Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

Model 100269/629153/629154/
48352/48353/49150
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Instrukcja obsługi
Manual de uso
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100269 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rivoli 100269

  • Page 1 Model 100269/629153/629154/ 48352/48353/49150 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Instrukcja obsługi Manual de uso...
  • Page 2 Sørg for, at monteringsstedet kan tåle belastningen af markisen. Tekniske data Hæng ikke noget op i markisens stel. Anbring ikke en tændt grill eller andre Model: 100269, 629153, 629154, varmekilder eller steder med åben ild under 48352, 48353, 49150 markisen. Dug: Polyester Markisens dug skal være stram, når den er...
  • Page 3 Markisens dele 11. Skabelon til huller 1. Endestykke 12. Håndsving 2. Kassette 3. Motor 13. Justeringsnøgle 4. Arm 14. Fjernbetjening 5. Dug 15. Ekspansionsbolte (M10×110) 16. Knappen OP 6. Forreste tværstang 17. Knappen STOP 7. Armled 18. Knappen NED 8. Vægbeslag 19.
  • Page 4 Montering Markisens laveste punkt bør være mindst 250 cm fra gulvet, når markisen er rullet ud. Monteringen kræver en vis teknisk Der skal være et frirum på 10 cm over og forståelse. 60 cm på hver side af markisen, når den er Vær tre personer om at montere markisen.
  • Page 5 Bemærk! Støttepladerne skal indstilles ens Kontroller med et vaterpas, at markisen er i på alle beslag. vater. Hvis det ikke er tilfældet, skal du løsne låsemøtrikkerne på vægbeslagene, dreje på stilleskruen, til markisen er i vater, og spænde låsemøtrikkerne igen. Du kan på...
  • Page 6: Rengøring Og Vedligehold

    Hvis markisen ikke er sluttet til strøm, Dugen skal være stram og må ikke hænge, kan du også betjene den manuelt: Sæt når markisen er rullet ud. håndsvinget i øjet ved udvekslingen. Drej håndsvinget for at rulle markisen ud eller ind.
  • Page 7: Service Center

    Varens ydeevnedeklaration kan � ndes her http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=100269_doc Varens ydeevnedeklaration kan � ndes her http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=629153_doc Varens ydeevnedeklaration kan � ndes her http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=629154_doc Varens ydeevnedeklaration kan � ndes her http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=48352_doc Varens ydeevnedeklaration kan � ndes her http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=48353_doc Varens ydeevnedeklaration kan � ndes her http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=49150_doc Servicecenter Miljøoplysninger...
  • Page 8: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Danmark erklærer herved, at produktet Produktidenti� kation: OUTFIT foldemarkiser. Model-nr.: 48352, 48353, 629153 (4,8 x 3 m) 49150, 100269, 629154 (3,5 x 3m) er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende EF-direktiv(er) (inklusive alle gældende ændringer): Reference-nr. Titel 2006/42/EF Maskindirektivet 2014/53/EU...
  • Page 9 EN 60335-2-97:2006-A12:2015 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed. Særlige bestemmelser for drev til rullende skodder, markiser, rullegardiner og lignende udstyr EN 61000-3-2:2014 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Grænseværdier. Grænseværdier for emission af harmonisk strøm (indgangsstrøm til udstyret ≤ 16 A pr. fase) EN 61000-3-3:2013 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC).
  • Page 10 1. Justering af yder-/ 2. Justering af markisearme inderpositioner For at denne justering kan foretages, SKAL punkt 1 være afklaret. Denne justering Du kan indstille markisens yderpositioner kræver 2 personer. ved at dreje på knapperne (E, F) med medfølgende justeringsnøgle eller en Rul markisen ud så...
  • Page 11 3. Justering af skævhed, når markisen er kørt helt ud Før justering Figur 2 Person 1 løfter fronten af markisen opad Efter justering til det ønskede niveau. Person 2 justerer skruen som vist nedenfor. Udgangspunktet er, at punkt 2 er afklaret. Markisen skal kunne køre uhindret ind og ud af kassetten, inden nedenstående kan Figur 3...
  • Page 12 Tekniske spesi� kasjoner Ikke heng noe opp i markisens ramme. Ikke plasser en tent grill eller andre Modell: 100269, 629153, 629154, varmekilder med åpen ild under markisen. 48352, 48353, 49150 Duken på markisen skal være stram når den Duk: Polyester er rullet ut.
  • Page 13 Markisens deler 11. Mal for hull 1. Endestykke 12. Håndsveiv 2. Kassett 3. Motor 13. Justeringsnøkkel 4. Arm 14. Fjernkontroll 5. Duk 15. Ekspansjonsbolter (M10×110) 16. OPP-knapp 6. Ytterste tverrstang 17. STOPP-knapp 7. Armledd 18. NED-knapp 8. Veggbeslag 19. Batterirom 9.
  • Page 14 Montering Når markisen er rullet ut, bør markisens laveste punkt være minst 250 cm fra gulvet. Monteringen krever en viss teknisk Det skal være et frirom på 10 cm over og forståelse. 60 cm på hver side av markisen når den er Det er nødvendig med tre personer for å...
  • Page 15 Merk! Støtteplatene skal stilles inn likt på Bruk samme metode for å endre vinkelen på alle beslagene. markisen i forhold til veggen. Kontroller at markisen sitter forsvarlig fast på monteringsstedet. Sett markisens ledning (9) inn i et egnet strømuttak. Bruk Viktig! Bruk bare fj ernkontrollen hvis det er Det følger med 2 beslag til markiser <...
  • Page 16: Rengjøring Og Vedlikehold

