Page 1
· Manual de instrucciones original · Istruzioni per l‘uso originali · Originele gebruiksaanwijzing · Original bruksanvisning · Руководство по эксплуатации · Eredeti használati utasítás BO 601.0A BO 601GA BO 601A Bohle AG · Dieselstraße 10 · 42781 Haan · T +49 2129 5568-851 · info@bohle.de · www.bohle.com...
Auch wir sind zur Rücknahme von Altbatterien verpflichtet, wobei sich unsere Rücknahme- Sie können Ihre Altgeräte an uns zurücksenden. verpflichtung auf Altbatterien der Art beschränkt, Bohle AG die wir als Neubatterien in unserem Sortiment Dieselstr.10 führen oder geführt haben. Altbatterien vor- D-42781 Haan genannter Art können Sie daher ausreichend...
Bohle AG Dieselstr. 10 D - 42781 Haan Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen: Edgar Höhn, Bohle AG, Dieselstraße 10, D - 42781 Haan Hiermit erklären wir, dass das Produkt: Veribor® Vakuumpumpe BO 601.0A in der gelieferten Ausführung den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/30/EU „Elektromagnetische Verträglichkeit“...
Die Verwendung der Akkupumpe in Bedienungsanleitung des Veribor® Vaku- anderen Vakuumsaughebern, die nicht von der umsaughebers. Bohle AG hergestellt werden, ist nicht gestattet. Die Verwendung der Akkupumpe in anderen Bitte beachten Sie, dass die TÜV-GS- ¡ Anwendungen ist verboten.
Lieferumfang Zubehör Akkupumpe BO 601.0A Akkupumpe, Betriebsanleitung, Verdrehschutz für Aluminium Pumpensaugheber BO 601, Ladekabel USB-A / USB-C, Koffereinsatz. Set Veribor® Aluminium Akkusaugheber BO 601A (bestehend aus BO 601 und BO 601.0A) Veribor® Aluminium Pumpensaugheber, Akkupumpe, Koffer, Betriebsanleitung Pumpensaug heber, Betriebsanleitung Akkupumpe, Verdrehschutz, manuelle Pumpe, Ladekabel USB-A/ USB-C, Koffereinsatz. Set Veribor®...
Page 9
Funktion Die Akkupumpe BO 601.0A ist eine automatische Vorrichtung, die durch Absaugen ein Vakuum bei ¡ Veribor® Pumpensaughebern erzeugt (Typen siehe „Bestimmungsgemäße Verwendung“). Sie ist 1:1 austauschbar zu dem üblicherweise ausgelieferten manuellen Pumpstößel. Das von der Akkupumpe erzeugte Vakuum ermöglicht es, Lasten bis zu 120 kg zu tragen. ¡...
Page 10
Erstinbetriebnahme Vor Verwendung der Akkupumpe müssen Sie diese zuerst aufladen (Umgebungstemperatur >0°C). ¡ Die Akkupumpe ist über ein marktübliches USB-Ladegerät mit maximaler Ausgangsleistung DC 5V/0,4-2A aufladbar. PD (Power Delivery) Ladegeräte können in Verbindung mit USB-C Ladekabeln verwendet werden. ¡ HINWEIS Das Ladegerät ist nicht im Lieferumfang enthalten! Laden der Akkupumpe Wickeln Sie das Ladekabel vollständig auseinander.
Page 11
HINWEIS Achten Sie bei der Montage der Akkupumpe auf ein sauberes Umfeld. Legen Sie den manuellen Pump stößel oder die Akkupumpe nur auf sauberen Oberflächen ab und halten Sie alle Dichtringe, z. B. ➀ sauber. Sie haben jederzeit die Möglichkeit, zurück auf den manuellen Pumpstößel zu wechseln. Hierzu drücken Sie die Ventiltaste des Veribor®...
Page 12
Laden Sie die Akkupumpe Die Last muss sofort abgesetzt werden Das Vakuumsystem ist verstopft Senden Sie den Pumpensauger und die Akkupumpe an den Bohle Retourenservice Anzeige der LEDs beim Laden Der Akku wird geladen Der Akku ist aufgeladen HINWEIS...
