Download Print this page

Advertisement

Quick Links

COMFORT

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COMFORT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Earwear COMFORT

  • Page 1 COMFORT...
  • Page 2: User Information

    User information Dear customer, please read these usage instructions care- fully before using your hearing protection for the first time and keep them to hand in the case. They provide important informa- tion about your product. Protect your hearing because noise-in- duced hearing loss is incurable.
  • Page 3 Unfallversicherungsanstalt (General comfort! Accident Insurance Institution) – Technical Safety Department, appointed authority General information: No. 0511. The EARWEAR COMFORT is a reusable and individually adjustable earplug made Source details for declaration of confor- of soft antiallergenic material. mity: https://www.earwear.me/service/...
  • Page 4 Grasp the carry strap fixture or the nylon Functional interference string between your thumb and index fin- Regularly check your EARWEAR COM- ger and insert the earplug into the auditory FORT for damage and any required main- canal with gentle pressure. Insert the ear- tenance.
  • Page 5 Please note that the earplugs may im- pede your perception of possible dangers Warnings or warning signs. Therefore, when using Your EARWEAR COMFORT only provides your earplugs, pay special attention to pos-...
  • Page 6 sible hazards or warning signs in your sur- Service and warranty roundings. In case of a warranty claim, please contact Abrupt or quick removal of the earplugs your retailer with the receipt. The warranty from the auditory canal can damage the terms are governed by statutory provi- eardrums.
  • Page 7 Tragekomfort! Sie sie im Etui auf. Sie liefert Ihnen wichtige Informationen zu Ihrem Produkt. Allgemeines Der EARWEAR COMFORT ist ein wieder- Schützen Sie Ihr Gehör, denn Lärm- verwendbarer individuell angepasster schwerhörigkeit ist unheilbar. Lärm ist Gehörschutzstöpsel aus weichem, antiall-...
  • Page 8 Sie ihn mit leichtem Druck in cherheitstechnische Prüfstelle, Benannte den Gehörgang ein. Führen Sie den Gehör- Stelle Nr. 0511, durchgeführt. schutz mit einer leichten Drehung tiefer in den Gehörgang ein. Angabe der Fundstelle der Konformi- tätserklärung: https://www.earwear.me/ Entfernen service/produktdaten Variante Griff: Greifen Sie mit Daumen...
  • Page 9 Ohr. Reinigung und Pflege Funktionsbeeinträchtigung Reinigen Sie Ihr Gehörschutzprodukt Kontrollieren Sie Ihren EARWEAR COM- sorgfältig nach jeder Anwendung mit FORT regelmäßig auf Beschädigungen und lauwarmem Wasser und bei stärkerer Ver- auf die Notwendigkeit einer Wartung. Ver- schmutzung mit mildem Seifenwasser.
  • Page 10 Bitte beachten Sie, dass Gehörschutz Ihre Wahrnehmung von möglichen Ge- Warnhinweise fahren oder Warnsignalen beeinträchtigt. Ihr EARWEAR COMFORT bietet nur aus- Achten Sie deshalb bei der Verwendung reichend Schutz, wenn dieser in Überein- von Gehörschutz besonders auf mögliche stimmung mit den Hinweisen des Herstell-...
  • Page 11: Notice D'utilisation