    Hvis markisen ikke er tilsluttet strøm, Duken skal være stram og må ikke henge kan du også betjene den manuelt: Sett når markisen er rullet ut. håndsveiven i øyet ved utvekslingen. Drei håndsveiven for å rulle markisen ut eller inn. Når den ytterste tverrstangen berører kassetten, må...
  • Page 17 Varens ytelseserklæring � nner du her: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=100269_doc Varens ytelseserklæring � nner du her: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=629153_doc Varens ytelseserklæring � nner du her: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=629154_doc Varens ytelseserklæring � nner du her: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=48352_doc Varens ytelseserklæring � nner du her: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=48353_doc Varens ytelseserklæring � nner du her: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=49150_doc Servicesenter Miljøinformasjon...
  • Page 18: Eu-Samsvarserklæring

    Erklærer herved at produktet OUTFIT markiser med foldearm. Produktidenti� kasjon: Modellnr.: 48352, 48353, 629153 (4,8 x 3 m) 49150, 100269, 629154 (3,5 x 3 m) er i samsvar med bestemmelsene i følgende EU-direktiv(er) (inkludert alle relevante endringer) Referansenr. Tittel 2006/42/EF...
  • Page 19 EN 61000-3-2:2014 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Grenseverdier. Grenser for harmoniske strømutslipp (utstyrets inngangsstrøm ≤ 16 A per fase) EN 61000-3-3:2013 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Grenseverdier. Grenseverdier for spenningsvariasjoner, spennings� uktuasjoner og � immer i off entlige lavspennings-tilførselssystemer for utstyr med merkestrøm ≤ 16 A per fase og ikke gjenstand for betinget tilkobling EN 62233:2008 Målemetoder for elektromagnetiske felt i husholdningsapparater og...
  • Page 20 1. Justering av ytter-/ 2. Justering av markisearmene innerposisjoner Punkt 1 MÅ være avklart før denne justeringen utføres. Denne justeringen Du kan stille inn markisens ytterposisjoner krever to personer. ved å vri på knappene (E, F) med den medfølgende justeringsnøkkelen eller en Rull ut markisen slik at den er ca.
  • Page 21 3. Justering av skjevhet når markisen er kjørt helt ut Før justering Figur 2 Person 1 løfter opp fronten på markisen til Etter justering ønsket nivå. Person 2 justerer skruen som vist nedenfor. Utgangspunktet er at punkt 2 er avklart. Markisen skal kunne kjøre uhindret inn og ut av kassetten før trinnet nedenfor kan Figur 3...
  • Page 22: Särskilda Säkerhetsföreskrifter

