Do you have a question about the Beoplay H100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for b&o Beoplay H100
Page 1
Beoplay H100 User Guide Betjeningsvejledning Användarhandbok Bruksanvisning Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Guía del usuario Guida utente Manual do usuário Instrukcja obsługi ユーザーガイド 사용 설명서 用户指南 使用者指南 تعليمات التشغيل...
Page 2
Beoplay H100 English, 3 C O N T E N T S Dansk (Danish), 15 Svenska (Swedish), 27 Norsk (Norwegian), 39 Deutsch (German), 51 Nederlands (Dutch), 63 Français (French), 75 Español (Spanish), 87 Italiano (Italian), 99 Português (Portuguese), 111 Polski (Polish), 123 日本語...
D O W N L O A D T H E B A N G & O L U F S E N A P P To set up your Beoplay H100, follow the instructions on the welcome card included in the packaging or download the Bang &...
Page 4
Bang & Olufsen App or in the Bluetooth settings of your device where they can be selected. To switch off your Beoplay H100, simply take them off your head. They will switch off after 5 seconds This behavior can be adjusted using the B&O app. Alternatively, you can press and hold either buttons for 3 seconds, an off tone will be heard.
Page 5
D A I L Y U S E - C A L L O P E R A T I O N S Use the glass touch surface and the button on each earcup to operate your Beoplay H100. Most gestures will work on both sides, however, the dials on each earcup have different functions.
Page 6
Listening Modes can be selected and customised on the Beoplay H100 product page in the Bang & Olufsen App. For each Listening Mode, you can define the following parameters:...
Page 7
Beoplay H100 S O U R C E S You have multiple options for playing music on your Beoplay H100 through the following sources: Bang & Olufsen Radio Radio stations are available through the Bang & Olufsen App where you can also set Favourites.
Page 8
S P A T I A L A U D I O Beoplay H100 come equipped with Bang & Olufsen Spatial Audio, which provides two key benefits. Firstly, the auditory cues that are usually lost when listening to sound over headphones are restored digitally, delivering a more natural listening experience that mimics how we hear sound in the real world.
Page 9
Beoplay H100 A C T I V E N O I S E C A N C E L L A T I O N A N D T R U E T R A N S P A R E N C Y ™...
For instructions on how to replace the ear cushions or inner headband, please refer to the respective guides. If you need service for other parts on your Beoplay H100, please reach out to your nearest retailer or contact our Customer Care here...
Page 11
C H A R G I N G You can charge your Beoplay H100 using the included USB-C to USB-C cable and use them while charging. A full charge takes around 1 hour. When in a hurry, charging for just 5 minutes will get you up to 5 hours of battery.
Page 12
B L U E T O O T H P A I R I N G You can pair your Beoplay H100 with a new device by pressing and holding either button for 5 seconds. Continue holding while hearing the switching off tone until your hear the Bluetooth tone and the light indicator starts pulsing white.
Page 13
10 seconds until the light indicator turns solid orange. This will initiate the reset process and after a few seconds, your Beoplay H100 will be ready for first- time setup again. Remember to forget your Beoplay H100 in the Bluetooth settings on your device and pair them again.
Page 14
Connected to power, fully charged B A T T E R Y S T A T U S Remove your Beoplay H100 from your head to check the battery status or press either button when the headphones is removed from the head.
Page 15
D O W N L O A D B A N G & O L U F S E N A P P For at konfigurere din Beoplay H100 skal du følge vejledningen på velkomstkortet, der er vedlagt i emballagen, eller downloade Bang & Olufsen App fra din valgte app-butik.
Page 16
Bang & Olufsen App eller i Bluetooth-indstillingerne på din enhed, hvor de kan vælges. For at slukke for Beoplay H100 skal du blot tage dem af hovedet. De slukker efter 5 sekunder – denne adfærd kan justeres ved hjælp af Bang & Olufsen-appen. Alternativt kan du trykke på...
Page 17
D A G L I G B R U G – O P K A L D S F U N K T I O N E R Brug touch-overfladen i glas og knappen på hver ørekop til at betjene din Beoplay H100.
