LIVARNO home 499506 2204 Assembly Instructions Manual

Garden storage box

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

GARTENBOX
GARDEN STORAGE BOX
COFFRE DE JARDIN
GARTENBOX
Aufbauanleitung
COFFRE DE JARDIN
Notice de montage
SKRZYNIA OGRODOWA
Instrukcja montażu
ZÁHRADNÝ BOX
Montážny návod
HYNDEBOKS
Monteringsvejledning
KERTI LÁDA
Szerelési útmutató
VRTNA KUTIJA
Upute za sastavljanje
ГРАДИНСКИ САНДЪК
Ръководство за сглобяване
IAN 499506_2204
GARDEN STORAGE BOX
Assembly instructions
TUINBOX
Montagehandleiding
ZAHRADNÍ BOX
Návod k sestavení
ARCÓN DE JARDÍN
Instrucciones de montaje
BOX DA GIARDINO
Istruzioni di montaggio
VRTNA SKRINJA
Navodilo za sestavljanje
LADĂ PENTRU DEPOZITARE
Instrucțiuni de asamblare
ΜΠΑΟΎΛΟ ΑΠΟΘΉΚΕΎΣΉΣ ΚΉΠΟΎ
Οδηγίες συναρμολόγησης

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 499506 2204 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO home 499506 2204

  • Page 1 GARTENBOX GARDEN STORAGE BOX COFFRE DE JARDIN GARTENBOX GARDEN STORAGE BOX Aufbauanleitung Assembly instructions COFFRE DE JARDIN TUINBOX Notice de montage Montagehandleiding SKRZYNIA OGRODOWA ZAHRADNÍ BOX Instrukcja montażu Návod k sestavení ZÁHRADNÝ BOX ARCÓN DE JARDÍN Montážny návod Instrucciones de montaje HYNDEBOKS BOX DA GIARDINO Monteringsvejledning...
  • Page 2 4x 1 5x 2 2x 3 1x 4 1x 5 2x 6 1x 7a 1x 7b 1x 7c 1x 7d 4x 8 1x 10 1x 11 1x 9 49x 16 49x 15 1x 12 1x 13 1x 14 46x 17 58x 18 4x 20 4x 19...
  • Page 10 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
  • Page 11 IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN! POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO: NATANČNO PREBERITE! VAŽNO, POHRANITI ZA KASNIJE PONOVNO KORIŠTENJE: PAŽLJIVO ČITAJTE! IMPORTANT, A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTAREA ULTERIOARĂ: A SE CITI CU ATENŢIE! ВАЖНО, ЗАПАЗЕТЕ...
  • Page 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch Der Recycling-Code dient der Kennzeich- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- auf Beschädigungen oder Abnutzungen. nung verschiedener Materialien zur wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz Rückführung in den Wiederverwertungs- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel aller Schraubverbindungen! Der Artikel darf...
  • Page 13 Congratulations! The guarantee does not cover parts subject to Avoid damaging the product! You have chosen to purchase a high-quality normal wear and tear that are thus considered • Do not exceed the permitted load capacity for product. Familiarise yourself with the product wear parts (e.g.
  • Page 14: Données Techniques

    Félicitations ! • Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article Vous venez d’acquérir un article de grande n’est pas endommagé ni usé. qualité. Avant la première utilisation, familiari- Vérifiez régulièrement le serrage de tous sez-vous avec l’article. les assemblages à vis ! L’article ne peut être Pour cela, veuillez lire attentive- utilisé...
  • Page 15 Vos droits légaux, en particulier les droits de Article 1648 1er alinéa du Code civil garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être limités par cette garantie. intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à...
  • Page 16 Opmerkingen over garantie Gefeliciteerd! Gevaar voor beknellen van de Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig vingers! en serviceafhandeling artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het • Let bij het sluiten van het deksel op uw Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
  • Page 17: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Gratulujemy! • Przed każdym użyciem sprawdzić, czy artykuł Materiały opakowaniowe (np. worki foliowe) Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- nie jest uszkodzony lub zużyty. należy przechowywać w miejscu niedostępnym stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać Należy regularnie sprawdzać dokręcenie dla dzieci.
  • Page 18: Pokyny K Likvidaci

    Srdečně blahopřejeme! Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají Zabránění věcným škodám! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- normálnímu opotřebení, a proto je nutné na ně • Nepřekračujte přípustnou nosnost víka, která bek. Před prvním použitím se prosím seznamte pohlížet jako na rychle opotřebitelné...
  • Page 19: Bezpečnostné Upozornenia

