est pas un jouet, il doit être tenu hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à la manipulation de ce produit. Toujours tenir les enfants à l‘écart du produit. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques,...
  • Page 35 pas jouer avec le produit. Le net- toyage et l‘entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveil- lance. Prévenez les risques mortels par électrocution ! Avant l‘utilisation, vérifiez que la tension secteur corresponde à la tension de service requise du produit (220–240 volts ∼...
  • Page 36 câble afin de détecter d‘éventuels endommagements. Ne pas utiliser ce produit si vous constatez le moindre endomma- gement. N‘ouvrez jamais les composants électriques, et n‘y insérez jamais d‘objets quelconques. De telles interventions impliquent un dan- ger de mort par électrocution. N‘essayez pas de réparer le pro- duit vous-même.
  • Page 37 Le produit ne contient aucune pièce nécessitant maintenance de la part de l‘utilisateur. Évitez impérativement tout contact du produit avec de l‘eau ou d‘autres liquides. Ne touchez jamais la prise avec des mains humides ou mouillées. ATTENTION ! CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne touchez pas la grille haute tension, lorsque le produit est en marche.
  • Page 38 Prévention de risque d‘incendies et de blessures ! N’installez pas le produit sur des surfaces inflammables. N’utilisez pas le produit dans des pièces susceptibles d’être expo- sées à des incendies, pouvant renfermer des vapeurs ou pous- sières inflammables ou explosives (par exemple étables, granges ou halls de peinture).
  • Page 39: Mise En Service

    chaleur dégagée par le produit, il est interdit de l’utiliser à proximité de tous les liquides ou gaz facile- ment inflammables ou explosifs. L‘ampoule ne peut pas être remplacée. Si l‘ampoule arrive en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé.
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    - Position II /Crépuscule : Le produit s‘allume au- tomatiquement au crépuscule ou dans l‘obscuri- té (la LED s‘allume et la grille haute tension s‘active). Dès que le capteur crépusculaire détecte de la luminosité, le produit s‘éteint automatiquement. - Position O / arrêt : Le produit est éteint. En cas de non utilisation prolongée, placez le commutateur de fonction en position O/arrêt...
  • Page 41: Mise Au Rebut

    d‘autres liquides, ou encore de le plonger dans de l‘eau. Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux. Nettoyez régulièrement le tiroir . À cet effet, veuillez le retirer du produit, et utiliser pour le nettoyage une brosse ou un chiffon sec. Si des insectes se sont coincés dans la grille haute tension , retirez-les avec un bâtonnet,...
  • Page 42 suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut sépa- rément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France.
  • Page 43: Garantie

    Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livrai- son. En cas de défaillance, vous êtes en droit de re- tourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
  • Page 44 comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. 44 FR/BE...
  • Page 45 Inleiding ..........Pagina 46 Correct gebruik ........Pagina 46 Omvang van de levering ......Pagina 47 Beschrijving van de onderdelen .....Pagina 47 Technische gegevens ......Pagina 47 Veiligheid ..........Pagina 48 Veiligheidsinstructies .......Pagina 48 Ingebruikname ......Pagina 54 Reiniging en onderhoud ..Pagina 55 Verwijdering ........Pagina 56 Garantie ..........Pagina 57 NL/BE...
  • Page 46: Inleiding

    LED-muggenstekker Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle be- dienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 47: Omvang Van De Levering

    gesloten ruimtes worden gebruikt. Het product is niet bestemd voor commerciële doeleinden. Omvang van de levering 1 LED muggenstekker 1 Bedieningshandleiding Beschrijving van de onderdelen Hoogspanningsrooster Keuzeschakelaar voor functie (aan / uit / schemer-functie) Schuiflade Schemersensor Technische gegevens Modelnr: Z31913 Bedrijfsspanning: 220–240 V ~ (wissel- stroom) 50 Hz...
  • Page 48: Veiligheid

    Beschermingsklasse: II / GEVAAR! HOOGSPANNING! Veiligheid Veiligheidsinstructies Maak uzelf voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Het product is geen speelgoed en hoort niet thuis in kinderhanden. Kinderen zijn zich niet bewust van 48 NL/BE...
  • Page 49 de gevaren die tijdens het gebruik van het product kunnen ontstaan. Houd kinderen altijd uit de buurt van het product. Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met verminderde fysieke, sensori- sche of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en ken- nis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het...
  • Page 50 door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Vermijd levensgevaar door een elektrische schok! Waarborg voor gebruik dat de bestaande netspanning met de vereiste bedrijfsspanning van het product overeenkomt (220–240 Volt ∼ (wisselstroom)). Controleer het product en de stroomkabel vóór de aansluiting op eventuele beschadigingen.
  • Page 51 Open nooit een van de elektrische delen en steek er geen voorwer- pen in. Bij dergelijke handelingen bestaat levensgevaar door elektri- sche schokken. Probeer het product niet zelf te repareren. Als het product be- schadigd is, moet het door de fa- brikant of diens klantenservice of een soortgelijke gekwalificeerde persoon worden vervangen om...
  • Page 52 Raak de stroomstekker nooit met vochtige of natte handen aan. VOORZICHTIG! ELEK- TRISCHE SCHOKKEN! Raak het hoogspanningsrooster niet aan als het product in gebruik is. Ook enkele minuten na het uit- schakelen van het product is nog een kleine restlading aanwezig. Vermijd brand- en verwondingsgevaar! Plaats het product niet op brand-...
  • Page 53 aanwezig zouden kunnen zijn (bijv. in stallen, schuren of spuiterijen). Dit product is alleen voor gebruik binnenshuis geschikt. EXPLOSIEGEVAAR! Vanwege de hitte-ontwik- keling van het product is het gebruik in de buurt van alle licht ontvlambare of explosieve vloei- stoffen of gassen verboden. Het verlichtingsmiddel kan niet worden vervangen.
  • Page 54: Ingebruikname