Page 18
Lydprofiler er en funktion, der består af en lang række kontroller, der giver dig mulighed for at justere lyden efter dine personlige præferencer eller optimere den aktuelle lytteoplevelse. Lydprofiler kan vælges og tilpasses på produktsiden for Beoplay H100 i Bang & Olufsen- appen. For hver lydprofil kan du definere følgende parametre:...
Page 19
Beoplay H100 K I L D E R Du har flere muligheder for at afspille musik på Beolab H100 gennem følgende kilder: Bang & Olufsen Radio Radiostationer er tilgængelige via Bang & Olufsen-appen, hvor du også kan indstille favoritter. Bluetooth 5.3 Streaming er tilgængelig fra starten.
Page 20
Med de indbyggede mikrofoner placeret foran driverne, opfanger og analyserer Earsense musikken lige ved dine ører. Dette giver mulighed for justering af bassen i realtid, hvilket sikrer optimal lydkvalitet skræddersyet til pasformen på din Beoplay H100. Analyse af støj fra omgivelserne Earsense bruger de udvendige mikrofoner til at analysere omgivende støjs karakteristika.
Page 21
Beoplay H100 A C T I V E N O I S E C A N C E L L A T I O N O G T R U E T R A N S P A R E N C Y ™...
Page 22
Se de respektive vejledninger for at få instruktioner om, hvordan du udskifter ørepuderne eller den indre hovedbøjle. Hvis du har brug for at få repareret andre dele på din Beoplay H100, bedes du kontakte din nærmeste forhandler eller vores kundeservice her.
Page 23
Brug den medfølgende lædertaske til sikker opbevaring af din Beoplay H100. Tasken er fremstillet af førsteklasses materialer og sikrer holdbarhed og beskyttelse. Vær forsigtig, når du lægger dine Beoplay H100 i eller tager dem ud af tasken for at beskytte læderet på ørekopperne og aluminiummet.
Page 24
B L U E T O O T H P A R R I N G Du kan parre dine Beoplay H100 med en ny enhed ved at trykke på en af knapperne og holde den nede i 5 sekunder. Fortsæt med at holde den nede, mens du hører sluk-tonen, indtil du hører Bluetooth-tonen, og lysindikatoren begynder at pulsere hvidt.
Page 25
B A G G R U N D S O P D A T E R I N G E R Hvis du vil opdatere softwaren på dine Beoplay H100, skal du åbne Bang & Olufsen-appen og starte opdateringen, hvis den er tilgængelig. Den vil så opdatere i baggrunden, og du kan bruge hovedtelefonerne, mens de opdaterer.
Page 26
Tilsluttet strøm, fuldt opladet B A T T E R I S T A T U S Tag dine Beoplay H100 af for at tjekke batteristatus, eller tryk på en af knapperne, når hovedtelefonerne er taget af. Bemærk: Lysindikatoren er slukket, når du har Beoplay H100 på.
H Ä M T A B A N G & O L U F S E N A P P För att börja använda dina Beoplay H100 följer du instruktionerna på välkomstkortet som medföljer i förpackningen eller laddar ner Bang & Olufsen App från din appbutik.
Page 28
är i parkopplingsläge visas de i Bang & Olufsen App eller i Bluetooth-inställningarna på din enhet, där du kan välja dem. För att stänga av Beoplay H100 tar du helt enkelt av dig dem. De stängs av efter fem sekunder. Detta beteende kan justeras med Bang & Olufsen App. Alternativt kan du hålla någon av knapparna nedtryckt i tre sekunder, och hör då...
Page 29
H100. De flesta gester fungerar på båda sidorna, men vreden på de två hörlurarna har olika funktioner. Obs! Vissa gester är inte tillgängliga när du använder Beoplay H100 med en enhet som är ansluten via line-in. Du hittar en fullständig översikt i Bang & Olufsen App.
Page 30
Vårt akustikteam har utvecklat avancerade digitala ljudalgoritmer som gör att du kan utforska olika ljudutrymmen bara genom att flytta omkring cirkeln. Hi-Res Codec Din Beoplay H100 stöder Hi-Res-studiokvalitetsinnehåll via USB-C-ljud upp till 24 bitar/ 96 kHz. Vindskydd När funktionen Vindskydd är aktiverad i Bang & Olufsen App minskas automatiskt störningar som orsakas av vind.
