IMMAX NSE001 User Manual

Travel charging station for electric vehicles ev/plug-in hybrid electric vehicles phev ac type 2 11 kw

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

SPECIFIKACE
Evropská standardní zástrčka (CEE červená) 3 fáze
Adaptér CEE na Shuko 1 fáze
Délka kabelu: délka kabelu: 5 metrů
Jmenovité vstupní napětí: 85-380 V AC
Jmenovité výstupní napětí: 85-380 V AC
Jmenovitý proud: standardně 16 A, nastavitelný 8/10/13/16 A
Jmenovitý výkon: Rychlé nabíjení: až 11 kW
Ochrana proti zbytkovému proudu: TypA+DC 6mA (30mA AC RCD + 6mA DC
RCD).
Izolační odpor kabelu: >1000MG (DC500V)
Odolnost kontaktů: 0,5mG MAX
Požární odolnost pouzdra: UL94V-0
Velikost kabelového svazku: 3x6mm2 + 1x0,5mm2
S LED displejem pro zobrazení teploty, doby nabíjení a skutečného proudu
S ochranou proti úniku, ochranou proti přepětí nebo nízkému napětí, ochranou
proti nadměrnému zatížení (samočinná obnova), ochranou proti blesku, ochranou
proti přehřátí
Všeobecné pokyny
Tato příručka obsahuje důležité bezpečnostní pokyny, přečtěte si ji před použitím
nabíječky. Tyto pokyny si prosím uschovejte. Tato příručka musí být považována
za nedílnou součást zařízení a musí být vždy k dispozici všem, kteří se zařízením
přicházejí do styku. Příručka musí být vždy přiložena k zařízení, a to i při jeho
předání jinému uživateli.
Určené použití
Tento výrobek je určen pro občasné DOBÍJENÍ elektrických vozidel. Není určen k
trvalému nabíjení.
SPECIFIKACE
Nabíječky pro elektromobily obecně nevyžadují každodenní nebo
pravidelnou údržbu. Nabíječku otírejte měkkým suchým hadříkem.
Nepoužívejte vodu, žíravé chemické látky ani agresivní čisticí
prostředky. Před čištěním odpojte zařízení od napájení střídavým
proudem.
Zajistěte, aby byla nabíječka EV uložena na suchém místě.
VAROVÁNÍ
- Před použitím tohoto výrobku si přečtěte všechny pokyny v této příručce.
- Děti by měly být pod dohledem, pokud se nacházejí v blízkosti nabíječky
během jejího zapojení.
- Neumisťujte nabíječku EV do blízkosti výbušných, hořlavých materiálů,
chemických výparů nebo potenciálně nebezpečných materiálů.
- Výrobek musí být uzemněn. Pokud by došlo k jeho poruše nebo závadě,
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Cestovní nabíjecí stanice Immax pro
elektromobily EV/PHEV AC Type 2 11 kW
uzemnění zajišťuje cestu nejmenšího odporu pro elektrický proud a snižuje
tak riziko úrazu elektrickým proudem. Přístroj detekuje přítomnost správného
uzemnění a v případě jeho odpojení nebude fungovat.
- Nepoužívejte nabíječku s poškozeným výstupním kabelem, konektorem
nabíječky nebo modulem.
- Nerozebírejte vnitřní součásti nabíječky EV bez povolení, dojde tím ke
ztrátě záruky.
- Vždy umístěte výstupní kabel nabíječky tak, aby jej nebylo možné přejet,
šlápnout na něj nebo o něj zakopnout, poškozen nebo jinak namáhán.
- Před čištěním nabíječky ji odpojte od elektrické zásuvky. Chcete-li
nabíječku vyčistit, otřete ji čistým hadříkem navlhčeným vodou nebo jemným
roztokem čisticího prostředku vhodného pro použití na automobilové díly.
Nepoužívejte chemické látky ani rozpouštědla.
- Neponořujte ovládací skříňku ani nabíjecí konektor do vody.
LED INDIKÁTORY
Na předním krytu ovládací skříňky se nachází kontrolka
informující o stavu nabíječky. Je důležité pochopit, jak
interpretovat barvu a vzor kontrolky; následující text
poskytuje jednoduché vysvětlení indikátorů.
Zelená:
Když je nabíječka EV zapnutá, trvale svítící zelený LED
indikátor stavu znamená, že je jednotka připravena k
použití. Když je nabíječka EV spojena s vozidlem, pomalu
blikající zelený LED indikátor znamená úspěšné nabijení.
Červená:
Červený LED indikátor se rozsvítí, když nabíječka EV zjistí
chybu. Pokud se rozsvítí červený LED indikátor, nabíječka
EV nebude dodávat energii do vozidla. Před zahájením
nebo pokračováním nabíjecího cyklu je nutné chybu
odstranit. Na LED displeji se současně objeví kód chyby.
Další informace naleznete v Příručce pro řešení problémů.
NABÍJENÍ VOZIDLA
1. Zasuňte
zástrčku do
zásuvky.
3. Zasuňte
2. Dlouhým
stisknutím tlačítka na
konektor do
nabíjecího vstupu
3 vteřiny aktivujete
vozidla, nabíjení
režim volby proudu,
probíhá úspěšně
krátkým stisknutím
a indikátor bliká
změníte proud a
nastavíte časovač.
zeleně.
IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina,
EU www.immax.cz | Vyrobené v
NSE001
4. Po úplném
nabití vyjměte
konektor z
elektromobilu.
Výrobce a dovozce:
P.R.C.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NSE001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IMMAX NSE001

