Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Record Player Pro
User manual | Manual de instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Record Player Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Create Record Player Pro

  • Page 1 Record Player Pro User manual | Manual de instrucciones...
  • Page 4: Table Of Contents

    IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Listado de partes Functioning Funcionamiento Bluetooth Settings Configuración del Bluetooth Adapter 45 RPM Adaptador 45 RPM Auxiliary input Entrada auxiliar Maintenance Mantenimiento Replace the head needle Reemplazar la aguja del cabezal Problem resolution Resolución de problemas PORTUGUÊS...
  • Page 5 I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der Einzelteile Funzionamento Funktion Impostazioni Bluetooth Bluetooth-Einstellungen Adattatore 45 giri Adapter 45 U/min ingresso ausiliario AUX Eingang Manutenzione Wartung Sostituire l'ago della testa Ersetzen Sie die Kopfnadel Risoluzione del problema Problemlösung NEDERLANDS...
  • Page 6: English

    ENGL ISH Thank you very much for choosing our turntable. Before using this product, read the instruc- tions carefully for its correct use. The included safety precautions reduce the risk of electric shock, injury, and even death if strictly followed. Please keep this manual in a safe place for future reference, along with your completed product warranty card, original product packaging, and proof of purchase.
  • Page 7: Parts List

    • All wireless devices are susceptible to interference which can affect their performance. • Accessories: Only use chargers or other accessories that are compatible with this equipment. Never connect incompatible products. • Keep equipment dry: This equipment is not waterproof. Always keep it in a dry place away from areas that could be wet.
  • Page 8: Functioning

    9. Turn off the turntable with the power switch and disconnect from the mains power supply. BLUETOOTH SETTINGS 1. Connect your device's Bluetooth, search “RECORD PLAYER PRO” and link the turntable to your device. 2. A beep will sound to confirm that the device has been connected correctly.
  • Page 9: Auxiliary Input

    AUXILIARY INPUT 1. Turn on the turntable with the power knob. 2. Using a 3.5mm stereo cable, connect the external audio device to the AUX IN jack on the back of the device. 3. Use the power wheel to adjust the music volume or use the external audio device control- lers to control the playback/volume functions.
  • Page 10: Problem Resolution

    PROBLEM RESOLUTION The device is connected but does not work. • Make sure the turntable is connected to power and check that you have turned it on and turned up the volume. A strange sound is heard through the speakers. •...
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad

    E SPAÑOL Muchas gracias por elegir nuestro tocadiscos. Antes de utilizar este producto, lea detenida- mente las instrucciones para su correcta utilización. Las precauciones de seguridad incluidas reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, lesiones e incluso la muerte si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro, junto con la tarjeta de garantía del producto debidamente cumplimentada, el embalaje original del producto y el justificante de compra.
  • Page 12: Listado De Partes

    • Apagado en zonas restringidas: Apague el dispositivo cuando no esté permitido el uso de dispositivos móviles o cuando exista riesgo de causar interferencias o peligro, por ejemplo a bordo de un avión, cerca de equi- pos médicos, combustible, productos químicos o lugares de explosión. •...
  • Page 13: Funcionamiento

    9. Apague el tocadiscos con la ruleta de encendido y desconecte de la alimentación de la red eléctrica. CONFIGURACIÓN DEL BLUETOOTH 1. Conecte el Bluetooth de su dispositivo, busque “RECORD PLAYER PRO” y enlace el toca- discos a su dispositivo. 2. Sonará un pitido para confirmar que el aparato ha sido conectado correctamente.
  • Page 14: Entrada Auxiliar

    ENTRADA AUXILIAR 1. Encienda el tocadiscos con la ruleta de encendido. 2. Usando un cable estéreo de 3,5 mm, conecte el dispositivo de audio externo a la toma AUX IN en la parte posterior del aparato. 3. Utilice la ruleta de encendido para ajustar el volumen de la música o utilice los controlado- res del dispositivo de audio externo para controlar las funciones de reproducción/volumen.
  • Page 15: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El dispositivo está conectado pero no funciona. • Asegúrese de que el tocadiscos está conectado a la electricidad y compruebe que lo ha encendido y ha subido el volumen. Se escucha un sonido extraño a través de los altavoces. •...
  • Page 16: Português