Page 31
Beoplay H100 K Ä L L O R Det finns flera alternativ för att spela musik på Beoplay H100 genom följande källor: Bang & Olufsen-radio Radiostationer är tillgängliga via Bang & Olufsen App, där du också kan ställa in favoriter.
Page 32
Beoplay H100 R U M S L I G T L J U D Beoplay H100 är utrustade med rumsligt ljud (Spatial Audio) från Bang & Olufsen, som ger två viktiga fördelar. För det första återställs de ljudkomponenter som vanligtvis försvinner när man lyssnar genom hörlurar digitalt, vilket ger en mer naturlig lyssningsupplevelse som...
Page 33
Beoplay H100 A K T I V B R U S R E D U C E R I N G ( A N C ) O C H T R U E T R A N S P A R E N C Y ™...
Beoplay H100 kontaktar du din närmaste återförsäljare eller vår kundtjänst här. G A R A N T I Vi står för vår kvalitet och omsorg, och därför förlänger vi garantin för dina Beoplay H100 från tre till fem år när du går med i Beocare.*...
Page 35
Använd den medföljande läderpåsen för att tryggt förvara dina Beoplay H100. Påsen är tillverkad av förstklassiga material för att ge hållbarhet och skydd. Var försiktig när du placerar dina Beoplay H100 i påsen eller tar upp dem igen för att skydda lädret på hörlurarna och aluminiumkomponenterna.
Page 36
Bluetooth-tonen och lampan börjar pulsera i vitt. Gå till Bluetooth-inställningarna på din bärbara enhet (telefon, surfplatta eller dator). Välj Beoplay H100 för att ansluta. Alternativt, om du redan har ställt in dem i Bang & Olufsen-appen, kan du gå till produktinställningarna, välja Bluetooth-parkoppling och följa stegen i appen.
Page 37
B A K G R U N D S U P P D A T E R I N G A R För att uppdatera programvaran för dina Beoplay H100 öppnar du Bang & Olufsen-appen och startar uppdateringen, om en sådan finns tillgänglig. Uppdateringen sker sedan i bakgrunden, och du kan använda hörlurarna medan de uppdateras.
Page 38
Anslutna till en strömkälla, fulladdade B A T T E R I S T A T U S Ta av dig Beoplay H100 för att kontrollera batteristatus, eller tryck på någon av knapparna när du inte har hörlurarna på dig.
L A S T N E D B A N G & O L U F S E N - A P P E N Konfigurer Beoplay H100 ved å følge instruksjonene på det medfølgende velkomstkortet eller last ned Bang & Olufsen App fra din fortrukne app-butikk.
Page 40
Bang & Olufsen App eller i Bluetooth-innstillingene på enheten din, der du kan velge den. Du slår av Beoplay H100 ved å bare ta den av hodet ditt. Den slår seg av etter 5 sekunder. Denne atferden kan justeres ved hjelp av Bang & Olufsen-appen. Du kan også trykke og holde inne en av knappene i 3 sekunder, til du hører en av-tone.
Page 41
Plasser håndflaten på glassoverflaten for å raskt lytte til omgivelsene Dobbelttrykk på en av knappene for å veksle mellom tilkoblede enheter (denne funksjonen er ikke tilgjengelig fra lanseringen). Merk: Beoplay H100 støtter multipunkt, det vil si at du kan aktivt koble til to enheter samtidig.
Page 42
Lyttemoduser er en funksjon som består av en rekke kontroller du bruker til å justere lyden etter dine personlige preferanser eller for å optimalisere den gjeldende lytteopplevelsen. Lyttemoduser kan velges og tilpasses på Beoplay H100-produktsiden i Bang & Olufsen- appen. For hver lyttemodus kan du definere følgende parametere: Beosonic Med de avanserte digitale lydalgoritmene utviklet av akustikkteamet vårt kan du utforske...