  • Page 1 - Výrobek musí být uzemněn. Pokud by došlo k jeho poruše nebo závadě, nastavíte časovač. zeleně. Výrobce a dovozce: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU www.immax.cz | Vyrobené v P.R.C.
  • Page 2: Uživatelský Manuál

    Objeví se při selhání autotestu připojení, znovu připojí konektor a automaticky se Uživatelský obnoví, když je normální. Kovový manuál GB/T nabíjecí SAE nabíjecí Závěsný držák IEC nabíjecí Taška držák (Pouze konektor konektor konektor na přenášení 32A) Výrobce a dovozce: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU www.immax.cz | Vyrobené v P.R.C.
  • Page 3: Maintenance

    USER MANUAL Immax Travel Charging Station for NSE001 Electric Vehicles (EV)/Plug-in Hybrid Electric Vehicles (PHEV) AC Type 2 11 kW Phase: Single phase/Three phase GENERAL INSTRUCTIONS Rared Current: Default32A(Adjustable 10A/13A/16A/20A) Rated power: This manual contains important safety instructions, please read it before Max.
  • Page 4: Led Display

    USER MANUAL Immax Travel Charging Station for NSE001 Electric Vehicles (EV)/Plug-in Hybrid Electric Vehicles (PHEV) AC Type 2 11 kW LED DISPLAY Using a unit in-house It‘s not accumulated; it will renew the data each time you re-plug the charger.
  • Page 5 Je dôležité pochopiť, ako interpretovať farbu a vzor kontrolky; jednotka vyhodnotená ako preťažená. Skúste konektor znova zapojiť. Ochrana proti prepätiu Zobrazí sa, keď napätie prekročí 264 V, automaticky sa obnoví, keď je normálne. Výrobca a dovozca: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU www.immax.cz | Vyrobené v P.R.C.
  • Page 6 Po zistení akejkoľvek chybnej nabíjačky EV sa obráťte na naše oddělení zákaznického servisu, které vám poskytne další pokyny ohledně výměny vadné jednotky. Výrobca a dovozca: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU www.immax.cz | Vyrobené v P.R.C.
  • Page 7: Spezifikationen

    Erkennt ATT7022 und stellt im Normalzustand automatisch wieder her. Wenn der LED-ANZEIGEN Fehler weiterhin auftritt, wenden Sie sich an den Lieferanten. An der Frontabdeckung des Steuerkastens befindet sich eine Leuchte, die den Hersteller und Importeur: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU www.immax.cz | Hergestellt in P.R.C.
  • Page 8: Garantie

