gsc evolution 003402004 Original Instructions Manual

Electric impact drill

Advertisement

Quick Links

Ref.: 003402004
ES
SIERRA CALADORA ELÉCTRICA
EN
ELECTRIC IMPACT DRILL
FR
SCIE SAUTEUSE D'ANGLE
PT
SIERRA DE CORTE ELÉCTRICA
Revoluciones
Potencia
por minuto
/ Power
/ No-load
speed
500-3000
500W
rpm/min
Velocidad
Corte de
variable /
inglete / Mitre
Variable
cut adjuste-
speed control
ment
45º
Diámetro
Diámetro
máx. acero
máx. madera
/ Steel
/ Wood diam.
diam.
6-8mm
55-60mm
Voltaje /
Hz / Hz
Voltage
230V
50/60Hz

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 003402004 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for gsc evolution 003402004

  • Page 1 Ref.: 003402004 SIERRA CALADORA ELÉCTRICA ELECTRIC IMPACT DRILL SCIE SAUTEUSE D’ANGLE SIERRA DE CORTE ELÉCTRICA Revoluciones Velocidad Corte de Diámetro Diámetro Potencia por minuto variable / inglete / Mitre máx. acero Voltaje / máx. madera Hz / Hz / Power...
  • Page 2 2 | www.garsaco.com...
  • Page 3 (ES) (EN) Componentes herramienta Componentes herramienta 1. Botón encendido continuo. 1. Lock-on button for On/Off switch. 2. Botón encendido/apagado. 2. On/Off switch. 3. Manguera de aspiración*. 3. Vacuum hose.* 4. Boquilla de aspiración. 4. Vacuum connection. 5. Placa base. 5. Base plate. 6.
  • Page 4: Advertencias De Seguridad

    Traducción de las instrucciones originales herramienta eléctrica. Las distrac- Advertencias ciones pueden causear la pérdida de control. de seguridad Seguridad eléctrica: Advertencias 1. La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con la base de la toma generales de seguridad de corriente.
  • Page 5: Seguridad Personal

    Seguridad personal: conectados y se usen correctamente. El uso de estos dispositivos puede redu- 1. Estar alerta, vigilar lo que se está cir los riesgos relacionados con el polvo. haciendo y usar el sentido común cuando se utilice una herramienta Utilización y cuidados de las eléctrica.
  • Page 6: Servicio Técnico

    los bordes de corte afilados son menos puede que sea rechazado el aparato al propensas a trabarse y más fáciles de engancharse el útil en la pieza de trabajo. controlar. 4. Cuidar en mantener firmemente 7. Usar la herramienta eléctrica, acce- asentada la placa base (5) contra la sorios y puntas de herramientas, etc.
  • Page 7 perder el control sobre la herramienta eléctrica. Tensión (V) Longitud cable (M) 12. No utilizar la herramienta eléctrica 120-127V 7-15 15-30 30-50 si el cable está dañado. No tocar un cable dañado, y desconectar el enchufe 220-240V 0-15 15-30 30-60 60-100 de la red, si el cable se daña durante el trabajo.
  • Page 8 dades de construcción. Llevar ropa Símbolo Descripción protectora y lavar con agua y jabón las zonas expuestas. Si el polvo se introduce Voltios en la boca u ojos o queda sobre la piel, Hercios puede favorecer la absorción de produc- tos químicos peligrosos.
  • Page 9: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del funcionamiento El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en Utilización reglamentaria la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herra- La herramienta eléctrica ha sido diseñada mientas eléctricas.
  • Page 10: Montaje

    EN 60745 de acuerdo con las regula- ciones 2004/108/CE, 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009). Desatornillar los tornillos con la llave Allen suministrada. Insertar hasta el tope la hoja de sierra en el alojamiento de la Montaje misma, con los dientes orientados hacia el sentido de corte.
  • Page 11: Operación

    madera). Los materiales que contengan Para ajustar con exactitud los ángulos de amianto solamente deberán ser procesa- inglete definidos, la placa base dispone a dos por especialistas. la derecha e izquierda de unas muescas a 0°, 15º, 30° y 45°. Inclinar la placa base –...
  • Page 12: Mantenimiento Y Servicio

    Puesta en marcha deslizar la sierra hasta que la entrada de la sierra este exactamente sobre el punto ¡Comprobar la tensión de red! La marcado de entrada. tensión de alimentación deberá coin- Se debe tener cuidado con el movimiento cidir con las indicaciones en la placa de la sierra hasta que la cuchilla haya de características de la herramienta entrado por completo en la superficie a...
  • Page 13 En ciertas aplicaciones extremas, al ELIMINACIÓN CORRECTA trabajar metales, puede llegar a acu- DEL PRODUCTO. Esta marca mularse en el interior de la herramienta indica que este producto no eléctrica polvo susceptible de conducir debe eliminarse junto con otros corriente. Ello puede mermar la efica- residuos domésticos en toda cia del aislamiento de la herramienta la UE.
  • Page 14: Safety Notes