    Pokyny k záruke a priebehu Blahoželáme! Nebezpečenstvo pomliaždenia Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný prstov! servisu výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Pri zatváraní veka dávajte pozor, aby ste si Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod dôkladne oboznámte.
  • Page 20: Montaje

    ¡Enhorabuena! • Compruebe si el artículo está dañado o El código de reciclaje se emplea para Con su compra se ha decidido por un artículo desgastado antes de cada uso. señalizar los diferentes materiales para de gran calidad. Familiarícese con el artículo ¡Compruebe con regularidad que todas las su retorno al ciclo de reciclaje.
  • Page 21 Hjertelig tillykke! Garantien gælder kun for materiale- og frem- Undgå materielle skader! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær stillingsfejl. Garantien omfatter ikke dele, der er • Overskrid ikke lågets tilladte bæreevne på produktet at kende, inden du bruger det første udsat for normal slid og derfor skal betragtes maks.
  • Page 22 Congratulazioni! • Prima di ogni utilizzo, controllare che l’artico- Smaltire l’articolo e la confezione nel rispetto Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- lo non presenti danni o segni di usura. dell’ambiente. sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di Controllare regolarmente la tenuta salda di Il codice di riciclaggio serve per indicare cominciare ad utilizzarlo.
  • Page 23: Műszaki Adatok

    A garanciával és a szerviz Szívből gratulálunk! Ujjzúzódás veszélye! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- lebonyolításával kapcsolatos tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a • A fedél bezárásakor ügyeljen az ujjaira, útmutató termékkel. nehogy becsípődjenek. A fedelet mindig Figyelmesen olvassa el az alábbi óvatosan zárja le.
  • Page 24: Namenska Uporaba

    Napotki za garancijo in Čestitamo! Nevarnost stisnjenja prstov! Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- izvajanje servisne storitve ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite • Pri zapiranju pokrova pazite na svoje prste, Izdelek je bil izdelan z veliko skrbnostjo in pod z izdelkom.
  • Page 25: Garancijski List

    Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spo- daj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Page 26: Namjenska Upotreba

    Napomene vezane za Čestitamo! Opasnost od prignječenja Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalite- prstiju! garanciju i usluge servisa tan proizvod. Upoznajte se s proizvodom prije • Tijekom zatvaranja poklopca pazite na to Proizvod je proizveden s velikom pažnjom i pod prve upotrebe.
  • Page 27: Utilizare Conform Destinației

    Instrucţiuni privind Felicitări! • Nu utilizați articolul ca scară sau ca Ați ales să achiziționați un produs de cali- treaptă. eliminarea tate superioară. Înainte de prima utilizare, • Înainte de utilizarea articolului, asigu- Eliminați produsul și materialele de trebuie să vă familiarizați cu produsul rați-vă...
  • Page 28 Pentru reclamații, vă rugăm să vă adresați întâi liniei telefonice de service indicată mai jos sau să luați legătura cu noi prin e-mail. Dacă este un caz de garanție, arti- colul va fi reparat, înlocuit gratuit sau vi se va restitui prețul de achiziție – la alegerea noastră.
  • Page 29: Технически Данни

    Поздравления! • Преди всяка употреба проверявайте арти- Изхвърлете продукта и опаковката с грижа за С Вашата покупка Вие избрахте продукт с кула за повреди или износване. околната среда. високо качество. Запознайте се с него преди Проверявайте редовно здравината на всич- Кодът...
  • Page 30 Гаранционни условия • При възникване на функционални или дру- IAN: 499506_2204 ги дефекти първо се свържете по телефона Гаранционният срок е 3 години от датата Сервизно обслужване България или чрез имейл с долупосочения сервизен на получаване на стоката. Пазете добре Тел.: 00800 111 4920 отдел.
  • Page 31: Προβλεπόμενη Χρήση

    Ύποδείξεις ως προς την Συγχαρητήρια! • Ελέγχετε το προϊόν για ζημιές ή φθορές πριν Με την αγορά σας επιλέξατε ένα προϊόν υψηλής από κάθε χρήση. απόρριψη ποιότητας. Εξοικειωθείτε με το προϊόν, πριν το Ελέγχετε τακτικά τη σφιχτή συναρμογή όλων Απορρίπτετε το προϊόν και τα υλικά χρησιμοποιήσετε...
  • Page 32 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 11/2022 Delta-Sport-Nr.: GB-11778 IAN 499506_2204...

Table of Contents