    Häng inte upp något i markisens ram. Tekniska data Placera inte en tänd grill eller andra värmekällor eller platser med öppen eld Modell: 100269, 629153, 629154, under markisen. 48352, 48353, 49150 Markisens duk ska vara spänd när den är Duk: Polyester utrullad.
  • Page 23 Markisens delar 11. Schablon för hål 1. Ändstycke 12. Handvev 2. Kassett 3. Motor 13. Justeringsnyckel 4. Arm 14. Fjärrkontroll 5. Duk 15. Expanderbultar (M10×110) 16. Knappen UPP 6. Främre tvärstång 17. Knappen STOPP 7. Armled 18. Knappen NER 8. Väggbeslag 19.
  • Page 24 Montering Markisens lägsta punkt bör vara minst 250 cm från golvet när markisen är utrullad. Monteringen kräver en viss teknisk Det måste � nnas ett fritt utrymme på 10 cm förståelse. över och 60 cm runt markisen när den är Var tre personer om att montera markisen.
  • Page 25 Obs! Stödplattorna måste ställas ens på alla Du kan på samma sätt ändra markisen beslag. vinkel i förhållande till väggen. Kontrollera att markisen sitter fast ordentligt på monteringsplatsen. Anslut markisens kabel (9) till ett lämpligt eluttag. Användning Viktigt! Använd fj ärrkontrollen endast om Det medföljer 2 beslag för markiser <4 m.
  • Page 26: Rengöring Och Underhåll

    Om markisen inte är ansluten till något Duken ska vara spänd och får inte hänga eluttag kan den också betjänas manuellt: ner när markisen är utrullad. Sätt handveven i öglan vid utväxlingen. Vrid handveven för att rulla ut eller in markisen. När den främre tvärstången vidrör kassetten ska du inte försöka att rulla in markisen längre!
  • Page 27: Service Center

    Produktens prestandadeklaration hittar du här: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=100269_doc Produktens prestandadeklaration hittar du här: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=629153_doc Produktens prestandadeklaration hittar du här: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=629154_doc Produktens prestandadeklaration hittar du här: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=48352_doc Produktens prestandadeklaration hittar du här: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=48353_doc Produktens prestandadeklaration hittar du här: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=49150_doc Servicecenter Miljöinformation Elektriska och elektroniska OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren.
  • Page 28: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Danmark försäkrar härmed att produkten OUTFIT markiser med fällbara armar. Produktidenti� ering: Modell nr: 48352, 48353, 629153 (4,8 x 3 m) 49150, 100269, 629154 (3,5 x 3m) uppfyller föreskrifterna i följande EU-direktiv (inklusive alla tillämpliga tillägg): Referensnr Titel 2006/42/EG Maskindirektivet...
  • Page 29 EN 61000-3-2:2014 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Gränsvärden. Gränser för övertoner förorsakade av apparater med matningsström ≤ 16 A per fas) EN 61000-3-3:2013 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Gränsvärden. Begränsning av spänningsändringar, spännings� uktuationer och � immer i lågspänningsdistributionssystem förorsakade av apparater med märkström ≤ 16 A per fas utan särskilda anslutningsvillkor EN 62233:2008 Mätmetoder för hushållsapparaters och annan liknande utrustnings elektromagnetiska fält avseende humanexponering...
  • Page 30 1. Justera ytter- och 2. Justera markiserna innerpositioner För att denna justering ska kunna göras MÅSTE punkt 1 ha genomförts. För denna Du kan ställa in markisens ytterpositioner justering krävs 2 personer. genom att vrida på knapparna (E, F) med den medföljande justeringsnyckeln eller en Rulla ut markisen så...
  • Page 31 3. Justera skevhet när markisen är helt utdragen Före justering Bild 2 Person 1 lyfter upp den främre delen av Efter justering markisen till önskad nivå. Person 2 justerar skruven på det sätt som visas nedan. Utgångspunkten är att punkt 2 har gjorts. Markisen ska kunna dras in och ut från kassetten obehindrat innan nedanstående Bild 3...
  • Page 32: Tekniset Tiedot