    Instrucciones originales / Original instructions Unmodified plugs and matching outlets Safety Notes will reduce risk of electric shock. 2. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, ra- diators, ranges and refrigerators. There General Power Tool is an increased risk of electric shock if Safety Warnings your body is earthed or grounded.
  • Page 15: Specific Safety Regulations

    or battery pack, picking up or carrying or these instructions to operate the the tool.Carrying power tools with your power tool. Power tools are dangerous finger on the switch or energising power in the hands of untrained users. tools that have the switch on invites 5.
  • Page 16 range. Do not reach under the workpie- damaged cable. Do not touch the dama- ce. Contact with the saw blade can lead ged cable and pull the mains plug when to injuries. the cable is damaged while working. Damaged cables increase the risk of an 3.
  • Page 17 - ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) eye WARNING: Some dust created by protection power sanding, sawing, grinding, drilling, - ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection and other construction activities contains - NIOSH/OSHA/MSHA respiratory chemicals known to cause cancer, birth protection. defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: 16.
  • Page 18: Functional Description

    Vibration total values (triax vector sum) Icon Description determined according to EN 60745: Cutting wood: Vibration emission value Advertencia de seguridad =17.45m/s , uncertainty K=1,5m/s Read all safety warnings Cutting sheet metal: Vibration emis- and all instructions. sion value a =10.08m/s , uncertainty K=1,5m/s...
  • Page 19 It is only possible to obtain precise cuts 98/37/EC (until 28 Dec 2009), 2006/42/EC if the saw is positioned correctly, but not (from 29 Dec 2009). forced. Then tighten the 2 screws. Check the tight seating of the saw blade. A loose saw blade can fall out and lead to injuries.
  • Page 20: Operation

    Operation Position the holder for the guide roller (11) in such a manner that the guide roller (7) faces against the back of the saw blade. Operating Modes Precise cuts are possible only when the guide roller faces tightly against the back of Before any work on the machine itself, the saw blade.
  • Page 21: Maintenance And Service

    interior of the machine when working The saw blade can be inserted directly into a wooden surface without the need with metal. The protective insulation to drill holes first; thus avoiding the drilling of the machine can be degraded. The use of a stationary extraction system is task.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Conserver tous les aver- CORRECT DISPOSAL tissements et toutes THIS PRODUCT. This mar- king indicates that this pro- les instructions pour pou- duct should not be disposed voir s’y reporter ultérieu- with other household wastes throughout the EU. rement. To prevent possible harm to the en- Le terme «...
  • Page 23: Sécurité Des Personnes

    3. Ne pas exposer les outils à la pluie outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou à des conditions humides. La ou brancher des outils dont l’interrup- pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil teur est en position marche est source augmentera le risque de choc électrique.
  • Page 24: Maintenance Et Entretien

    risque de démarrage accidentel de l’outil. Règles de sécurité 4. Conserver les outils à l’arrêt hors de spécifiques la portée des enfants et ne pas perme- ttre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont Instructions de dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.
  • Page 25 7. Une fois l’appareil arrêté, ne pas 13. Les trous de ventilation recouvrent freiner la lame de scie en exerçant une souvent les pièces mobiles et doivent pression latérale. La lame de scie peut également être évités. Les pièces être endommagée, se casser ou causer mobiles peuvent attraper des vêtements un contrecoup.
  • Page 26 blessures. Portez toujours une protection AVERTISSEMENT: Une partie de respiratoire approuvée par le NIOSH la poussière générée par le ponçage, la (National Institute for Occupational Safety découpe, le meulage et le perçage, ainsi and Health) ou l’OSHA (Occupational Sa- que par d’autres activités de construc- fety and Health Administration), adaptée tion, contient des produits chimiques qui à...
  • Page 27: Description Du Fonctionnement

    Symbole Description Caractéristiques techniques Classe d’isolement I Puissance: 500W Vitesse: 500-3000 tr/min Capacité de coupe maximale Classe d’isolement II - Bois: Ø55-60mm - Acier: Ø6-8mm Tours ou coups ou Tension: 230V rpm/min. coups para minute Hertz: 50Hz. Coups par minute Bruits et vibrations Coups par minute Valeurs de mesure déterminées confor-...
  • Page 28: Montage

    tion pour monter la lame de scie. Lors sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les es- d’un contact avec la lame de scie, il y a paces de temps pendant lesquels l’appa- risque de blessures. reil est éteint ou en fonctionnement, mais Choix de la lame de scie pas vraiment utilisé.
  • Page 29: Mise En Marche