Verschleißteile Lagern Sie die Akkupumpe bzw. den Veribor® ¡ Pumpensaugheber mit Akkupumpe sauber Bohle hält für Saugheber verschiedene Ersatz- und und trocken bei einer Umgebungstemperatur Verschleißteile bereit. Wenn Sie Fragen haben, >5°C im Koffer. die in dieser Anleitung nicht beantwortet werden,...
Page 14
Veribor® battery pump Original Operating Instructions Veribor® cordless suction lifters Supplementary operating instructions General Information Waste disposal Symbols Used EC Declaration of Conformity Intended Use General Safety Instructions Included in delivery Technical data battery pump Function Initial commissioning Storage Maintenance and care Spare and wear parts Warranty and returns...
We are You can return your old appliances to us. also obliged to take back used batteries, although Bohle AG our obligation to take back batteries is limited to Dieselstr.10 used batteries of the type that we carry or have D-42781 Haan carried as new batteries in our range.
Bohle AG Dieselstr. 10 D - 42781 Haan Authorised representative for compiling the technical documentation: Edgar Höhn, Bohle AG, Dieselstraße 10, D - 42781 Haan We hereby declare that the product: Veribor® vacuum pump BO 601.0A complies with the relevant provisions of Directive 2014/30/EU “Electromagnetic Compatibility”...
Follow the instructions in this operating ¡ in other vacuum suction lifters that are not manual. manufactured by Bohle AG is not permitted. Follow the instructions in the separate ¡ The use of the battery pump in other applications operating instructions for the Veribor®...
Included in delivery Accessories for BO 601.0A battery pump Battery pump, operating instructions, anti-twist protection for BO 601 aluminium pump suction lifter, USB-A / USB-C charging cable, case insert. Veribor® BO 601A aluminium battery-powered suction lifter set (consisting of BO 601 and BO 601.0A) Veribor®...
Page 19
Function The BO 601.0A battery-powered pump is an automatic device that generates a vacuum on Veribor® ¡ pump suction lifters by suction (for types, see “Intended use”). It is 1:1 interchangeable with the manual pump plunger normally supplied. The vacuum generated by the battery-powered pump makes it possible to carry loads of up to ¡...
Initial commissioning Before using the battery pump, you must first charge it (ambient temperature >0°C). The battery ¡ pump can be charged using a commercially available USB charger with a maximum output power of DC 5V/0.4-2A. PD ( Power Delivery) chargers can be used in conjunction with USB-C charging cables. ¡...
Page 21
HINT Ensure that the surroundings are clean when installing the battery pump. Only place the manual pump plunger or the battery pump on clean surfaces and keep all sealing rings, e.g. , clean. ➀ You can switch back to the manual pump plunger at any time. To do this, press the valve button on the Veribor®...
Page 22
Charge the battery pump The load must be set down immediately The vacuum system is blocked Send the pump suction cup and battery pump to the Bohle returns service LED display during charging The battery is being charged The battery is charged HINT The battery pump cannot be used when charging.
Store the battery pump or the Veribor® pump ¡ suction lifter with battery pump clean and dry Bohle stocks various spare and wear parts for in the case at an ambient temperature >5°C. suction lifters. If you have any questions that...
Page 24
Pompe sur batterie Veribor® Mode d‘emploi original Ventouse sur batterie Veribor® Manuel d‘utilisation complémentaire Remarques générales Élimination Symboles utilisés Déclaration de conformité CE Utilisation conforme à l’usage prévu Consignes de sécurité Contenu de la livraison Caractéristiques techniques de la pompe sur batterie Fonction Première mise en service Stockage...
Vous pouvez nous renvoyer vos appareils usagés. notre assortiment en tant que piles neuves. Vous Bohle AG pouvez donc nous renvoyer les piles usagées de ce Dieselstr.10 type en les affranchissant suffisamment.
Bohle AG Dieselstr. 10 D - 42781 Haan Mandataire pour la constitution de la documentation technique : Edgar Höhn, Bohle AG, Dieselstraße 10, D-42781 Haan Nous déclarons par la présente que le produit Veribor® Pompe sur batterie BO 601.0A est conforme, dans la version livrée, aux dispositions pertinentes de la directive 2014/30/UE «Compatibilité...