    Markiisin rungon päälle ei saa ripustaa mitään. Tekniset tiedot Markiisin alla ei saa käyttää grilliä tai muita Malli: 100269, 629153, 629154, lämpölähteitä tai avotulta. 48352, 48353, 49150 Markiisin kankaan on oltava kireä Kangas: Polyesteri aukaistussa asennossa.
  • Page 33 Markiisin osat 11. Sabloni reikiä varten 1. Päätykappale 12. Käsikampi 2. Kasetti 3. Moottori 13. Säätöavain 4. Varsi 14. Kaukosäädin 5. Kangas 15. Laajennuspultti (M10×110) 16. YLÖS-painike 6. Etupoikkitanko 17. STOP-painike 7. Varsinivel 18. ALAS-painike 8. Seinäkiinnike 19. Paristolokero 9. Johto 10.
  • Page 34 Asennus Asennetun markiisin yläpuolella on oltava 10 cm ja kaikilla sivuilla 60 cm vapaata tilaa. Asennus edellyttää teknistä osaamista. Markiisin asennukseen tarvitaan kolme henkilöä. Tuotteen mekaanisen asennuksen voi tehdä itse, mutta sähkötyöt tulee jättää valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi, koska tuote toimitetaan ilman pistoketta. Markiisin on oltava avatussa asennossa noin 80 asteen kulmassa seinään.
  • Page 35 Huomaa! Tukilevyt asennetaan samalla Markiisin kulmaa seinään voi muuttaa tavalla kaikkiin kiinnikkeisiin. samalla tavalla. Tarkasta, että markiisi on kunnolla kiinni asennuspaikassa. Kytke markiisin johto (9) sopivaan virtalähteeseen. Käyttö Tärkeää! Käytä kaukosäädintä vain, jos Mukana 2 kiinnikettä < 4 metrin markiiseille. sinulla on esteetön näkyvyys markiisiin.
  • Page 36: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Jos markiisia ei ole kytketty virtalähteeseen, Kankaan on oltava kireä eikä se saa roikkua, sitä voi käyttää myös manuaalisesti. Aseta kun markiisi on avatussa asennossa. käsikampi vaihteiston silmukkaan. Avaa tai sulje markiisi kiertämällä käsikampea. Kun etupoikkitanko koskettaa kasettia, markiisia ei saa yrittää kelata enempää sisään.
  • Page 37 Tuotteen suoritustasoilmoitus löytyy täältä: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=100269_doc Tuotteen suoritustasoilmoitus löytyy täältä: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=629153_doc Tuotteen suoritustasoilmoitus löytyy täältä: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=629154_doc Tuotteen suoritustasoilmoitus löytyy täältä: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=48352_doc Tuotteen suoritustasoilmoitus löytyy täältä: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=48353_doc Tuotteen suoritustasoilmoitus löytyy täältä: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=49150_doc Tiedot vaarallisuudesta Huoltokeskus ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän...
  • Page 38: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Paikkakunta Kolding Tanska vakuuttaa, että VARUSTUS taittovarsimarkiisi Tuotteen tunnistustiedot: Malli nro: 48352, 48353, 629153 (4,8 x 3 m) 49150, 100269, 629154 (3,5 x 3m) täyttää seuraavien EY-direktiivien määräykset (kaikki sovellettavat muutokset mukaan lukien): Viitenro Nimi 2006/42/EY Konedirektiivi 2014/53/EU Radiolaitedirektiivi (RED) 2014/35/EU Pienjännitedirektiivi...
  • Page 39 EN 55014-2:2015 Sähkömagneettinen yhteensopivuus. Vaatimukset kotikäyttöön tarkoitetuille laitteille, sähkötyökaluille ja vastaaville laitteille. Häiriönsieto. Tuoteryhmästandardi EN 60335-2-97:2006-A12:2015 Sähkökäyttöiset koti- ja vastaavaan käyttöön tarkoitetut laitteet. Turvallisuus. Erityisvaatimukset kierrekaihtimien, markiisien, rullaverhojen ja vastaavien laitteiden käyttökoneistoille. EN 61000-3-2:2014 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC). Raja-arvot. Raja-arvot – Harmoniset virrat (laitteet, joiden ottovirta on enintään 16 A / vaihe) EN 61000-3-3:2013 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC).
  • Page 40: Special Safety Instructions