    Mise en marche Démontage de la lame de scie Débranchez l’outil du secteur. Dévissez les vis avec la clé Allen fournie et retirez la Mode opératoire lame de scie. Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise Aspiration de poussières/de copeaux de courant.
  • Page 30 Desserrer la vis (12) et pousser la plaque de base (5) à fond en direction de la Matériaux à scier tubulure d’aspiration (4). Cette scie sauteuse peut couper du bois (entre Ø55 et Ø60mm) et de l’acier (entre Déplacer la fixation (11) de sorte que le Ø5 et 8mm).
  • Page 31: Entretien Et Service Après-Vente

    Entretien et service être fait par le fabricant ou un agent quali- après-vente fié pour éviter tout risque pour la sécurité. Service après-vente et assistance Nettoyage et entretien des clients Avant d’effectuer des travaux sur l’outil Le service technique peut conseiller le électroportatif, retirez la fiche de la client sur toutes ses questions concer- prisede courant.
  • Page 32: Avisos De Segurança

    Tradução das instruções originais durante a utilização. No caso de dis- Avisos tracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. de segurança Segurança eléctrica: Indicações gerais 1. A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha de advertência para não deve ser modificada de maneira ferramentas eléctricas...
  • Page 33: Segurança De Pessoas

    Segurança de pessoas: de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. 1. Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar Utilização e manuseio cuidado- com a ferramenta eléctrica. Não utilizar so de ferramentas uma ferramenta eléctrica quando estiver eléctricas: fatigado ou sob a influência de drogas,...
  • Page 34 sórios, ferramentas de aplicação, etc. 4. Observe que a placa de base (5) conforme estas instruções. Considerar sempre esteja firmemente apoiada as condições de trabalho e a tarefa a ser enquanto serrar. Uma lâmina de serra executada. A utilização de ferramentas emperrada pode quebrar ou provocar um eléctricas para outras tarefas a não ser contra-golpe.
  • Page 35 com um cabo danificado. Não tocar no Amplifica- Área da seção transver- cabo danificado nem puxar a ficha da dor avalia- sal do cordão (mm2) tomada, se o cabo for danificado durante do (A) o trabalho. Cabos danificados aumentam o risco de um choque eléctrico. 0-6A 6-10A ATENÇÃO:...
  • Page 36: Descrição De Funções

    ou nos olhos ou permanecer na pele, Símbolo Descrição pode promover a absorção de produtos químicos perigosos. o DC Corriente continua Corriente alterna o AC ATENÇÃO: O uso desta ferramen- o AC/DC Corriente ta pode gerar ou dispersar poeira, o que alterna / continua pode causar danos graves e perma- nentes ao sistema respiratório e outras...
  • Page 37 um ângulo de chanfradura de até 45°. Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também deveriam ser consi- derados os períodos nos quais o aparel- Dados técnicos ho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a Potência: 500W carga de vibrações durante o completo Velocidade: 500-3000rpm...
  • Page 38 forma de U). A lâmina de serra não deve- Aspiração de pó/de aparas ria ser mais comprida do que necessário Pós de materiais como por exemplo, para o corte previsto. Para serrar curvas apertadas devem ser utilizadas lâminas tintas que contém chumbo, alguns tipos de serra estreitas.
  • Page 39 Ajustar ao ângulo de chanfradura bem encostado nas costas da lâmina de serra. (veja figura B) Reapertar o parafuso (12). A placa de base (5) pode ser virada para a direita ou para a esquerda para ângulos Serrar com a placa de base (5) deslocada de chanfradura de até...
  • Page 40: Manutenção E Serviço

    tamente em uma superfície de madeira e dar umas leves pancadinhas na ferra- sem necessidade de aguçar antes; evi- menta eléctrica numa superfície plana. tando deste modo a área de perfuração. Uma forte sujidade da ferramenta eléctri- Medir e marcar claramente a superfície ca pode levar a falhas de funcionamento.
  • Page 41 REMOÇÃO CORRETA PRODUTO Esta marca indica que este produto não deve ser remo- vido em conjunto com outros residuos domésticos en toda a UE. Para evitar possíveis danos a nivel ambiental ou de saúde humana que represente a eliminação descontrola- da de resíduos, deve reciclar adequa- damente para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.
  • Page 43: Certificado De Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTÍA WARRANTY CERTIFICATE // CERTIFICAT DE GARANTIE // CERTIFICADO DE GARANTIA Importado por Garsaco Import S.L. (B-12524773). Made in China. Imported by Garsaco Import S. L. (B-12524773). Made in China. Importé par Garsaco Import S. L. (B-12524773). Made in China. Importado por Garsaco Import S.L.

Table of Contents