à vide Veribor ®. d’autres applications est interdite. Veuillez noter que la certification TÜV-GS ¡ Bohle décline toute responsabilité en cas de : des ventouses Veribor® n’est valable que dans leur état d’origine, c’est-à-dire avec le la pompe sur batterie n’est pas utilisée ¡...
Contenu de la livraison Accessoires pompe sur batterie BO 601.0A Pompe sur batterie, mode d’emploi, protection anti-torsion pour la ventouse à pompe en aluminium BO 601, câble de recharge USB-A / USB-C, mallette de transport. Kit ventouse sur batterie Veribor® en aluminium BO 601A (comprenant BO 601 et BO 601.0A) Ventouse sur pompe Veribor®...
Page 29
Fonction La pompe sur batterie BO 601.0A est un dispositif automatique qui crée un vide par aspiration sur les ¡ ventouses à pompe Veribor® (types voir «Utilisation conforme»). Elle est interchangeable 1:1 avec le poussoir de pompe manuel habituellement livré. Le vide généré...
Première mise en service Avant d’utiliser la pompe sur batterie, vous devez d’abord la charger (température ambiante >0°C). ¡ La pompe sur batterie peut être rechargée à l’aide d’un chargeur USB standard avec une puissance de sortie maximale DC 5V/0,4-2A. Les chargeurs PD (Power Delivery) peuvent être utilisés en combinaison avec des câbles de charge ¡...
Page 31
REMARQUE Lors du montage de la pompe sur batterie, veillez à ce que l’environnement soit propre. Ne posez le piston manuel ou la pompe sur batterie que sur des surfaces propres et gardez toutes les bagues d’étanchéité, par exemple ➀ , propres.
Page 32
Le système de vide est bouché Envoyez la ventouse à pompe et la pompe à batterie au service des retours de Bohle Indication des LED lors du chargement La batterie est en cours de chargement La batterie est chargée REMARQUE La pompe sur batterie ne peut pas être utilisée pendant le chargement.
(p. ex. en raison de l’usure et du vieillissement). Remplacez le disque d’aspiration au plus tard tous les 2 ans ou toujours immédiatement s’il est endommagé. Seule la société Bohle AG est autorisée à ¡ réparer la pompe sur batterie. Les pompes sur batterie défectueuses ou ¡...
Page 34
Bomba de batería Veribor® Manual de instrucciones original Veribor® Ventosas eléctricas Instrucciones de uso complementarias Información general Eliminación de residuos Símbolos utilizados Declaración de conformidad CE Uso previsto Instrucciones de seguridad Volumen de suministro Datos técnicos de la bomba a batería Función Puesta en servicio inicial Almacenamiento...
Puede devolvernos sus aparatos viejos. en nuestra gama. Por lo tanto, puede devolvernos Bohle AG las pilas usadas del tipo mencionado con franqueo Dieselstr.10 suficiente.
Bohle AG Dieselstr. 10 D - 42781 Haan Representante autorizado para la elaboración de la documentación técnica: Edgar Höhn, Bohle AG, Dieselstraße 10, D - 42781 Haan Por la presente declaramos que el producto: Veribor® bomba de vacío BO 601.0A cumple las disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/30/UE “Compatibilidad electromagnética”...
Volumen de suministro Accesorios para la bomba de batería BO 601.0A Bomba de batería, instrucciones de uso, protección anti torsión para el elevador de ventosas con bomba de aluminio BO 601, cable de carga USB-A / USB-C, inserto para maletín. Juego de ventosas Veribor®...
Page 39
Función La bomba a batería BO 601.0A es un dispositivo automático que genera vacío en los elevadores por ¡ succión de las bombas Veribor® (para los tipos, véase “Uso previsto”). Es intercambiable 1:1 con el émbolo de bomba manual suministrado normalmente. El vacío generado por la bomba a batería permite transportar cargas de hasta 120 kg.
Puesta en servicio inicial Antes de utilizar la bomba de batería, debe cargarla (temperatura ambiente >0°C). La bomba de ¡ batería puede cargarse con un cargador USB estándar con una potencia de salida máxima de 5 V CC/0,4-2 A. Los cargadores PD ( Power Delivery) pueden utilizarse junto con cables de carga USB-C. ¡...
Page 41
NOTA Asegúrese de que el entorno esté limpio cuando instale la bomba de batería. Coloque el émbolo de la bomba manual o la bomba de la batería únicamente sobre superficies limpias y mantenga limpias todas las juntas de estanqueidad, por ejemplo, ➀...