    PORT U G UÊ S Muito obrigado por escolher nosso toca-discos. Antes de utilizar este produto, leia atenta- mente as instruções para seu correto uso. As precauções de segurança incluídas reduzem o risco de choque elétrico, ferimentos e até morte se forem rigorosamente seguidas. Guarde este manual em um local seguro para refe- rência futura, junto com o cartão de garantia do produto preenchido, a embalagem original do produto e o comprovante de compra.
  • Page 17: Lista De Peças

    • Desligamento em áreas restritas: Desligue o dispositivo quando o uso de dispositivos móveis não for permitido ou quando houver risco de causar interferência ou perigo, por exemplo, a bordo de uma aeronave, perto de equipamentos médicos, combustíveis, produtos químicos ou locais de explosão.
  • Page 18: Funcionamento

    9. Desligue o toca-discos com o botão liga / desliga e desconecte-o da fonte de alimentação. CONFIGURAÇÕES DE BLUETOOTH 1. Conecte o Bluetooth do seu dispositivo, pesquise “RECORD PLAYER PRO” vincule o toca- -discos ao seu dispositivo. 2. Um bipe soará para confirmar que o dispositivo foi conectado corretamente.
  • Page 19: Entrada Auxiliar

    ENTRADA AUXILIAR 1. Ligue o toca-discos com o botão liga/desliga. 2. Usando um cabo estéreo de 3,5 mm, conecte o dispositivo de áudio externo ao conector AUX IN na parte traseira do dispositivo. 3. Use o botão giratório para ajustar o volume da música ou use os controladores de disposi- tivos de áudio externos para controlar as funções de reprodução/volume.
  • Page 20: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O dispositivo está conectado, mas não funciona. • Certifique-se de que o toca-discos esteja conectado à alimentação e verifique se você o ligou e aumentou o volume. Um som estranho é ouvido pelos alto-falantes. • Verifique se o disco de vinil não está danificado. •...
  • Page 21: Français

    F R A NÇ AIS Merci beaucoup d'avoir choisi notre platine. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les instructions pour son utilisation correcte. Les précautions de sécurité incluses réduisent le risque de choc électrique, de blessure et même de mort si elles sont strictement suivies. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour référence future, avec votre carte de garantie du produit dûment remplie, l'embal- lage d'origine du produit et la preuve d'achat.
  • Page 22: Liste Des Pieces

    • Arrêt dans les zones réglementées : Éteignez l'appareil lorsque l'utilisa- tion d'appareils mobiles n'est pas autorisée ou lorsqu'il existe un risque de provoquer des interférences ou un danger, par exemple à bord d'un avion, à proximité d'équipements médicaux, de carburant, de produits chimiques ou de sites d'explosion.
  • Page 23: Fonctionnement

    9. Éteignez le plateau tournant avec l'interrupteur d'alimentation et débranchez-le de l'ali- mentation secteur. PARAMÈTRES BLUETOOTH 1. Connectez le Bluetooth de votre appareil, recherchez «RECORD PLAYER PRO» et associez la platine vinyle à votre appareil. 2. Un bip retentira pour confirmer que l'appareil a été correctement connecté.
  • Page 24: Entrée Auxiliaire

    ENTRÉE AUXILIAIRE 1. Allumez le plateau tournant avec le bouton d'alimentation. 2. À l'aide d'un câble stéréo de 3,5 mm, connectez l'appareil audio externe à la prise AUX IN à l'arrière de l'appareil. 3. Utilisez la molette d'alimentation pour régler le volume de la musique ou utilisez les contrô- leurs de périphériques audio externes pour contrôler les fonctions de lecture/volume.
  • Page 25: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES L'appareil est connecté mais ne fonctionne pas. • Assurez-vous que la platine vinyle est connectée à l'alimentation et vérifiez que vous l'avez allumée et augmenté le volume. Un son étrange se fait entendre dans les haut-parleurs. • Vérifiez que le disque vinyle n'est pas endommagé. •...
  • Page 26: Italiano