    Do not hang anything on the awning frame. Technical data Do not place a lit barbecue or other heat Model: 100269, 629153, 629154, source or naked � ames under the awning. 48352, 48353, 49150 The awning fabric must be taut when...
  • Page 41: Main Components

    Main components 11. Template for holes 1. End piece 12. Hand crank 2. Case 3. Motor 13. Adjustment tool 4. Arm 14. Remote control 5. Fabric 15. Expansion bolts (M10×110) 16. UP button 6. Front cross bar 17. STOP button 7.
  • Page 42 Mounting If instead you want an angle of maximum 45° in relation to the wall, replace the Mounting requires some technical constant of 0.17 in the calculation with 0.71 understanding. to get the mounting height. Three people are required to mount the The lowest point of the awning should be awning.
  • Page 43 Insert the awning unit (10) into the brackets. Tighten the awning securely in the brackets with the holders (C) and bolts (D). Tighten the lock nuts on the brackets. Unscrew the holders (C) and bolts from the brackets. Loosen the adjustment screws (A) on the brackets using an Allen key (B) and pull the support plate out so that the distance to the bracket is at least 40 mm.
  • Page 44 Once the front cross bar touches the case, do not try to roll the awning in any further! Important! Only use the remote control if you have an unobstructed view of the Correct and incorrect use awning. Press the DOWN (18) or UP (16) buttons on Do not try to roll the fabric any further in the remote control (14) to unroll or roll up once the front cross bar (6) touches the...
  • Page 45: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Service centre Note: Please quote the product model Check and lubricate the interchange with lubricating spray or acid-free oil at once number in connection with all inquiries. every 3 months. The model number is shown on the front of Wipe the metal parts of the awning with a this manual and on the product rating plate.
  • Page 46: Environmental Information

    The Declaration of Performance for the product can be found here: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=100269_doc The Declaration of Performance for the product can be found here: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=629153_doc The Declaration of Performance for the product can be found here: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=629154_doc The Declaration of Performance for the product can be found here: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=48352_doc The Declaration of Performance for the product can be found here: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=48353_doc...
  • Page 47: Ec Declaration Of Conformity

    OUTFIT Folding Arm awnings. Product identi� cation: model no.: 48352, 48353, 629153 (4,8 x 3 m) 49150, 100269, 629154 (3,5 x 3m) is in conformity with the provisions of the following EC directive(s) (including all applicable amendments): Reference no. Title...
  • Page 48 EN 61000-3-2:2014 Electromagnetic compatibility (EMC). Limits. Limits for harmonic current emissions (equipment input current ≤ 16 A per phase) EN 61000-3-3:2013 Electromagnetic compatibility (EMC). Limits. Limitation of voltage changes, voltage � uctuations and � icker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current ≤ 16 A per phase and not subject to conditional connection EN 62233:2008 Measurement methods for electromagnetic �...
  • Page 49: Besondere Sicherheitsvorschriften