Page 42
El sistema de vacío está bloqueado Envíe la ventosa de la bomba y la bomba de la batería al servicio de devoluciones de Bohle Indicador LED durante la carga La batería se está cargando La batería está cargada NOTA...
Limpie la superficie de aspiración regular- ¡ mente (al menos una vez a la semana) con el limpiador especial Bohle (BO 51 079 10). Servicio de devoluciones kundenservice@bohle.de No utilice productos químicos agresivos (por ¡ T +49 2129 5568-955...
Page 44
Veribor® pompa a batteria Istruzioni per l‘uso originali Veribor® ventose a batteria Istruzioni supplementari per l‘uso Informazioni generali Smaltimento dei rifiuti Simboli utilizzati Dichiarazione di conformità CE Uso previsto Istruzioni di sicurezza Ambito di consegna Dati tecnici pompa a batteria Funzione Messa in servizio iniziale Immagazzinamento...
è limitato alle batterie usate del tipo che potete restituire i vostri vecchi apparecchi a noi. trasportiamo o abbiamo trasportato come batterie Bohle AG nuove nel nostro assortimento. Pertanto, è possi- Dieselstr.10 bile restituire le batterie usate del tipo summen- D-42781 Haan zionato con spese di spedizione sufficienti.
Bohle AG Dieselstr. 10 D - 42781 Haan Rappresentante autorizzato per la compilazione della documentazione tecnica: Edgar Höhn, Bohle AG, Dieselstraße 10, D - 42781 Haan Con la presente dichiariamo che il prodotto: Veribor® pompa per vuoto BO 601.0A è conforme alle disposizioni pertinenti della direttiva 2014/30/UE “Compatibilità elettromagnetica”...
Bohle AG. È vietato l’uso della pompa a batteria in altre applicazioni. Seguire le istruzioni di queste istruzioni per ¡...
Page 48
Ambito di consegna Accessori per la pompa a batteria BO 601.0A Pompa a batteria, istruzioni per l’uso, protezione antitorsione per la ventosa a pompa in alluminio BO 601, cavo di ricarica USB-A / USB-C, custodia per inserto BO 601A Set ventosa a batteria Veribor® in alluminio (composto da BO 601 e BO 601.0A) Veribor®...
Page 49
Funzione La pompa a batteria BO 601.0A è un dispositivo automatico che genera il vuoto sulle ventose a ¡ pompa Veribor® mediante aspirazione (per i tipi, vedere “Uso previsto”). È intercambiabile 1:1 con il pistone manuale della pompa normalmente in dotazione. Il vuoto generato dalla pompa alimentata a batteria consente di trasportare carichi fino a 120 kg.
Page 50
Messa in servizio iniziale Prima di utilizzare la pompa a batteria, è necessario caricarla (temperatura ambiente >0°C). ¡ La pompa a batteria può essere caricata utilizzando un caricabatterie USB disponibile in commercio con una potenza massima in uscita di 5 V CC/0,4-2 A. I caricabatterie PD (Power Delivery) possono essere utilizzati in combinazione con i cavi di ¡...
Page 51
NOTA Assicurarsi che l’ambiente circostante sia pulito quando si installa la pompa a batteria. Posizionare lo stantuffo della pompa manuale o la pompa a batteria solo su superfici pulite e mantenere puliti tutti gli anelli di tenuta, ad esempio ➀ È...
Page 52
Il carico deve essere deposto immediatamente Il sistema di aspirazione è bloccato Inviare la ventosa e la pompa a batteria al servizio di assistenza Bohle Display a LED durante la carica La batteria è in fase di carica La batteria è carica NOTA...
Conservare la pompa a batteria o la ventosa ¡ a pompa con batteria Veribor® puliti e asciutti Bohle dispone di diverse parti di ricambio e usura nella valigetta a una temperatura ambiente per le ventose. Se avete domande che non trovano >5°C.
Page 54
Veribor® accupomp Originele gebruiksaanwijzing Veribor® accuzuigheffer Aanvullende gebruiksaanwijzing Algemene informatie Afvalverwijdering Gebruikte symbolen EG-verklaring van overeenstemming Beoogd gebruik Veiligheidsinstructies Leveromvang Technische gegevens accupomp Functie Eerste ingebruikname Opslag Onderhoud en verzorging Reserve- en slijtageonderdelen Garantie en retourneren...