Page 43
Beoplay H100 K I L D E R Du har flere alternativer for å spille av musikk på Beoplay H100 gjennom følgende kilder: Bang & Olufsen Radio Radiostasjoner er tilgjengelige gjennom Bang & Olufsen-appen, der du også kan stille inn favoritter.
Page 44
R O M L I G L Y D ( S P A T I A L A U D I O ) Beoplay H100 er utstyrt med Bang & Olufsens romlige lyd (Spatial Audio), som gir to viktige fordeler. Den første er digital gjenoppretting av lydkomponenter som vanligvis går tapt når du lytter med hodetelefon, noe som gir en mer naturlig lytteopplevelse som etterligner...
Page 45
Beoplay H100 A K T I V S T Ø Y D E M P I N G O G T R U E T R A N S P A R E N C Y ™ Den innovative TrueTransparency ™-algoritmen justerer sømløst volumet til omgivelsene dine og gir deg full kontroll over lytteopplevelsen.
Page 46
Beoplay H100, kan du kontakte nærmeste forhandler eller kontakte kundeservicen vår her. G A R A N T I Vi står ved vår kvalitet og service, og derfor utvider vi garantien på din Beoplay H100 fra tre til fem år når du registrerer deg for Beocare.*...
Page 47
Vær forsiktig når du legger Beoplay H100 i posen og tar den ut, for å beskytte aluminiumet og skinnet på øreklokkene. Dette bidrar til å opprettholde skinnkvaliteten over tid og kan forlenge levetiden betydelig.
Page 48
B L U E T O O T H - P A R I N G Du kan pare Beoplay H100 med en ny enhet ved å trykke og holde på en av knappene i 5 sekunder. Fortsett å holde mens du hører av-tonen til du hører Bluetooth-tonen, og lysindikatoren begynner å...
Page 49
B A K G R U N N S O P P D A T E R I N G E R Oppdater programvaren til Beoplay H100 ved å åpne Bang & Olufsen-appen og starte oppdateringen, hvis det er en tilgjengelig. Den oppdateres da i bakgrunnen, og du kan bruke hodetelefonen mens dette foregår.
Page 50
Koblet til strøm, fulladet B A T T E R I S T A T U S Fjern Beoplay H100 fra hodet for å sjekke batteristatusen eller trykk på en av knappene når hodetelefonen er fjernet fra hodet. Merk: Lysindikatoren er slått av når du har på deg Beoplay H100.
D E U T S C H Erste Schritte E I N F Ü H R U N G Ihr Beoplay H100 ist viel mehr als nur ein Kopfhörer: Er ist ein Erlebnis, das zeitlosen Luxus mit modernstem Sound verbindet. Reisen Sie durch Jahrzehnte der Geschichte und tauchen Sie ein in eine grenzenlose Klangwelt.
Page 52
Im Kopplungsmodus wird er in der Bang & Olufsen App oder in den Bluetooth- Einstellungen Ihres Geräts angezeigt und kann dort ausgewählt werden. Um Ihren Beoplay H100 auszuschalten, nehmen Sie ihn einfach vom Kopf. Er schaltet sich nach 5 Sekunden aus – dieses Verhalten kann mit der Bang & Olufsen App angepasst werden.
Page 53
Beoplay H100zu bedienen. Die meisten Gesten funktionieren auf beiden Seiten, allerdings haben die Knöpfe an jeder Hörmuschel unterschiedliche Funktionen. Hinweis: Einige Gesten sind nicht verfügbar, wenn Sie den Beoplay H100 mit einem über Line-In angeschlossenen Gerät verwenden. Eine vollständige Übersicht finden Sie in der Bang &...
Page 54
Die Hörmodi sind eine Funktion, die aus einer Vielzahl von Steuerungen besteht, mit denen Sie den Klang an Ihre persönlichen Vorlieben anpassen oder das aktuelle Hörerlebnis optimieren können. Die Hörmodi können auf der Beoplay H100 Produktseite in der Bang & Olufsen App ausgewählt und angepasst werden. Für jeden Hörmodus können Sie die...