    Wenn Sie ein defektes Ladegerät für Elektrofahrzeuge finden, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst, um weitere Anweisungen zum Austausch des defekten Geräts zu erhalten. Hersteller und Importeur: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU www.immax.cz | Hergestellt in P.R.C.
  • Page 9 ładowarki. Ważne jest, aby zrozumieć, jak interpretować kolor i wzór Ochrona przed wysokim napięciem światła; Poniższy tekst zawiera proste wyjaśnienie wskaźników. Pojawia się, gdy napięcie przekracza 264 V, automatycznie powraca do normy, Producent i importer: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, UE www.immax.cz | Wyprodukowano w Chinach...
  • Page 10 W przypadku znalezienia wadliwej ładowarki EV prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania dalszych instrukcji dotyczących wymiany wadliwego urządzenia. Hibaelhárítás (hibakód): Ha az elektromos töltő nem működik, a hibakód Producent i importer: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, UE www.immax.cz | Wyprodukowano w Chinach...
  • Page 11 Ha a beltéri szabályozó hőmérséklete meghaladja a 80 °C-ot. Ha a A piros LED jelzőfény akkor világít, ha az elektromos töltő hibát észlel. Ha vezérlőegység hőmérséklete 75 °C alá csökken, a töltés visszaállítja azt. Gyártó és importőr: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, UE www.immax.cz | Wyprodukowano w Chinach...
  • Page 12 5. A használati, karbantartási és tárolási utasítások be nem tartása. 6. A nem a töltővel való használatra szánt hálózati áram és feszültség által okozott károk és meghibásodások. Gyártó és importőr: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, UE www.immax.cz | Wyprodukowano w Chinach...
  • Page 13 MANUAL UTILIZATOR Stație de încărcare de călătorie Immax NSE001 pentru EV/PHEV AC Tip 2 11 kW SPECIFICAȚII Următorul text oferă o explicație simplă a indicatorilor. Ștecher standard european (CEE roșu) 3 faze Verde: Adaptor CEE la Shuko 1 fază Atunci când încărcătorul EV este pornit, un indicator de stare LED verde constant indică...
  • Page 14 MANUAL UTILIZATOR Stație de încărcare de călătorie Immax NSE001 pentru EV/PHEV AC Tip 2 11 kW Protecție la subtensiune Apare atunci când tensiunea este sub 84V, se resetează automat atunci când este normală. ÎMPOTRIVA TEMPERATURILOR RIDICATE Atunci când temperatura unității interne de control depășește 80 °C. Dacă...
  • Page 15: Ръководство За Потребителя

    за състоянието на зарядното устройство. Важно е да разберете как да Появява се, когато напрежението надвиши 264 V, автоматично се нулира, когато е нормално. тълкувате цвета и модела на индикаторната светлина; Производител и вносител: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU www.immax.cz | Made in P.R.C.
  • Page 16 При откриване на дефектно зарядно устройство за електрически превозни средства, моля, свържете се с нашия отдел за обслужване на клиенти за допълнителни инструкции за подмяна на дефектното устройство. Производител и вносител: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU www.immax.cz | Made in P.R.C.
  • Page 17 Prøv at tilslutte stikket igen. indikatorlampens farve og mønster; Beskyttelse mod overspænding Vises, når spændingen overstiger 264 V, og nulstilles automatisk, når den er normal. Producent og importør: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU www.immax.cz | Made in P.R.C.
  • Page 18 Hvis du opdager en defekt elbiloplader, bedes du kontakte vores kundeservice for at få yderligere instruktioner om udskiftning af den defekte enhed. Producent og importør: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU www.immax.cz | Made in P.R.C.
  • Page 19 Verschijnt als de spanning hoger is dan 264 V, wordt automatisch gereset als de spanning normaal is. en het patroon van het indicatielampje moet interpreteren; Fabrikant en importeur: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU www.immax.cz | Made in P.R.C.
  • Page 20 Wanneer je een defecte EV-lader ontdekt, neem dan contact op met onze klantenservice voor verdere instructies over het vervangen van het defecte apparaat. Fabrikant en importeur: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU www.immax.cz | Made in P.R.C.
  • Page 21 Oluline on mõista, kuidas tõlgendada märgutule värvi ja mustrit; ülekoormatuks. Proovige pistikupesa uuesti ühendada. Ülepinge kaitse Ilmub, kui pinge ületab 264 V, nullib automaatselt, kui see on normaalne. Tootja ja importija: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU www.immax.cz | Made in P.R.C.
  • Page 22 6. Kahjustused ja talitlushäired, mis on põhjustatud vooluvõrgust ja pingetest, mis ei ole ette nähtud laadijaga kasutamiseks. Kui avastate vigase EV-laadija, võtke palun ühendust meie klienditeenindusega, et saada edasised juhised vigase seadme väljavahetamiseks. Tootja ja importija: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU www.immax.cz | Made in P.R.C.
  • Page 23: Käyttäjän Käsikirja

