Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CONDIZIONATORE
PORTATILE
MODELLO: ZJP9001CH

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZJP9001CH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zephir ZJP9001CH

  • Page 1 CONDIZIONATORE PORTATILE MODELLO: ZJP9001CH...
  • Page 2: Manuale D'istruzioni

    MANUALE D’ISTRUZIONI Vi ringraziamo per la fiducia accordata avendo scelto un prodotto ZEPHIR. Vi preghiamo di leggere attentamente le informazioni contenute in questo manuale, in quanto Vi aiuteranno a sfruttare al meglio le caratteristiche di questo apparato. Nel caso sia necessario rivolgersi al Servizio d'Assistenza Tecnica ZEPHIR, indicate...
  • Page 3: Precauzioni Di Sicurezza

    Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni poichè all’interno vi sono importanti informazioni sulla sicurezza, l’uso e la manutenzione dell’elettrodomestico. Conservare il manuale per consultazioni future. PRECAUZIONI DI SICUREZZA Il gas refrigerante R290 usato in questo prodotto è ecologico, privo di odore ed hauno scarsissimo impatto ambientale rispetto ad altri refrigeranti sul mercato.
  • Page 4  Quando sono installati i tubi di drenaggio, assicurarsi che essi siano collegati correttamente e non siano distorti o piegati.  Durante la regolazione delle alette direzionali, muoverle delicatamente con le mani per evitare di danneggiarle.  Quando il condizionatore viene spostato, assicurarsi che esso sia sempre in posizione verticale. ...
  • Page 5: Descrizione Delle Parti

    DESCRIZIONE DELLE PARTI...
  • Page 6: Guida All'uso

    GUIDA ALL‘USO INTERFACCIA PANNELLO DI COMANDO 1. Pulsante timer 2. Pulsante FAN (velocità 3. Pulsante oscillazione ventola) 4. Pulsante su 5. Display LED 6. Pulsante giù 7. Pulsante Sleep 8. Pulsante selettore 9. Pulsante power modalità Quando il condizionatore viene alimentato la prima volta, si udirà un suono ed esso entrerà in modalità...
  • Page 7: Dispositivi Di Protezione

    corrispondente simbolo lampeggia e determinare il tempo desiderato utilizzando i pulsanti SU e GIU’. Il tempo può variare da 1 a 24 ore con intervalli di 1 ora ciascuno. Pulsante sleep (7): In modalità di raffreddamento, premere contemporaneamente i pulsanti SU e FAN per attivare la modalità...
  • Page 8: Installazione

    Sbrinamento automatico (solo per modelli con modalità raffreddamento) Il condizionatore ha la funzione di sbrinamento automatico. Lo sbrinamento può essere ottenuto mediante inversione della valvola a quattro vie. Funzione protezione del compressore Per aumentare la longevità del compressore, esso si riavvierà con 3 minuti di ritardo dopo ogni arresto.
  • Page 9 3) Installare il condizionatore  Spostare il condizionatore con tubi ed accessori installati davanti alla finestra, la distanza tra il corpo e le pareti o altri oggetti deve essere di almeno 50 cm (come mostrato in Fig.4). Allungare il tubo di espulsione dell’aria e collegarlo alla flangia del distanziale del kit ...
  • Page 10 Nota: La lunghezza del tubo di espulsione dell’aria varia da 280mm a 1500mm. Non usare tubi diversi da quello in dotazione. Il tubo non deve essere ostruito, ciò può causare surriscaldamento ISTRUZIONI PER IL DRENAGGIO Il condizionatore presenta due metodi di drenaggio: drenaggio manuale e drenaggio continuo. Drenaggio manuale 1.
  • Page 11: Manutenzione

    MANUTENZIONE Pulizia Prima di intraprendere un nuovo ciclo di pulizia, spegnere il condizionatore e scollegare il cavo dalla presa di corrente. Pulire la superficie Pulire con la superficie del condizionatore con un panno morbido bagnato. Non usare prodotti chimici come benzene, alcool, benzina, ecc; in caso contrario, la superficie o persino il condizionatore stesso potrebbe danneggiarsi.
  • Page 12: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1. Istruzioni generali 1) Controllare l’area Prima di iniziare a lavorare su sistemi contenenti refrigeranti infiammabili, sono necessari controlli di sicurezza per garantire che il rischio di ignizione sia ridotto al minimo. Per la riparazione del sistema di refrigerazione, prima di eseguire lavori di canalizzazione sul sistema, attenersi alle seguenti precauzioni.
  • Page 13 9) Controllo dei dispositivi elettrici Le riparazioni e la manutenzione dei componenti elettrici devono comprendere i primi controlli di sicurezza e le procedure di ispezione dei componenti. Se esiste un guasto che potrebbe compromettere la sicurezza, non collegare alcuna alimentazione elettrica al circuito finché non viene affrontato in modo soddisfacente.
  • Page 14 confermata la percentuale appropriata di gas (25% massimo). I fluidi per il rilevamento delle perdite sono adatti all'uso con la maggior parte dei refrigeranti, ma l'uso di detergenti contenenti cloro deve essere evitato in quanto il cloro può reagire con il refrigerante e corrodere il tubo di rame.
  • Page 15 f) Assicurarsi che il cilindro si trovi sulla bilancia prima che avvenga il recupero. g) Avviare la macchina di recupero e operare secondo le istruzioni del produttore. h) Non riempire eccessivamente i cilindri. (Non oltre l'80% di carica liquida volumetrica). i) Non superare la pressione di esercizio massima del cilindro, anche temporaneamente.
  • Page 16: General Warnings