Page 55
Beoplay H100 Q U E L L E N Sie haben mehrere Möglichkeiten, über die folgenden Quellen Musik auf Ihrem Beoplay H100 abzuspielen : Bang & Olufsen Radio Radiosender sind über die Bang & Olufsen App verfügbar, wo Sie auch Favoriten festlegen können.
Page 56
Beoplay H100 S P A T I A L A U D I O Beoplay H100 ist mit Bang & Olufsen Spatial Audio ausgestattet, das zwei wesentliche Vorteile bietet. Erstens werden die akustischen Hinweise, die normalerweise beim Hören von Ton über den Kopfhörer verloren gehen, digital restauriert und bieten ein natürlicheres Hörerlebnis, das nachahmt, wie wir Klang in der realen Welt hören.
Page 57
Beoplay H100 A K T I V E G E R Ä U S C H U N T E R D R Ü C K U N G U N D T R U E T R A N S P A R E N C Y ™...
Page 58
Fachhandel und in unserem Online-Shop erwerben. Anleitungen zum Austausch der Ohrpolster oder des inneren Kopfbandes finden Sie in den jeweiligen Anleitungen. Wenn Sie Service für andere Teile Ihres Beoplay H100 benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Händler oder kontaktieren Sie unseren Kundendienst hier.
Page 59
Die Tasche ist aus hochwertigen Materialien gefertigt und sorgt für Langlebigkeit und Schutz. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Ihren Beoplay H100 in die Tasche legen oder aus der Tasche nehmen, um das Leder an den Ohrmuscheln und das Aluminium zu schützen.
Page 60
Gehen Sie zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem tragbaren Gerät (Telefon, Tablet oder Computer). Wählen Sie zum Verbinden Beoplay H100 aus. Wenn Sie das Gerät bereits in der Bang & Olufsen App eingerichtet haben, können Sie alternativ zu den Produkteinstellungen gehen, Bluetooth-Kopplung auswählen und den Schritten in der App folgen.
Page 61
Ohrmuschel gleichzeitig 10 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Leuchtanzeige durchgehend orange leuchtet. Dadurch wird der Reset-Vorgang eingeleitet und nach einigen Sekunden ist Ihr Beoplay H100 wieder für die Ersteinrichtung bereit. Denken Sie daran, Ihren Beoplay H100 in den Bluetooth-Einstellungen Ihres Geräts zu löschen und die Geräte erneut zu koppeln.
Page 62
Angeschlossen an die Stromversorgung, voll aufgeladent A K K U S T A T U S Nehmen Sie Ihren Beoplay H100 vom Kopf ab, um den Akkustatus zu überprüfen, oder drücken Sie eine der beiden Tasten, wenn der Kopfhörer vom Kopf abgenommen wird.
D O W N L O A D D E B A N G & O L U F S E N - A P P Om uw Beoplay H100 in te stellen, volgt u de instructies op de welkomstkaart in de verpakking of downloadt u de Bang &...
Page 64
H100te bedienen. De meeste gebaren werken aan beide zijden, terwijl de knoppen op elke oorschelp verschillende functies hebben. Opmerking: Sommige gebaren zijn niet beschikbaar als u de Beoplay H100 gebruikt met een apparaat dat via de Line-in is aangesloten. Een compleet overzicht is te vinden in de Bang &...
Page 65
Plaats uw handpalm op het glazen oppervlak om snel naar uw omgeving te luisteren. Druk tweemaal op één van de knoppen om te schakelen tussen aangesloten apparaten (deze functie is niet beschikbaar bij de lancering). Opmerking: Beoplay H100 ondersteunt multipoint, waardoor u tegelijkertijd actief verbinding kunt maken met twee apparaten.
Page 66
Luistermodi kunnen worden geselecteerd en aangepast op de productpagina van de de Beoplay H100 in de Bang & Olufsen-app. Voor elke luistermodus kunnen de volgende parameters worden ingesteld: Beosonic Met de geavanceerde digitale geluidsalgoritmen die door ons akoestische team zijn ontwikkeld, kunt u verschillende audioruimtes verkennen door de cirkel heen en weer te bewegen.