    Belastung durch die Markise standhalten kann. Hängen Sie keine Gegenstände am Rahmen Technische Daten der Markise auf. Stellen Sie keine angezündeten Grills oder 100269, 629153, 629154, Modell: andere Wärmequellen mit off enem Feuer unter 48352, 48353 , 49150 die Markise.
  • Page 50 Die Teile der Markise 11. Schablone für Löcher 1. Endstück 12. Handkurbel 2. Kassette 3. Motor 13. Einstellschlüssel 4. Arm 14. Fernbedienung 5. Bespannung 15. Expansionsschrauben (M10×110) 16. Taste AUF 6. Vordere Querstange 17. Taste STOP 7. Armteil 18. Taste AB 8.
  • Page 51: Montage

    Montage Falls Sie stattdessen den Maximalwinkel von 45° zur Mauer wünschen, müssen Sie Für die Montage sind gewisse technische die Konstante 0,17 in der Berechnung durch Kenntnisse erforderlich. 0,71 ersetzen, um die Montagehöhe zu ermitteln. Für die Montage der Markise werden drei Personen benötigt.
  • Page 52 Schrauben Sie die Halterungen (C) und die Bolzen auf die Beschläge. Lösen Sie die Stellschrauben (A) an den Beschlägen mit einem Inbusschlüssel (B) und ziehen Sie die Stützplatte heraus, sodass der Abstand zum Beschlag mindestens 40 mm beträgt. Bei einem Abstand von 45 mm beträgt der Winkel der Markise zur Mauer 80°.
  • Page 53 Gebrauch Wenn die vordere Querstange die Kassette berührt, dürfen Sie nicht versuchen, die Wichtig! Benutzen Sie die Fernbedienung Markise weiter einzurollen! nur, wenn Sie freie Sicht auf die Markise haben. Korrekter und falscher Gebrauch. Drücken Sie die Tasten AB (18) oder AUF (16) an der Fernbedienung (14), um die Markise Versuchen Sie nicht, die Bespannung weiter ein- oder auszurollen.
  • Page 54 Reinigung und P� ege Servicecenter Hinweis: Bei Anfragen stets die Überprüfen und schmieren Sie die Übersetzung mit Schmierspray oder Modellnummer des Produkts angeben. säurefreiem Öl mindestens jeden 3. Monat. Die Modellnummer � nden Sie auf der Wischen Sie die Metallteile der Markise mit Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und einem sorgfältig ausgewrungenen Tuch ab.
  • Page 55: Entsorgung Des Gerätes

    Die Leistungserklärung des Produkts � nden Sie hier: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=100269_doc Die Leistungserklärung des Produkts � nden Sie hier: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=629153_doc Die Leistungserklärung des Produkts � nden Sie hier: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=629154_doc Die Leistungserklärung des Produkts � nden Sie hier: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=48352_doc Die Leistungserklärung des Produkts � nden Sie hier: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=48353_doc Die Leistungserklärung des Produkts �...
  • Page 56: Eg-Konformitätserklärung

    Dänemark erklärt hiermit, dass das Produkt OUTFIT Klapparmmarkisen. Produktkennziff er: Modell Nr.: 48352, 48353, 629153 (4,8 x 3 m) 49150, 100269, 629154 (3,5 x 3m) den Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinie(n) entspricht (einschließlich aller einschlägigen Änderungen): Referenz-Nr. Titel 2006/42/EG Maschinenrichtlinie 2014/53/EU Funkgeräterichtlinie (RED)
  • Page 57 EN 60335-2-97:2006-A12:2015 Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke. Besondere Anforderungen für Rollläden, Markisen, Jalousien und ähnliche Einrichtungen. EN 61000-3-2:2014 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV). Grenzwerte. Grenzwerte für Oberschwingungsströme (Geräte-Eingangsstrom ≤ 16 A je Leiter) EN 61000-3-3:2013 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV). Grenzwerte. Begrenzung von Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und Flicker in öff...
  • Page 58: Dane Techniczne