    Ylivirtasuojaus Jos tehollinen virta-arvo ylittää 20 % nimellisvirrasta, ohjausyksikkö arvioidaan ylikuormitetuksi. Yritä kytkeä liitin uudelleen. Ylijännitesuojaus Ilmestyy, kun jännite ylittää 264 V, nollautuu automaattisesti, kun se on normaali. Valmistaja ja maahantuoja: 742 85 Vřesina, EU www.immax.cz | Made in P.R.C..
  • Page 24 6. Vahingot ja toimintahäiriöt, jotka johtuvat verkkovirrasta ja jännitteistä, joita ei ole tarkoitettu käytettäväksi laturin kanssa. Kun havaitset viallisen EV-laturin, ota yhteyttä asiakaspalveluumme saadaksesi lisäohjeita viallisen yksikön vaihtamiseksi. Valmistaja ja maahantuoja: 742 85 Vřesina, EU www.immax.cz | Made in P.R.C..
  • Page 25: Manuel De L'utilisateur

    MANUEL DE L'UTILISATEUR Immax Travel Charging Station for EV/ NSE001 PHEV AC Type 2 11 kW Le texte suivant fournit une explication simple des indicateurs. SPECIFICATION Vert : Fiche standard européenne (CEE rouge) 3 phases Lorsque le chargeur pour VE est sous tension, un indicateur d'état LED vert fixe Adaptateur CEE à...
  • Page 26 MANUEL MANUEL Immax travel charging station for EV/ NSE001 PHEV AC Type 2 11 kW Protection contre les sous-tensions Apparaît lorsque la tension est inférieure à 84V, se réinitialise automatiquement lorsqu'elle est normale. CONTRE LES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES Lorsque la température de l'unité de contrôle interne dépasse 80 °C. Si la température de l'unité...
  • Page 27 θα αξιολογηθεί ως υπερφορτωμένη. Δοκιμάστε να επανασυνδέσετε τον σύνδεσμο. Προστασία από πώς να ερμηνεύετε το χρώμα και το μοτίβο της ενδεικτικής λυχνίας, υπέρταση Εμφανίζεται όταν η τάση υπερβαίνει τα 264 V, επανέρχεται αυτόματα όταν είναι φυσιολογική. Κατασκευαστής και εισαγωγέας: 703, 742 85 Všesina, EU www.immax.cz | Made in P.R.C.
  • Page 28 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Σταθμός φόρτισης Immax Travel για EV/ NSE001 PHEV AC τύπου 2 11 kW Προστασία από υποβιβασμό τάσης Εμφανίζεται όταν η τάση είναι κάτω από 84V, επανέρχεται αυτόματα όταν είναι φυσιολογική. ΈΝΑΝΤΙ ΥΨΗΛΏΝ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΏΝ Όταν η θερμοκρασία της εσωτερικής μονάδας ελέγχου υπερβαίνει τους 80 °C.
  • Page 29 MANUALE D'USO Stazione di ricarica da viaggio Immax NSE001 per EV/PHEV AC Tipo 2 11 kW SPECIFICHE Il testo seguente fornisce una semplice spiegazione degli indicatori. Verde: Spina standard europea (CEE rossa) 3 fasi Quando il caricatore EV è acceso, un indicatore di stato a LED verde fisso indica che l'unità è pronta...
  • Page 30 MANUALE D'USO Stazione di ricarica da viaggio Immax NSE001 per EV/PHEV AC Tipo 2 11 kW Protezione da sottotensione Compare quando la tensione è inferiore a 84 V, si ripristina automaticamente quando è normale. CONTRO LE ALTE TEMPERATURE Quando la temperatura dell'unità di controllo interna supera gli 80 °C. Se la temperatura dell'unità...
  • Page 31: Lietotāja Rokasgrāmata

    Ir svarīgi saprast, kā interpretēt indikatora gaismas krāsu un novērtēts kā pārslogots. Mēģiniet atkārtoti pieslēgt savienotāju. Pārsprieguma zīmējumu; aizsardzība Parādās, ja spriegums pārsniedz 264 V, automātiski atiestatās, kad tas ir normāls. Ražotājs un importētājs: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU www.immax.cz | Ražots Rumānijā.
  • Page 32 Atklājot bojātu EV lādētāju, lūdzu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas nodaļu, lai saņemtu papildu norādījumus par bojātā lādētāja nomaiņu. Ražotājs un importētājs: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU www.immax.cz | Ražots Rumānijā.
  • Page 33: Vartotojo Vadovas