    Notice d’utilisation Bei Verletzungen im Ohr darf der Ge- hörschutz nicht mehr verwendet werden und es wird empfohlen den nächsten Facharzt aufzusuchen! Chère cliente, Diese Gehörschutzstöpsel sollten nicht cher client, getragen werden, wenn die Gefahr besteht, dass sich das Trageband während des Tra- veuillez lire attentivement ce mode d’em- gens verfängt oder mitgerissen wird.
  • Page 12 La protection lieu bruyant. auditive EARWEAR COMFORT vous offre Le produit a été contrôlé et autorisé se- une protection sûre pour votre ouïe et un lon la norme EN352-2:2020.
  • Page 13 Insérer Contrôlez régulièrement votre EAR- Prenez l‘ergot ou le fil de nylon entre le pouce WEAR COMFORT pour vérifier si elle n’est et l‘index et insérez la protection auditive pas abîmée et si elle ne doit pas faire l’ob- dans le conduit auditif avec une légère pres- jet d’un entretien.
  • Page 14 4 ans au plus. (la date du renouvellement conseillé se trouve sur Avertissements l’étiquette du produit/l’étui) Votre EARWEAR COMFORT n’offre une protection suffisante que si elle est insérée, Nettoyage et entretien utilisée et entretenue conformément aux Nettoyez soigneusement votre protec- indications du fabricant.
  • Page 15 pour en rechercher la cause ! recommandons de vous rendre chez le mé- Tenir hors de portée des enfants en bas decin spécialisé le plus proche ! âge, car il y a danger d’étouffement ! Ces bouchons de protection auditive ne Veuillez noter que la protection auditive doivent pas être utilisés lorsqu’il y existe un restreint votre perception des dangers...
  • Page 16 Spoštovana stranka, prosimo, da pred prvo uporabo zaščite sluha natančno prebere- Splošno te te informacije o uporabi in jih shranite v EARWEAR COMFORT je individualno na- etuiju. Zagotavlja pomembne informacije o meščen ušesni čep za večkratno uporabo, vašem izdelku. izdelan iz mehkega, hipoalergenega mate- riala.
  • Page 17 Vir uredbe PSA-VO EU 2016/425: Osebna Funkcionalna okvara zaščitna oprema (OZO) (europa.eu) Redno preverjajte svoje čepke EARWEAR COMFORT glede poškodb in potrebe po Vstavi vzdrževanju. Ne uporabljajte jih, če so poš- Ročaj oz. najlonsko vrvico primite s palcem kodovani. Za zamenjavo se obrnite na proi- in kazalcem ter ga z rahlim pritiskom vstavi- zvajalca.
  • Page 18 Na splošno priporočamo, da izdelek za zaščito sluha zamenjate najkasneje 4 leta po Opozorila izdelavi. (Priporočeni datum zamenjave na Vaši čepki EARWEAR COMFORT bodo etiketi izdelka/ohišju) zagotovili ustrezno zaščito samo, če jih upo- rabljate, prilagajate in vzdržujete v skladu z Čiščenje in nega...
  • Page 19 Hraniti izven dosega majhnih otrok, ker Teh ušesnih čepkov ne smete nositi, če obstaja nevarnost zadušitve! obstaja nevarnost, da bi se vrvica med upo- Upoštevajte, da bo zaščita sluha vplivala rabo ujela ali potegnila. na vaše zaznavanje morebitnih nevarnos- ti ali opozorilnih signalov. Zato bodite pri Servis in garancija: uporabi zaščite sluha še posebej pozorni na V primeru uveljavljanja garancije se z ra-...
  • Page 20 čuvate proizvod u futroli. U njima su sadržane važne informacije o va- Općenito šem proizvodu. EARWEAR COMFORT višekratni je i indi- vidualno prilagođen čepić za uši od meka Zaštitite svoj sluh jer je gubitak sluha iza- antialergijskog materijala.
  • Page 21 Uklanjanje 0511. Varijanta s izdankom: palcem i kažipr- Upućivanje na izvor Izjave o sukladnosti: stom primite za izdanak te ga pažljivo povu- https://www.earwear.me/service/produk- cite kako biste ušni umetak otpustili iz ušnog tdaten kanala. Upućivanje na izvor usklađenih normi: Varijanta bez izdanka: obuhvatite zaštitu...
  • Page 22 Za više informacija Redovito provjeravajte ima li vaš EARWE- kontaktirajte s proizvođačem. AR COMFORT oštećenja i je li potreban ser- Raspitajte se kod svojeg savjetnika o sred- vis. Nemojte upotrebljavati proizvod ako je stvima za njegu koja se posebno preporuču- oštećen.
  • Page 23 naliježe li dobro. Čepiće za uši nemojte vaditi povlačenjem Ako se pojave alergijske reakcije poput za uzicu! crvenila kože, svrbeža itd., molimo vas da ne U slučaju ozljeda u uhu više ne smijete nastavljate upotrebljavati zaštitu sluha te da upotrebljavati zaštitu sluha i preporučuje se o uzroku porazgovarate s liječnikom specija- da potražite najbližeg liječnika specijalista! listom!