U kunt uw oude apparaten bij ons inleveren. is tot gebruikte batterijen van het type dat wij Bohle AG als nieuwe batterijen in ons assortiment hebben Dieselstr.10 of hadden. U kunt gebruikte batterijen van het...
Bohle AG Dieselstr. 10 D - 42781 Haan Gemachtigd vertegenwoordiger voor het samenstellen van de technische documentatie: Edgar Höhn, Bohle AG, Dieselstraße 10, D - 42781 Haan Hierbij verklaren wij dat het product : Veribor® vacuümpomp BO 601.0A voldoet aan de relevante bepalingen van Richtlijn 2014/30/EU “Elektromagnetische compatibiliteit” in de geleverde versie.
Het gebruik van de batterijpomp in andere Volg de instructies in deze handleiding. ¡ vacuümzuigheffers die niet door Bohle AG zijn vervaardigd, is niet toegestaan. Het gebruik van de Volg de instructies in de aparte gebruiksaan- ¡ batterijpomp in andere toepassingen is verboden.
Page 58
Leveromvang Toebehoor voor accupomp BO 601.0A Accupomp, gebruiksaanwijzing, verdraaiingsbeveiliging voor aluminium zuigheffer BO 601, oplaadkabel USB-A / USB-C, kofferinzetstuk. Set Veribor® aluminium accuzuigheffer BO 601A (bestaande uit BO 601 en BO 601.0A) Veribor® aluminium pompzuigheffer, accupomp, koffer, gebruiksaanwijzing zuigheffer, gebruiksaanwijzing accupomp, verdraaiingsbeveiliging, handpomp, oplaadkabel USB-A/ USB-C, kofferinzetstuk Set Veribor®...
Page 59
Functie De accupomp BO 601.0A is een automatisch apparaat dat een vacuüm genereert op Veribor® ¡ pompzuigers door aanzuiging (voor types, zie “Beoogd gebruik”). Hij is 1:1 uitwisselbaar met de standaard meegeleverde handpomp. Het vacuüm dat wordt gegenereerd door de accu aangedreven pomp maakt het mogelijk om ¡...
Eerste ingebruikname Vooraleer de accupomp te gebruiken, moet deze eerst opgeladen worden (omgevingstemperatuur ¡ >0°C). De accupomp kan worden opgeladen met een standaard USB-oplader met een maximaal uitgangsvermogen van DC 5V/0,4-2A. PD ( Power Delivery) laders kunnen worden gebruikt in combinatie met USB-C laadkabels. ¡...
Page 61
OPMERKING Zorg ervoor dat de omgeving schoon is bij het installeren van de accupomp. Plaats de handpomp of de accupomp alleen op schone oppervlakken en houd alle afdichtringen, bijv. , schoon. ➀ Je kunt op elk moment terugschakelen naar de handmatige zuigheffer. Druk hiervoor op de ventielknop van de Veribor®...
Page 62
Laad de accupomp op De lading moet onmiddel- lijk worden neergezet Het vacuümsysteem is geblokkeerd Stuur de pompzuignap en de accu- pomp naar de Bohle retourservice LED-weergave tijdens opladen De batterij wordt opgeladen De batterij is opgeladen OPMERKING De accupomp kan niet worden gebruikt tijdens het opladen.
Reinig het aanzuigoppervlak regelmatig ¡ Garantie en (minstens een keer per week) met Bohle retourneren speciaalreiniger (BO 51 079 10). Gebruik geen agressieve chemicaliën ¡ Garantie en retourneren (bijv.
Page 64
Veribor® batteripump Original bruksanvisning Veribor® sladdlösa suglyftar Kompletterande bruksanvisning Allmän information Avfallshantering Symboler som används EG-försäkran om överensstämmelse Avsedd användning Säkerhetsanvisningar Omfattning av leveransen Tekniska data batteripump Funktion Initial driftsättning Lagring Underhåll och skötsel Reservdelar och slitdelar Garanti och returer...