    Sprawdzić, czy punkt zawieszenia wytrzyma ciężar markizy. Dane techniczne Nie wieszać niczego na ramie markizy. Model: 100269, 629153, 629154, Pod markizą nie umieszczać podpalonego 48352, 48353, 49150 grilla, innych źródeł ciepła lub otwartego ognia. Tkanina: poliester Kiedy markiza jest rozwinięta, jej materiał...
  • Page 59: Główne Elementy

    Główne elementy 11. Szablon do otworów 1. Końcówka 12. Korbka 2. Walizka 3. Silnik 13. Narzędzie regulacyjne 4. Ramię 14. Pilot zdalnego sterowania 5. Tkanina 15. Kołki rozporowe (M10x110) 16. Przycisk UP (GÓRA) 6. Przednia poprzeczka 17. Przycisk STOP 7. Przegub ramienia 18.
  • Page 60 Montaż Jeżeli jednak kąt nachylenia do ściany ma wynosić maks. 45°, stałą 0,17 należy w Montaż wymaga pewnego poziomu wiedzy obliczeniu zastąpić wartością 0,71 w celu technicznej. uzyskania wysokości montażu. Do zamontowania markizy potrzebne są Po rozwinięciu markizy jej najniższy punkt trzy osoby.
  • Page 61 Wsunąć moduł markizy (10) we wsporniki. Dobrze dokręcić markizę do wsporników za pomocą uchwytów (C) i śrub (D). Dokręcić nakrętki śrub na wspornikach. Odkręcić uchwyty (C) i śruby ze wsporników. Odkręcić śruby regulacyjne (A) na wspornikach kluczem imbusowym (B) i wyciągnąć płytkę wspierającą, aby odległość...
  • Page 62: Sposób Użytkowania

    Sposób użytkowania Po dotknięciu obudowy przez poprzeczkę nie podejmować prób dalszego zwijania Ważne! Pilota zdalnego sterowania należy markizy. używać tylko, jeżeli między użytkownikiem a markizą nie ma żadnych przeszkód. Właściwe i niewłaściwe Nacisnąć przyciski DOWN (DÓŁ) (18) lub użytkowanie UP (GÓRA) (16) na pilocie (14) w celu rozwinięcia lub zwinięcia markizy.
  • Page 63: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Punkt serwisowy Uwaga: Zadając pytania dotyczące Sprawdzać i smarować napęd środkiem smarnym w aerozolu lub smarem niniejszego produktu, należy podawać numer modelu. bezkwasowym najrzadziej raz na 3 miesiące. Numer modelu można znaleźć na okładce Przetrzeć metalowe części markizy dobrze niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce wyżętą...
  • Page 64: Informacje Dotyczące Środowiska

    Deklaracja właściwości użytkowych dla produktu dostępna jest pod adresem: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=100269_doc Deklaracja właściw ości użytko wych dla produktu dostępna jest pod adr esem: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=629153_doc Deklaracja właściw ości użytko wych dla produktu dostępna jest pod adr esem: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=629154_doc Deklaracja właściw ości użytko wych dla produktu dostępna jest pod adr esem: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=48352_doc Deklaracja właściw ości użytko wych dla produktu dostępna jest pod adr esem: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=48353_doc...
  • Page 65: Deklaracja Zgodności We

    że produkt Identy� kator produktu: Markizy składane OUTFIT Nr modelu: 48352, 48353, 629153 (4,8 × 3 m) 49150, 100269, 629154 (3,5 × 3 m) jest zgodny z postanowieniami następujących dyrektyw WE (z wszystkimi mającymi zastosowanie zmianami): Nr referencyjny Tytuł 2006/42/WE...
  • Page 66 EN 60335-2-97:2006-A12:2015 Elektryczne urządzenia AGD i inne podobnego typu. Bezpieczeństwo. Wymagania szczegółowe dotyczące napędów żaluzji, zasłon, markiz i podobnego wyposażenia. EN 61000-3-2:2014 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC). Poziomy dopuszczalne. Poziomy dopuszczalne emisji harmonicznych prądu (fazowy prąd zasilający odbiornika < lub = 16 A) EN 61000-3-3:2013 Kompatybilność...
  • Page 67: Instrucciones Especiales De Seguridad

