Trudell Medical International AERO OMBRA Instructions For Use Manual

Table top compressor

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Table Top Compressor
Compresseur de table
Compresor de mesa

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AERO OMBRA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Caroline Bosse
April 20, 2025

Bonjour! Je suis canadienne et suis présentement en voyage en Italie. J’utilise mon compresseur Ombra avec un convertisseur pour que le 230 volt(Italie) se transforme en 110 volt. Malheureusement c’est impossible de le faire fonctionner correctement ; il s’arrête après 30 secondes et je dois attendre pour le redémarrer. J’ai essayé 2 convertisseurs différents et rien ne fonctionne . J’aimerais donc savoir ce que vous recommandez à vos clients qui voyagent en Europe? Aidez moi s’il vous plaît

1 comments:
Mr. Anderson
May 10, 2025

Trudell Medical International recommends the following for using the AERO OMBRA compressor in Europe:

- Use only the power cord provided.
- Do not use accessories, parts, or cables not specified or supplied by the manufacturer, as this may cause increased electromagnetic emissions or reduced immunity, leading to malfunction.
- Avoid placing the compressor near or stacked with other equipment unless necessary. If such placement is required, monitor both devices to ensure proper operation.
- Do not use RF communication equipment (e.g., external antennas or cables) within 30 cm (12 inches) of any part of the compressor, including cables, to prevent performance issues.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Trudell Medical International AERO OMBRA

  • Page 1 Table Top Compressor Compresseur de table Compresor de mesa...
  • Page 2 Scan or contact Trudell Medical International to obtain a glossary of the symbols used on packaging and instructions for use. Balayez le code ou communiquez avec Trudell Medical International pour obtenir un glossaire des symboles utilises sur l’emballage et le mode d’emploi.
  • Page 3 CONTENTS • Ombra* Table Top Compressor with Instructions for Use • Five Replacement Air Filters • Two AeroEclipse* XL BAN* Nebulizers with Mouthpiece, EZ Twist* Tubing and Instructions for Use • Carrying Case CONTENU • Compresseur de table Ombra* avec mode d’emploi •...
  • Page 4 Power Cord Air Filter Cover Air Outlet Nebulizer Cup Holder Power Switch Air Vents Câble d’alimentation Couvercle du filtre à air Sortie d’air Porte-coupelle du nébuliseur Interrupteur d’alimentation Bouches d’aération Cable de alimentación Cubierta del filtro de aire Salida del aire Soporte para el recipiente del nebulizador Interruptor de encendido...
  • Page 5 90˚ 90˚...
  • Page 6: Intended Use

    INTENDED USE The compressor is intended to be used to deliver compressed air to a jet or pneumatic nebulizer. It is to be used by patients aged 18 months and older. The environments of use include hospitals, clinics and the home. The clinical benefit is to enable delivery of aerosol medication with compatible nebulizers by providing compressed air to power a jet or pneumatic nebulizer in order to convert liquid medication into an aerosol, so it can be inhaled into the lungs.
  • Page 7 INSTRUCTIONS FOR USE Place the compressor on a clean, flat surface or table top. Caution: Do not cover the air vents ( ) or operate the compressor while it is in the carrying case. Overheating will occur that can damage the compressor. Stop using the compressor if there is visible damage.
  • Page 8: Maintenance

    STORAGE The compressor can be stored in the carry case or similar protected environment. The carry case has sufficient room to store a nebulizer as well. Always store the compressor out of reach of children and pets. MAINTENANCE The compressor is equipped with an air filter that will slowly change colour with use. The original filter is bright white, but it will slowly turn grey with use.
  • Page 9: Specifications

    4 L/min BAN* Nebulizer Operating Life 1,095 hours Technical data on electromagnetic compatibility can be obtained from Trudell Medical International. REORDER NUMBERS AeroEclipse* XL BAN* Nebulizer (Includes: AeroEclipse* XL BAN* Nebulizer with 10551301010 mouthpiece, EZ Twist* Tubing, instructions for use)
  • Page 10: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE Le compresseur est conçu pour fournir de l’air comprimé à un nébuliseur pneumatique ou à jet. Il doit être utilisé par des patients âgés d’au moins 18 mois. Les environnements d’utilisation incluent les hôpitaux, les cliniques et le domicile. Le bienfait clinique du compresseur est de permettre l’administration de médicaments en aérosol avec des nébuliseurs compatibles.
  • Page 11: Avant Chaque Utilisation