    I TA LIA NO Grazie mille per aver scelto il nostro giradischi. Prima di utilizzare questo prodotto leggere attentamente le istruzioni per il suo corretto utilizzo. Le precauzioni di sicurezza incluse riducono il rischio di scosse elettriche, lesioni e persi- no morte se seguite scrupolosamente.
  • Page 27: Elenco Delle Parti

    • Spegnimento in aree riservate: Spegnere il dispositivo quando non è consentito l'uso di dispositivi mobili o quando esiste il rischio di causare interferenze o pericolo, ad esempio a bordo di un aereo, in prossimità di apparecchiature mediche, carburante, sostanze chimiche o luoghi di es- plosione.
  • Page 28: Funzionamento

    9. Spegnere il giradischi con l'interruttore di alimentazione e scollegarlo dalla rete elettrica. IMPOSTAZIONI BLUETOOTH 1. Collega il Bluetooth del tuo dispositivo, cerca “RECORD PLAYER PRO" e collega il giradi- schi al tuo dispositivo. 2. Verrà emesso un segnale acustico per confermare che il dispositivo è stato collegato cor- rettamente.
  • Page 29: Ingresso Ausiliario

    INGRESSO AUSILIARIO 1. Accendi il giradischi con la manopola di accensione. 2. Utilizzando un cavo stereo da 3,5 mm, collega il dispositivo audio esterno al jack AUX IN sul retro del dispositivo. 3. Utilizzare la rotella di alimentazione per regolare il volume della musica o utilizzare i driver del dispositivo audio esterno per controllare le funzioni di riproduzione/volume.
  • Page 30: Risoluzione Del Problema

    RISOLUZIONE DEL PROBLEMA Il dispositivo è connesso ma non funziona. • Assicurati che il giradischi sia collegato all'alimentazione e controlla di averlo acceso e di aver alzato il volume. Si sente uno strano suono attraverso gli altoparlanti. • Verificare che il disco in vinile non sia danneggiato. •...
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Plattenspieler entschieden haben. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, um den korrekten Ge- brauch zu gewährleisten. Die enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern das Risiko von Stromschlägen, Verlet- zungen und sogar dem Tod, wenn sie strikt befolgt werden.
  • Page 32: Liste Der Einzelteile

    • Schließung in Sperrgebieten: Schalten Sie das Gerät aus, wenn die Verwendung mobiler Geräte nicht gestattet ist oder die Gefahr von Störungen oder Gefahren besteht, beispielsweise an Bord eines Flu- gzeugs, in der Nähe von medizinischen Geräten, Treibstoff, Chemikalien oder Explosionsstellen. •...
  • Page 33: Funktion

    9. Schalten Sie den Plattenspieler mit dem Netzschalter aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz. BLUETOOTH-EINSTELLUNGEN 1. Verbinden Sie das Bluetooth Ihres Geräts und suchen Sie nach „RECORD PLAYER PRO” und verknüpfen Sie den Plattenspieler mit Ihrem Gerät. 2. Ein Piepton bestätigt, dass das Gerät korrekt angeschlossen wurde.
  • Page 34: Aux Eingang

    AUX EINGANG 1. Schalten Sie den Plattenspieler mit dem Netzknopf ein. 2. Schließen Sie das externe Audiogerät über ein 3,5-mm- Stereokabel an die AUX-IN-Buchse auf der Rückseite des Geräts an. 3. Verwenden Sie das Leistungsrad, um die Musiklautstärke anzupassen, oder verwenden Sie die Treiber für externe Audiogeräte, um die Wiedergabe-/Lautstärkefunktionen zu steuern.
  • Page 35: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG Das Gerät ist angeschlossen, funktioniert aber nicht. • Stellen Sie sicher, dass der Plattenspieler an die Stromversorgung angeschlossen ist und überprüfen Sie, ob Sie ihn eingeschaltet und die Lautstärke erhöht haben. Aus den Lautsprechern ist ein seltsames Geräusch zu hören. •...
  • Page 36: Nederlands

    N E DE R L A ND S Hartelijk dank voor het kiezen van onze draaitafel. Lees voordat u dit product gebruikt de instructies aandachtig door voor het juiste gebruik ervan. De meegeleverde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op elektrische schokken, letsel en zelfs de dood als ze strikt worden nageleefd.
  • Page 37: Onderdelen Lijst