Page 67
Beoplay H100 B R O N N E N U hebt verschillende opties om muziek op uw Beoplay H100 af te spelen via de volgende bronnen: Bang & Olufsen Radio Radiostations zijn beschikbaar via de Bang & Olufsen-app, waar u ook uw favorieten kunt instellen.
Page 68
Beoplay H100 R U I M T E L I J K E A U D I O gewoonlijk verloren gaan bij het luisteren naar geluid over de hoofdtelefoons en digitaal hersteld, wat een natuurlijkere luisterervaring oplevert die nabootst hoe we geluid in de echte wereld horen.
Page 69
Beoplay H100 A C T I E V E R U I S O N D E R D R U K K I N G E N T R U E T R A N S P A R E N C Y ™...
Voor instructies over hoe u de oorkussentjes of de binnenhoofdband vervangt, kunt u de respectievelijke handleidingen raadplegen. Als u service nodig hee t voor andere onderdelen van uw Beoplay H100, kunt u contact opnemen met uw dichtstbijzijnde verkooppunt of met onze Klantenservice via.
Page 71
Gebruik het meegeleverde leren etui om uw Beoplay H100veilig op te bergen. Het etui is gemaakt van hoogwaardige materialen voor optimale duurzaamheid en bescherming. Wees voorzichtig wanneer u uw Beoplay H100 in het etuidoet of eruit haalt, ter bescherming van het leer op de oorschelpen en het aluminium.
Page 72
Bluetooth--toon hoort en de indicator wit knippert. Ga naar de Bluetooth-instellingen op uw draagbare apparaat (telefoon, tablet of computer). Selecteer Beoplay H100 om verbinding te maken. Als u de Bang & Olufsen -app al hebt geïnstalleerd, kunt u ook naar de productinstellingen gaan, Bluetooth-koppeling selecteren en de stappen in de app volgen.
Page 73
A C H T E R G R O N D U P D A T E S Om de software van uw Beoplay H100 bij te werken, opent u de Bang & Olufsen -app en start u de update, indien beschikbaar. De update wordt dan op de achtergrond uitgevoerd en u kunt de hoofdtelefoon ondertussen blijven gebruiken.
Page 74
Volledig opgeladen B A T T E R I J S T A T U S Haal uw Beoplay H100 van uw hoofd om de batterijstatus te controleren of druk op één van de knoppen als u de hoofdtelefoon niet draagt.
T É L É C H A R G E R L ‘ A P P L I C A T I O N B A N G & O L U F S E N Pour configurer votre Beoplay H100, suivez les instructions sur la carte de bienvenue incluse dans l’emballage ou téléchargez l’application Bang &...
Page 76
Olufsen ou dans les paramètres Bluetooth de votre appareil, où ils peuvent être sélectionnés. Pour éteindre votre Beoplay H100, il suffit de le retirer de votre tête. Celui-ci s’éteindra au bout de 5 secondes, mais notez que ce comportement peut être réglé dans l’application Bang &...
Page 77
U T I L I S A T I O N Q U O T I D I E N N E – A P P E L S Utilisez la surface tactile en verre et le bouton sur chaque écouteur pour faire fonctionner votre Beoplay H100. La plupart des gestes fonctionnent des deux côtés, mais les cadrans de chaque écouteur ont des fonctions différentes.
Page 78
Des algorithmes numériques audio avancés conçus par notre équipe d’ingénierie acoustique vous permettent d’explorer différents espaces sonores en déplaçant simplement le cercle. Hi-Res Codec Votre Beoplay H100 prend en charge le contenu de qualité studio Hi-Res via l’audio USB-C jusqu’à 24 bits/ 96 kHz. Protection contre le vent Lorsqu’elle est activée dans l’application Bang &...
Page 79
Beoplay H100 S O U R C E S Le Beoplay H100 vous offre de nombreuses possibilités pour écouter de la musique provenant des sources suivantes : Radio Bang & Olufsen Les stations de radio sont disponibles sur l’application Bang & Olufsen , où vous pouvez également définir des favoris.