  • Page 24 čuvajte ih u futroli. One vam pružaju važne informacije o vašem proiz- Opšte napomene vodu. EARWEAR COMFORT je čepić za uši za višekratnu upotrebu, individualno prilago- Zaštitite svoj sluh, jer je gubitak sluha iza- đen, od mekog, hipoalergenog materijala.
  • Page 25 0511. Varijanta sa ručkom: Uhvatite palcem i Informacija o izvoru Izjave o usaglaše- kažiprstom za ručku i lagano povucite, da nosti: https://www.earwear.me/service/ biste oslobodili olabavili zaštitu sluha u produktdaten slušnom kanalu. Informacije o izvoru harmonizovanih Varijanta bez ručke: Uhvatite zaštitu standarda: EUR-Lex –...
  • Page 26 AR COMFORT ima oštećenja i potrebe za Na ovaj proizvod mogu negativno utica- održavanjem. Ne koristite ga ako je ošte- ti određene hemijske supstance. Obratite ćen. Za zamenu kontaktirajte proizvođača. se proizvođaču za više informacija. (6.3 h.) Pitajte svog savetnika za kupce o poseb- Vaš...
  • Page 27 Ukoliko dođe do alergijskih reakcija kao više ne sme koristiti i preporučuje se kon- što su crvenilo kože, svrab i sl., prestanite sultacija najbližeg specijaliste! da koristite zaštitu sluha i razjasnite uzrok Ove čepiće za uši ne treba nositi ako po- kod specijaliste! stoji opasnost da se traka zakači ili povuče Držite proizvod dalje od male dece, jer...
  • Page 28 Accessories & replacement parts Hersteller | Manufacturer Neuroth International AG Replacement ear mould COMF. 2000000035 Paula-Neuroth-Straße 1 COMF.H 2000000049 A-8403 Lebring Large case 8000000672 office@neuroth.com Usage instructions 8000000003 Filter Red 6000000011 Test laboratory DR20 6000000016 Blue 6000000008 PZT GmbH Black 6000000009 An der Junkerei 48F White 6000000007 D-26389 Wilhelmshaven...
  • Page 29 Wienerbergstrasse 11 A-1100 Vienna Austria Value (dB) D R 20 EU identification number #0511 Mean (dB) 21,3 16,9 19,2 22,2 StD (dB) Frequency (Hz) 500 1000 2000 4000 8000 Mean (dB) 12,1 13,6 17,9 19,7 24,4 21,1 26,7 Dämmwerte | StD (dB) Ergebnis der Zertifizierung | Result of the certification | Résultat de la certi- ficatio | Rezultat certificiranja | Rezultat certifikacije | Rezultat sertifikacije...
  • Page 30 Value (dB) Value (dB) B L ACK O CE A N Mean (dB) 23,7 23,2 22,6 22,7 Mean (dB) 12,2 13,5 StD (dB) StD (dB) Frequency (Hz) 500 1000 2000 4000 8000 Frequency (Hz) 500 1000 2000 4000 8000 Mean (dB) 24,5 26,2 23,8 23,2 24,3 Mean (dB)
  • Page 31 Definition of terms Sound insulation value in a predominantly medi- (dB) um-frequency noise spectrum (frequency >500Hz Values Sound insulation in decibels, whereby for 84% and frequency <2000Hz) (dB) of individual persons, the achieved protection is Sound insulation value in a predominantly high-fre- greater than or equal to the stated value.
  • Page 32 Standardabweichung bei dem genannten Schall- Valeur de protection présumée („Assumed protec- (dB) dämmwert in Dezibel (dB) tion value“). Valeur d‘atténuation moyenne (Mf-1Sf) en décibels pour la fréquence donnée. Einzahl-Schalldämmwert („Single Number Rating“). (dB) Schalldämmwert, abzuziehen vom C-bewerteten Mean Valeur d‘atténuation sonore moyenne dans la Lärmpegel (dB) gamme de fréquences déterminée (SNR/L/M/H),...
  • Page 33 Enojna vrednost zvočne izolacije („Single Number Valeur d‘atténuation sonore dans un spectre du Rating“). Vrednost zvočne izolacije, odšteta od (dB) (dB) bruit avec prépondérance des fréquences élevées hrupa s C-vrednotenim nivojem zvoka. (fréquence >2000Hz) Vrednost zvočne izolacije v pretežno nizkofrek- venčnem spektru hrupa (frekvenca<500Hz) (dB) Vrednost zvočne izolacije v pretežno srednjefrek-...
  • Page 34 Notes: Mean Prosječna vrijednost zvučne izolacije u navedenom (dB) rasponu frekvencije (SNR/L/M/H) ili navedenim frekvencijskim pojasevima (Frequency (Hz)) u decibelima. Standardno odstupanje kod navedene vrijednosti (dB) izolacije u decibelima Jednoznamenkasta vrijednost izolacije („Single (dB) Number Rating“). Vrijednost zvučne izolacije, oduzeti od razine buke procijenjene razinom C. L (dB) Vrijednost zvučne izolacije u spektru buke pretežno niskih frekvencija (frekvencija <...
  • Page 35 8000000003...