    • Uitschakeling in beperkte gebieden: Schakel het apparaat uit als het ge- bruik van mobiele apparaten niet is toegestaan of als er kans is op inter- ferentie of gevaar, bijvoorbeeld aan boord van een vliegtuig, in de buurt van medische apparatuur, brandstof, chemicaliën of explosielocaties. •...
  • Page 38: Functioneren

    9. Schakel de platenspeler uit met de aan/uit-schakelaar en koppel de stekker uit het stop- contact. BLUETOOTH-INSTELLINGEN 1. Verbind de Bluetooth van uw apparaat, zoek “RECORD PLAYER PRO“ en koppel de draai- tafel aan uw apparaat. 2. Er klinkt een pieptoon om te bevestigen dat het apparaat correct is aangesloten.
  • Page 39: Extra Ingang

    EXTRA INGANG 1. Zet de draaitafel aan met de aan/uit-knop. 2. Sluit het externe audioapparaat met een 3,5 mm stereo- kabel aan op de AUX IN-aansluiting aan de achterkant van het apparaat. 3. Gebruik het powerwiel om het muziekvolume aan te passen of gebruik de controllers van het externe audioapparaat om de afspeel-/volumefuncties te bedienen.
  • Page 40: Probleem Oplossing

    PROBLEEM OPLOSSING Het apparaat is aangesloten maar werkt niet. • Zorg ervoor dat de platenspeler is aangesloten op de stroom en controleer of u deze hebt ingeschakeld en het volume hebt verhoogd. Er klinkt een vreemd geluid door de luidsprekers. •...
  • Page 41: Polski

    POLSKI Dziękujemy bardzo za wybór naszego gramofonu. Przed użyciem tego produktu przeczytaj uważnie instrukcję dotyczącą jego prawidłowego użytkowania. Załączone środki ostrożności zmniejszają ryzyko porażenia prądem, obrażeń, a nawet śmier- ci, jeśli są ściśle przestrzegane. Prosimy zachować niniejszą instrukcję w bezpiecznym miej- scu do wykorzystania w przyszłości, wraz z wypełnioną...
  • Page 42: Lista Części

    • Wyłączenie w obszarach o ograniczonym dostępie: Wyłączaj urządzenie, gdy korzystanie z urządzeń mobilnych jest niedozwolone lub gdy istnieje ryzyko spowodowania zakłóceń lub zagrożenia, np. na pokładzie samo- lotu, w pobliżu sprzętu medycznego, paliwa, chemikaliów lub miejsc wy- buchu. • Wszystkie urządzenia bezprzewodowe są podatne na zakłócenia, które mogą...
  • Page 43: Funkcjonowanie

    9. Wyłącz gramofon wyłącznikiem zasilania i odłącz go od zasilania sieciowego. USTAWIENIA BLUETOOTH 1. Podłącz Bluetooth swojego urządzenia, wyszukaj „RECORD PLAYER PRO” i połącz gramo- fon ze swoim urządzeniem. 2. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy potwierdzający, że urządzenie zostało prawidłowo pod- łączone.
  • Page 44: Wejście Pomocnicze

    WEJŚCIE POMOCNICZE 1. Włącz gramofon za pomocą pokrętła zasilania. 2. Za pomocą kabla stereofonicznego 3,5 mm podłącz ze- wnętrzne urządzenie audio do gniazda AUX IN z tyłu urzą- dzenia. 3. Użyj pokrętła zasilania, aby wyregulować głośność muzyki lub użyj kontrolerów zewnętrz- nych urządzeń...
  • Page 45: Rozwiązanie Problemu

    ROZWIĄZANIE PROBLEMU Urządzenie jest podłączone, ale nie działa. • Upewnij się, że gramofon jest podłączony do zasilania i sprawdź, czy go włączyłeś i zwięk- szono głośność. W głośnikach słychać dziwny dźwięk. • Sprawdź, czy płyta winylowa nie jest uszkodzona. • Upewnij się, że igła jest w dobrym stanie i nie należy jej wymieniać. (Igłę należy wymieniać co 3–4 miesiące ciągłego użytkowania.) •...
  • Page 48 Made in P.R.C.

Table of Contents