    Ingebruikname Steek het product in een stopcontact. Kies de gewenste functie door de keuzeschake- laar op de gewenste positie te zetten: - Positie I / aan: de LED‘s branden en het hoog- spanningsrooster wordt geactiveerd. De insecten worden door de LED‘s aangelokt en door het elektrische hoogspanningsrooster geëlimineerd resp.
  • Page 55: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud VOORZICHTIG! KANS OP EEN ELEKTRI- SCHE SCHOK! Trek eerst de stekker uit het stopcontact. Laat het product volledig afkoelen. Het product dient bij sterke verontreiniging minimaal om de 3 weken te worden gereinigd. VOORZICHTIG! KANS OP EEN ELEKTRI- SCHE SCHOK! Omwille van de elektrische veiligheid mag het product nooit met water of andere vloeistoffen gereinigd en zeker niet...
  • Page 56: Verwijdering

    Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriende- lijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. De Grüne Punkt geldt niet voor Duitsland. Neem de aanduiding van de verpakkings- materialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: compo-...
  • Page 57: Garantie

    Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde de- pot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlij- nen zorgvuldig geproduceerd en voor levering gron-...
  • Page 58 Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze ga- rantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
  • Page 59 Einleitung ..........Seite 60 Bestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 60 Lieferumfang ..........Seite 61 Teilebeschreibung ........Seite 61 Technische Daten ........Seite 61 Sicherheit ..........Seite 62 Sicherheitshinweise ........Seite 62 Inbetriebnahme ........ Seite 68 Reinigung und Pflege ....Seite 69 Entsorgung ..........
  • Page 60: Einleitung

    LED-Mücken-Stecker Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 61: Lieferumfang

    z. B. Bienen und Schmetterlinge und darf deshalb nur in geschlossenen Räumen verwendet werden. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Lieferumfang 1 LED-Mücken-Stecker 1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung Hochspannungsgitter Funktionswahlschalter (ein / aus / Dämmerungs- Funktion) Schublade Dämmerungssensor Technische Daten Modell-Nr.: Z31913 Betriebsspannung:...
  • Page 62: Sicherheit

    Leistungsaufnahme: ca. 0,36 W Schutzklasse: II / GEFAHR! HOCH- SPANNUNG! Sicherheit Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benut- zung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. 62 DE/AT/CH...
  • Page 63 Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kin- der können die Gefahren, die im Umgang mit dem Produkt entste- hen, nicht erkennen. Halten Sie Kinder stets vom Pro- dukt fern. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-...
  • Page 64 dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden. Vermeiden Sie Lebensgefahrdurch elektrischen Schlag! Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Produkts übereinstimmt (220–240 Volt ∼ (Wechselstrom)).
  • Page 65 Netzanschlusskabel auf etwaige Beschädigungen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädi- gungen feststellen. Öffnen Sie niemals eines der elek- trischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in die- selben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Versuchen Sie nicht das Produkt selbst zu reparieren.
  • Page 66 Das Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Vermeiden Sie unbedingt die Be- rührung des Produkts mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. VORSICHT! ELEKTRO- SCHOCK! Berühren Sie nicht das Hochspan- nungsgitter, während das Produkt in Betrieb ist.
  • Page 67 Vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr! Stellen Sie das Produkt nicht auf entflammbare Oberflächen. Verwenden Sie das Produkt nicht in feuergefährdeten Räumen, in denen brennbare oder explosive Dämpfe oder Stäube vorhanden sein könnten (z. B. in Ställen, Scheunen oder Lackierhallen). Dieses Produkt ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet.
  • Page 68: Inbetriebnahme

    entzündbaren oder explosiven Flüs- sigkeiten oder Gase verboten. Das Leuchtmittel ist nicht aus- tauschbar. Sollte das Leuchtmittel am Ende seiner Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. Inbetriebnahme Stecken Sie das Produkt in eine Netzsteckdose. Wählen Sie die gewünschte Funktion, indem Sie den Funktionswahlschalter in die entsprechende Position bewegen:...
  • Page 69: Reinigung Und Pflege

    Hochspannungsgitter wird aktiviert). Sobald der Dämmerungssensor Helligkeit erfasst, schaltet sich das Produkt automatisch aus. - Position O / aus: Das Produkt ist ausgeschaltet. Bei längerem Nichtgebrauch bringen Sie den Funktionswahlschalter in die Position O / aus und trennen Sie das Produkt von der Hauptstrom- versorgung.
  • Page 70: Entsorgung

    Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Reinigen Sie die Schublade regelmäßig. Ziehen Sie diese dazu aus dem Produkt heraus und ver- wenden Sie zur Säuberung eine Bürste oder ein trockenes Tuch. Sollten sich Insekten in dem Hochspannungs- gitter verfangen haben, entfernen Sie diese mit einem Stock, einem Zahnstocher o.
  • Page 71 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Ver- bundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmateria- lien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Page 72: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 73 Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile ange- sehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. DE/AT/CH...
  • Page 74 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: Z31913 Version: 01 / 2017 Last Information Update Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 01 / 2017 Ident.-No.: Z31913012017-DK/NL IAN 282554...

Table of Contents