Du kan lämna in dina gamla apparater till oss. att ta tillbaka batterier är begränsad till förbru- Bohle AG kade batterier av den typ som vi har eller har haft Dieselstr.10 som nya batterier i vårt sortiment. Du kan därför D-42781 Haan returnera förbrukade batterier av ovan nämnda typ...
Bohle AG Dieselstr. 10 D - 42781 Haan Auktoriserad representant för sammanställningen av den tekniska dokumentationen: Edgar Höhn, Bohle AG, Dieselstraße 10, D - 42781 Haan Härmed försäkrar vi att produkten: Veribor® vakuumpump BO 601.0A överensstämmer med de relevanta bestämmelserna i direktiv 2014/30/EU ”Elektromagnetisk kompatibilitet”...
Det är inte tillåtet att använda batteripumpen i andra vakuumsuglyftar som inte är tillverkade av Följ anvisningarna i den separata bruksanvis- ¡ Bohle AG. Användning av batteripumpen i andra ningen för Veribor® vakuumsuglyftar. applikationer är förbjuden. Observera att TÜV-GS-certifieringen av ¡...
Page 68
Omfattning av leveransen Tillbehör för batteripump BO 601.0A Batteripump, bruksanvisning, vridskydd för BO 601 aluminiumpump suglyft, USB-A / USB-C laddningskabel, väskinsats. Veribor® BO 601A aluminium batteridriven suglyft set (bestående av BO 601 och BO 601.0A) Veribor® Aluminium pump suglyftare, batteripump, väska, bruksanvisning för pump suglyftare, bruksanvis- ning för batteripump, vridskydd, manuell pump, laddningskabel USB-A/ USB-C, väskinsats Veribor®...
Page 69
Funktion Den batteridrivna pumpen BO 601.0A är en automatisk anordning som genererar ett vakuum på ¡ Veribor® pumpsugar genom sugning (för typer, se ”Avsedd användning”). Den är 1:1 utbytbar mot den manuella pumpkolven som normalt medföljer. Det vakuum som genereras av den batteridrivna pumpen gör det möjligt att bära laster på upp till ¡...
Page 70
Initial driftsättning Innan du använder batteripumpen måste du först ladda den (omgivningstemperatur >0°C). ¡ Batteripumpen kan laddas med en i handeln tillgänglig USB-laddare med en maximal uteffekt på DC 5V/0,4-2A. PD-laddare (Power Delivery) kan användas tillsammans med USB-C-laddkablar. ¡ ANMÄRKNING Laddaren ingår inte i leveransen! Laddning av batteripump Dra ut laddningskabeln helt och hållet.
Page 71
ANMÄRKNING Se till att omgivningen är ren vid installation av batteripumpen. Placera endast handpumpens kolv eller batteripumpen på rena ytor och håll alla tätningsringar, t.ex. , rena. ➀ Du kan när som helst växla tillbaka till den manuella pumpsugen. Tryck då på ventilknappen på Veribor® pumpsug och dra ut den batteridrivna pumpen ur handtaget.
Page 72
Batteriets laddningsstatus är 0 % sättas ned Ladda batteripumpen Lasten måste omedelbart sättas ned Vakuumsystemet är blockerat Skicka suglyft och batteripump till Bohle returservice LED-display under laddning Batteriet håller på att laddas Batteriet är laddat ANMÄRKNING Batteripumpen kan inte användas vid laddning.
Förvara den batteridrivna pumpen eller ¡ Veribor® pumpsug med batteridriven pump Bohle lagerför olika reserv- och slitdelar för suglyf- rent och torrt i väskan vid en omgivnings- tare. Om du har frågor som inte besvaras i denna temperatur >5°C anvisning, t ex vid speciella problem eller speciella applikationer, kontakta gärna vår specialistpersonal.
Page 74
Аккумуляторный насос Veribor® Руководство по эксплуатации Аккумуляторные присоски Veribor® Дополнительное руководство по эксплуатации Общая информация Утилизация отходов Используемые символы Декларация соответствия ЕС Предназначение Указания по технике безопасности Объем поставки Технические данные аккумуляторного насоса Функция Первоначальный ввод в эксплуатацию Хранение Обслуживание и уход Запасные...