    AVANT CHAQUE UTILISATION Assurez-vous d’avoir lu ces instructions et de les conserver à portée de main à tout moment. Lisez les instructions relatives au nébuliseur. Vérifiez attentivement le compresseur. Remplacez-le immédiatement s’il est endommagé ou si des pièces sont manquantes. MODE D’EMPLOI Placez le compresseur sur une surface plane et propre ou sur une table.
  • Page 12: Entretien

    • Solution diluée d’eau de Javel et d’eau à 1:50 (1 cuillère à soupe (15 mL) d’eau de Javel dans 3¼ tasses (800 mL) d’eau) • Solution SoluPrep † † Essuyez le boîtier, l’interrupteur et la poignée avec une lingette jetable germicide Super Sani-Cloth .
  • Page 13: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Ne pas jeter dans les ordures municipales non triées. Veuillez consulter les lois et règlements locaux applicables pour connaître les procédures de mise au rebut appropriées. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de modèle 105510 Poids 1,59 kg (3,5 lb) Dimensions 17,8 cm x 15,5 cm x 10 cm (7 po x 6,1 po x 3,9 po) Niveau sonore...
  • Page 14: Uso Previsto

    USO PREVISTO El compresor está destinado a suministrar aire comprimido a un nebulizador tipo jet o neumático. Debe ser utilizado por pacientes de 18  meses o más. Los entornos de uso incluyen hospitales, clínicas y el hogar. El beneficio clínico es permitir la administración de medicamentos en aerosol con nebulizadores compatibles, mediante el suministro de aire comprimido que acciona un nebulizador neumático o tipo jet para convertir los medicamentos líquidos en aerosol y permitir su inhalación hacia los pulmones.
  • Page 15: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Coloque el compresor sobre una superficie limpia y plana o sobre una mesa. Precaución: No cubra los orificios de ventilación ( ) ni opere el compresor cuando esté en el estuche de transporte. Se producirá un sobrecalentamiento que puede dañar el compresor.
  • Page 16: Mantenimiento

    Limpie el estuche, el interruptor y la manija con la toallita desechable germicida Super Sani-Cloth de PDI . Siga las instrucciones de uso del desinfectante. † † Deje secar al aire durante entre 5 y 10 minutos. ALMACENAMIENTO El compresor se puede guardar en el estuche de transporte o en un entorno protegido similar.
  • Page 17: Especificaciones

    4 l/min AeroEclipse* XL BAN* Vida útil 1095 horas Los datos técnicos sobre compatibilidad electromagnética pueden solicitarse a Trudell Medical International. NÚMEROS DE PEDIDOS NUEVOS Nebulizador AeroEclipse* XL BAN* (incluye los siguientes elementos: nebulizador 10551301010 AeroEclipse* XL BAN* con boquilla, tubo EZ Twist* e instrucciones de uso)
  • Page 18 Operating Conditions Storage/Transport Conditions Meaning of Symbols Temperature limit Humidity limitation Atmospheric pressure limitation Class II equipment Indoor use only Disposal of electrical & electronic equipment (WEEE Directive) Consult instructions for use Type BF Applied Part Caution CSA-approved marking indicates that the product was tested and has met the certification requirements for electrical, plumbing and/or mechanical products for Canada and US Do not open.
  • Page 19 Signification des symboles Plage de température Plage d’humidité Plage de pression atmosphérique Équipement de classe II Utilisation en intérieur uniquement Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques (directive DEEE) Consulter le mode d’emploi Pièce appliquée de type BF Mise en garde Le marquage approuvé...
  • Page 20 Trudell Medical International 725 Baransway Drive, London, Ontario, Canada N5V 5G4 105510 +1-519-455-4862 105544 info@trudellmed.com www.trudellmed.com 105747-001 G. 2024-09-30. * trade marks and registered trade marks of Trudell Medical International (TMI). © TMI 2019, 2021, 2023, 2024. All rights reserved.

This manual is also suitable for:

105510105544

Table of Contents