    Esposizione diretta al sole Spostare il prodotto; chiudere tende o finestra Porte e finestra aperte Chiudere porte e finestre Ci sono tante persone nella stanza Diminuire la temperatura di lavoro Ci sono fonti di calore attive Il raffreddamento non è efficiente Il filtro è...
  • Page 17 Notes:  The air conditioning is only suitable for indoor use, and is not suitable for other applications.  Follow local grid interconnection rules while installing the air conditioning and ensure that it is properly grounded. If you have any question on electrical installation, follow the instructions of the manufacturer, and if necessary, ask a professional electrician to install it.
  • Page 18 FEATURES  Brand new appearance, compact structure, smooth line, simple and generous shape.  Functions of refrigeration, dehumidification, air supply and continuous drainage  Outdoor interface is set high to facility assembly and keep the smooth flow of the heat pipe. ...
  • Page 19: Control Settings

    CONTROL SETTINGS OPERATION INTERFACE 1. Timer button 2. Wind speed button 3. Swing button 4. Up button 5. LED viewing screen 6. Down button 7. Sleep button 8. Mode selection button 9. Power button When the machine is powered on for the first time, the buzzer will play power-on music, and then the machine will get into standby status.
  • Page 20: Remote Control

    Timing values can be set in 1-24 hours and the timing value is adjusted up or down by one hour. Sleep button (7): In the cooling Mode,Press the UP and Fan Key to turn on the sleep mode,then the unit will work on Energy-Saving and quiet type. REMOTE CONTROL 1.
  • Page 21: Installation And Adjustment

    Protection Function of the Compressor To increase the service life of the compressor, it has a 3-minute delay booting protection function after the compressor is turned off. INSTALLATION AND ADJUSTMENT Warning: before using the mobile air conditioning, keep it upright for at least two hours. The air conditioning can be easily moved in the room.
  • Page 22 3) Install the body Move the machine with installed heat pipe and fittings before the window, and the distance  between the body and walls or other objects shall be least 50 cm (as shown in Fig.4). Elongate the exhaust pipe and snap the flat end of the exhaust pipe joints into the hole of ...
  • Page 23 Imporant Notice: The length of the exhaust hose shall be 280~1,500mm, and this length is based on the specifications of the air conditioning. Do not use extension tubes or replace it with other different hoses, or this may cause a malfunction. Exhaust host must be not blocked; otherwise it may cause overheating.
  • Page 24: Unit Storage

    MAINTENANCE Cleaning Before cleaning and maintenance, turn off the machine and unplug the plug. Clean the surface Clean with surface of machine with a wet soft cloth. Don't use chemicals, such as benzene, alcohol, gasoline, etc; otherwise, the surface of the air conditioning will be damaged or even the whole machine will bedamaged.
  • Page 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 1. Information on servicing 1) Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system. 2) Work procedure Work shall be undertaken under a controlled procedure so as to minimise the risk of a flammable gas or vapour being present while the work is being performed.
  • Page 26 – Refrigeration pipe or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant containing components, unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so corroded.
  • Page 27 free area.) Ensure that the detector is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant used. Leak detection equipment shall be set at a percentage of the LFL of the refrigerant and shall be calibrated to the refrigerant employed and the appropriate percentage of gas (25 % maximum) is confirmed.
  • Page 28 • All personal protective equipment is available and being used correctly; • The recovery process is supervised at all times by a competent person; • Recovery equipment and cylinders conform to the appropriate standards. d) Pump down refrigerant system, if possible. e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts of the system.
  • Page 29 è opportuno rivolgersi a un Centro Assistenza ZEPHIR. Per assistenza contattare la Unior Srl 0516467027. La sicurezza degli apparecchi elettrici ZEPHIR corrisponde alle norme in vigore e alle disposizioni di legge per la sicurezza degli apparecchi elettrici.
  • Page 30 Italiano Trattamento del unità elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.