    Pabandykite iš naujo prijungti jungtį. Apsauga nuo viršįtampių Pasirodo, kai įtampa viršija 264 V, automatiškai iš naujo nustatomas, kai ji yra normali. Gamintojas ir importuotojas: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU www.immax.cz | Pagaminta Prancūzijoje...
  • Page 34 6. Dėl žalos ir gedimų, atsiradusių dėl elektros tinklo ir įtampos, neskirtų naudoti su įkrovikliu. Aptikę sugedusį EV įkroviklį, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo skyrių, kad gautumėte tolesnius nurodymus, kaip pakeisti sugedusį įrenginį. Gamintojas ir importuotojas: IMMAX, Pohoří 703, 742 85 Vřesina, EU www.immax.cz | Pagaminta Prancūzijoje...
  • Page 35 MANUAL DO UTILIZADOR NSE001 Estação de carregamento de viagem Immax para EV/PHEV AC Tipo 2 11 kW ESPECIFICAÇÃO O texto seguinte fornece uma explicação simples dos indicadores. Verde: Quando o carregador EV está ligado, um indicador de estado LED verde Ficha padrão europeia (CEE vermelha) 3 fases Adaptador CEE para Shuko...
  • Page 36: Manual Do Utilizador

    MANUAL DO UTILIZADOR NSE001 Estação de carregamento de viagem Immax para EV/PHEV AC Tipo 2 11 kW Proteção contra subtensão Aparece quando a tensão é inferior a 84V, reinicia automaticamente quando está normal. CONTRA TEMPERATURAS ELEVADAS Quando a temperatura da unidade de controlo interna excede os 80 °C. Se a temperatura da unidade de controlo descer abaixo dos 75 °C, o carregamento...
  • Page 37 UPORABNIŠKI PRAVILNIK NSE001 Immax Potovalna polnilna postaja za EV/ PHEV AC tip 2 11 kW SPECIFIKACIJA Naslednje besedilo vsebuje preprosto razlago indikatorjev. Zelena: Ko je polnilnik EV vklopljen, stalno prižgan zelen indikator stanja LED pomeni, da je enota Evropski standardni vtič (CEE rdeča) 3 faze CEE na Shuko 1 fazni adapter Dolžina pripravljena za uporabo.
  • Page 38 UPORABNIŠKI PRAVILNIK NSE001 Immax Potovalna polnilna postaja za EV/ PHEV AC tip 2 11 kW Zaščita pred prenizko napetostjo Pojavi se, ko je napetost nižja od 84 V, in se samodejno ponastavi, ko je normalna. PRED VISOKIMI TEMPERATURAMI Ko temperatura notranje krmilne enote preseže 80 °C. Če se temperatura kontrolne enote zniža pod 75 °C, jih bo polnjenje ponovno vzpostavilo.
  • Page 39: Especificaciones

    MANUAL DE USUARIO NSE001 Estación de carga de viaje Immax para EV/PHEV AC Tipo 2 11 kW ESPECIFICACIONES El siguiente texto ofrece una explicación sencilla de los indicadores. Verde: Cuando el cargador EV está encendido, un indicador de estado LED verde Enchufe estándar europeo (CEE rojo) 3 fases Adaptador CEE a Shuko 1 fase...
  • Page 40 MANUAL DE USUARIO NSE001 Estación de carga de viaje Immax para EV/PHEV AC Tipo 2 11 kW Protección contra baja tensión Aparece cuando la tensión es inferior a 84 V, se restablece automáticamente cuando es normal. CONTRA ALTAS TEMPERATURAS Cuando la temperatura de la unidad de control interna supera los 80 °C. Si la temperatura de la unidad de control desciende por debajo de 75 °C, se...
  • Page 41 På kontrollboxens framsida finns en indikatorlampa som informerar om laddarens status. Det är viktigt att du förstår hur du ska tolka indikatorlampans färg och mönster; Tillverkare och importör: IMMAX, Poho¹Ã 703, 742 85 Všesina, EU www.immax.cz | Made in P.R.C.
  • Page 42 är avsedd att användas med laddaren. Om du upptäcker en felaktig EV-laddare, vänligen kontakta vår kundtjänst för ytterligare instruktioner om hur du byter ut den felaktiga enheten. Tillverkare och importör: IMMAX, Poho¹Ã 703, 742 85 Všesina, EU www.immax.cz | Made in P.R.C.

Table of Contents