по приему батарей ограничено отработанными батарейками того типа, которые мы продаем Вы можете вернуть нам свои старые приборы. или продавали как новые батарейки в нашем Bohle AG ассортименте. Поэтому вы можете вернуть нам Dieselstr.10 использованные батареи вышеупомянутого типа, D-42781 Haan взяв...
Bohle AG Dieselstr. 10 D - 42781 Haan Уполномоченный представитель для составления технической документации: Edgar Höhn, Bohle AG, Dieselstraße 10, D - 42781 Haan Настоящим мы заявляем, что изделие : Veribor® Вакуумный насос BO 601.0A соответствует соответствующим положениям Директивы 2014/30/EU «Электромагнитная совмести- мость»...
Page 77
ния максимально возможного уровня безопасно- Veribor® BO 601G / BO 601. Использование акку- сти при использовании аккумуляторного насоса: муляторного насоса в других вакуумных присо- сках, не производимых компанией Bohle AG, не Следуйте инструкциям, приведенным в ¡ допускается. Использование аккумуляторного данном руководстве по эксплуатации.
Объем поставки Аксессуары для аккумуляторного насоса BO 601.0A Аккумуляторный насос, инструкция по эксплуатации, предохранительная скоба для алюминиевой присоски BO 601, кабель для зарядки USB-A / USB-C, вкладыш в чехол. Набор с алюминиевой присоской Veribor®с насосом BO 601A (состоит из BO 601 и BO 601.0A) Алюминиевая...
Page 79
Функция Аккумуляторный насос BO 601.0A — это автоматическое устройство, создающее вакуум на ¡ присосках с насосом Veribor® путем закрепления (типы см. в разделе «Предназначение»). Он взаимозаменяем 1:1 с поршнем ручного насоса, который обычно входит в комплект поставки. Вакуум, создаваемый аккумуляторным насосом, позволяет перемещать грузы весом до ¡...
Page 80
Первоначальный ввод в эксплуатацию Перед использованием аккумуляторного насоса его необходимо сначала зарядить (температура ¡ окружающей среды >0°C). Аккумуляторный насос можно заряжать с помощью имеющегося в продаже зарядного устройства USB с максимальной выходной мощностью DC 5V/0,4-2A. Зарядные устройства PD (Power Delivery) можно использовать вместе с зарядными кабелями ¡...
Page 81
ПРИМЕЧАНИЕ При установке аккумуляторного насоса убедитесь в чистоте окружающей среды. Устанавливайте поршень ручного насоса или аккумуляторного насоса только на чистые поверхности и следите за чистотой всех уплотнительных колец, например, ➀ В любой момент вы можете вернуться к присоске с ручной подкачкой. Для этого нажмите кнопку клапана...
Page 82
Состояние заряда батареи 0 % Зарядите аккумуляторный насос Груз должен быть немедленно снят Вакуумная система заблокирована Отправьте присоску насоса и аккумуляторный насос в сервисный центр Bohle Светодиодный дисплей во время зарядки Аккумулятор заряжается Аккумулятор заряжен ПРИМЕЧАНИЕ Насос аккумулятора нельзя использовать при зарядке.
Page 83
и свободным от масла, жира и пыли. Регулярно (не реже одного раза в неделю) ¡ Гарантия и возврат очищайте всасывающую поверхность специ- альным очистителем Bohle (BO 51 079 10). Служба возврата Не используйте для очистки присосочного ¡ kundenservice@bohle.de диска агрессивные химические вещества...
Page 84
Veribor® kkumulátoros szivattyú Eredeti használati utasítás Veribor® akkumulátoros szívóemelők Kiegészítő használati utasítás Általános információk Hulladékártalmatlanítás Használt szimbólumok EK-megfelelőségi nyilatkozat Rendeltetésszerű használat Biztonsági utasítások Szállítási terjedelem Műszaki adatok akkumulátoros szivattyú Funkció Első üzembe helyezés Tárolás Karbantartás és gondozás Tartalék- és kopóalkatrészek Garancia és visszáru...
új elemként tartunk vagy tartottunk a A régi készülékeket visszav hozzánk. kínálatunkban. Ezért a fent említett típusú használt Bohle AG akkumulátorokat, saját költségére visszaküldheti Dieselstr.10 hozzánk. D-42781 Haan b. Az akkumulátor szimbólumok jelentése WEEE-Reg.-ID: DE33122269...