    Asegure que el punto de montaje puede soportar el peso del toldo. Datos técnicos No cuelgue nada en el bastidor del toldo. Modelo: 100269, 629153, 629154, No coloque barbacoas u otras fuentes de 48352, 48353, 49150 calor o llamas abiertas debajo del toldo. Tejido: Poliéster...
  • Page 68: Componentes Principales

    Componentes principales 11. Plantilla para ori� cios 1. Pieza terminal 12. Manivela manual 2. Carcasa 3. Motor 13. Herramienta de ajuste 4. Brazo 14. Mando a distancia 5. Tela 15. Tornillos de expansión (M10 x 110) 16. Botón ARRIBA 6. Barra transversal frontal 17.
  • Page 69: Montaje

    Montaje Si por el contrario usted desea un ángulo máximo de 45º e relación con la pared, El montaje requiere ciertos conocimientos sustituya la constante de 0.17 en el cálculo técnicos. por 0.71 para obtener la altura de montaje. Para el montaje del toldo son necesarias tres El punto más bajo del toldo debería personas.
  • Page 70 Introduzca la unidad de toldo (10) en los soportes. Apriete el toldo de forma segura en los soportes con los retentores (C) y tornillos (D). Apriete las tuecas de bloqueo en los soportes. Desatornille los soportes (C) y los tornillos de los soportes.
  • Page 71 ¡Una vez que la barra transversal frontal toque la carcasa, no intente enrollar más el ¡Importante! Utilice el mando a distancia toldo! solo si ve claramente el toldo. Pulse los botones ABAJO (18) o ARRIBA Uso correcto e incorrecto (16) en el mando a distancia (14) para desenrollar o enrollar el toldo.
  • Page 72: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Centro de servicio Nota: Por favor, cite el número de modelo Compruebe y engrase la intersección con spray lubricante o aceite sin ácidos una vez del producto relacionado con todas las preguntas. cada 3 meses. Limpie las piezas de metal del toldo con un El número de modelo se muestra en la parte paño bien escurrido.
  • Page 73: Información Medioambiental

    La declaración de rendimiento del producto está disponible aquí: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=100269_doc La declaracin de rendimiento del producto est disponible aqu: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=629153_doc La declaracin de rendimiento del producto est disponible aqu: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=629154_doc La declaracin de rendimiento del producto est disponible aqu: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=48352_doc La declaracin de rendimiento del producto est disponible aqu: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=48353_doc La declaracin de rendimiento del producto est disponible aqu:...
  • Page 74: Declaración De Conformidad Ce

    Brazo plegable para toldos OUTFIT Identi� cación del producto: Nº de modelo: 48352, 48353, 629153 (4,8 x 3 m) 49150, 100269, 629154 (3,5 x 3m) cumple las disposiciones de la(s) siguiente(s) directiva(s) CE (incluidas todas las enmiendas aplicables) Nº de referencia Título 2006/42/CE Directiva de máquinas...
  • Page 75 EN 60335-2-97:2006-A12:2015 Electrodomésticos y aparatos eléctricos similares. Seguridad. Requisitos especí� cos para motores de postigos, toldos, persianas y similares. EN 61000-3-2:2014 Compatibilidad electromagnética (EMC). Límites. Límites de emisiones de corrientes armónicas (entrada de equipo ≤ 16 A por fase) EN 61000-3-3:2013 Compatibilidad electromagnética (EMC).

This manual is also suitable for:

629153629154483524835349150

Table of Contents