Bohle AG Dieselstr. 10 D - 42781 Haan A műszaki dokumentáció összeállítására jogosult képviselő: Edgar Höhn, Bohle AG, Dieselstraße 10, D - 42781 Haan Ezennel kijelentjük, hogy a: Veribor® termék vákuumszivattyúja BO 601.0A megfelel a 2014/30/EU „Elektromágneses kompatibilitás” irányelv vonatkozó rendelkezéseinek a szállított változatban.
Kövesse az ebben a kezelési útmutatóban ¡ Bohle AG által gyártott vákuumos szívóemelőkben található utasításokat. nem megengedett. Az akkumulátoros szivattyú használata más alkalmazásokban tilos. Kövesse a Veribor® vákuumos szívó emelő...
Szállítási terjedelem Tartozékok a BO 601.0A akkumulátoros szivattyúhoz Akkumulátoros szivattyú, használati utasítás, elfordulás elleni védelem BO 601 alumínium szívóemelő, USB-A/USB-C töltőkábel, tárolóbetét. Veribor® BO 601A alumínium akkumulátoros szívóemelő készlet (BO 601 és BO 601.0A elemekből áll) Veribor® Alumínium szivattyús szívóemelő, akkumulátoros szivattyú, tároló doboz, kezelési útmutató a szivattyús szívóemelőhöz, kezelési útmutató...
Page 89
Funkció A BO 601.0A akkumulátoros szivattyú egy automatikus készülék, amely a Veribor® szivattyús ¡ szívóemelőkön szívással vákuumot hoz létre (a típusokat lásd a „Rendeltetésszerű használat” pontban). Amely 1:1 arányban helyettesíthető a kézi szivattyú dugattyújával. Az akkumulátoros szivattyú által létrehozott vákuum akár 120 kg-os terhek szállítását is ¡...
Első üzembe helyezés Az akkumulátoros szivattyút használata előtt fel kell tölteni (környezeti hőmérséklet >0°C). ¡ Az akkumulátoros szivattyú egy szabványos USB-töltővel tölthető, amelynek maximális kimeneti teljesítménye DC 5V/0,4-2A. A PD (Power Delivery) töltők USB-C töltőkábellel együtt használhatók. ¡ MEGJEGYZÉS A töltő nem tartozik a szállítási terjedelemhez! Az akkumulátor szivattyújának töltése Tekerje ki teljesen a töltőkábelt ¡...
Page 91
MEGJEGYZÉS Az akkumulátoros szivattyú beszerelésekor ügyeljen arra, hogy a környezet tiszta legyen. A kézi szivattyú dugattyúját vagy az akkumulátoros szivattyút csak tiszta felületre helyezze, és tartsa tisztán az összes tömítőgyűrűt, pl. ➀ Bármikor visszaválthat a kézi szivattyú dugattyújára. Ehhez nyomja meg a szelep gombot a Veribor® szivattyú...
Page 92
Töltse fel az akkumulátor szivattyúját A terhet azonnal le kell tenni A vákuumrendszer eltömődött Küldje el a szívó tapadót és az akkumulátoros szivattyút a Bohle vevöszolgálatába LED kijelző töltés közben Az akkumulátor töltése folyamatban van Az akkumulátor feltöltve MEGJEGYZÉS Az akkumulátoros szivattyú nem használható töltés közben.
Tárolja az akkumulátoros szivattyút vagy ¡ a Veribor® szívóemelőt az akkumulátoros A Bohle különböző pót- és kopóalkatrészeket tart szivattyúval együtt tisztán és szárazon a a szívóemelőkhöz. Ha olyan kérdései vannak, ame- tokban, >5°C környezeti hőmérsékleten. lyekre a jelen útmutató nem ad választ, például különleges problémák vagy speciális alkalmazások...
Page 96
Bohle Worldwide Germany Austria | Hungary Benelux China Slovenia Bohle AG – Head Office Bohle GmbH Bohle Benelux B.V. Bohle Trading Co., Ltd 42781 Haan 1230 Wien 3905 LX Veenendaal Tianhe District, Guangzhou T +49 2129 5568-100 T +43 1 804 4853-0...
Need help?
Do you have a question about the Veribor BO 601.0A and is the answer not in the manual?
Questions and answers