Page 80
Beoplay H100 S P A T I A L A U D I O Le Beoplay H100 est équipé du système Bang & Olufsen Spatial Audio, qui offre deux avantages essentiels. Premièrement, les signaux sonores (qui sont généralement inaudibles lors de l’écoute de contenus audio sur un casque) sont restaurés numériquement, offrant ainsi une expérience d’écoute plus naturelle, qui reproduit la façon dont nous percevons le son...
Page 81
Beoplay H100 A N N U L A T I O N A C T I V E D U B R U I T E T T R U E T R A N S P A R E N C Y ™...
G A R A N T I E Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et de nos services, c’est pourquoi nous prolongeons la garantie de votre Beoplay H100 de trois à cinq ans lorsque vous rejoignez Beocare.* *Beocare est le programme d’extension de garantie de Bang &...
Page 83
Lorsque vous placez votre Beoplay H100 dans l’étui ou que vous le retirez de celui-ci, faites attention à ne pas endommager le cuir et les pièces en aluminium des écouteurs.
Page 84
C O U P L A G E B L U E T O O T H Vous pouvez coupler votre Beoplay H100 avec un nouvel appareil en appuyant sur l’un des boutons et en le maintenant enfoncé pendant 5 secondes. Attendez la tonalité d’extinction, et continuez à...
Page 85
M I S E S À J O U R E N A R R I È R E - P L A N Pour mettre à jour le logiciel de votre Beoplay H100, ouvrez l’application Bang & Olufsen et lancez la mise à...
Page 86
É T A T D E L A B A T T E R I E Retirez le Beoplay H100 de votre tête pour vérifier l’état de la batterie ou appuyez sur l’un des boutons lorsque le casque n’est plus sur votre tête.
D E S C A R G A R L A A P L I C A C I Ó N B A N G & O L U F S E N Para configurar sus Beoplay H100, siga las instrucciones de la tarjeta de bienvenida incluida en el paquete o descargue la Bang &...
Page 88
Olufsen App o en los ajustes Bluetooth de su dispositivo, donde podrá seleccionarlos. Para apagar sus Beoplay H100, solo debe quitárselos de la cabeza. Se apagarán a los cinco segundos. Este comportamiento se puede cambiar con la aplicación Bang & Olufsen.
Page 89
H100. La mayoría de los gestos funcionan en ambos lados; sin embargo, los diales de cada auricular tienen funciones diferentes . Nota: Algunos gestos no están disponibles cuando se utilizan los Beoplay H100 con un dispositivo conectado mediante entrada de línea. Para obtener una descripción completa, consulte la aplicación Bang &...
Page 90
Hi-Res Codec Tu Beoplay H100 admite contenido de calidad de estudio Hi-Res a través de audio USB-C hasta 24 bits/ 96 kHz. Protección contra el viento Cuando se activa en la aplicación Bang &...
Page 91
Beoplay H100 F U E N T E S Tiene varias opciones para reproducir música en su Beoplay H100 a través de las siguientes fuentes: Radio Bang & Olufsen Las emisoras de radio están disponibles a través de la aplicación Bang & Olufsen , donde también puede configurar Favoritos.
Page 92
Con los micrófonos integrados colocados delante de los controladores, Earsense captura y analiza la música directamente en sus oídos. Esto permite modificar los graves en tiempo real, y garantizar una calidad de sonido óptima y adaptada al ajuste de sus Beoplay H100. Análisis del ruido ambiental Earsense utiliza los micrófonos exteriores para analizar las características del ruido...
Page 93
Beoplay H100 C A N C E L A C I Ó N D E R U I D O A C T I V A Y T R U E T R A N S P A R E N C Y ™...
Asumimos un compromiso con respecto a nuestra calidad y atención; por eso, ampliamos la garantía de sus Beoplay H100 de tres a cinco años cuando se une a Beocare.* *Beocare es el programa de garantía ampliada de Bang & de Olufsen. Obtenga más...
Page 95
Utilice la funda de cuero proporcionada para guardar de forma segura sus Beoplay H100. Fabricada con materiales de primera calidad, la funda garantiza durabilidad y protección. Tenga cuidado al introducir sus Beoplay H100 en la funda o retirarlos de esta para proteger el cuero de los auriculares y el aluminio.
Page 96
E M P A R E J A M I E N T O B L U E T O O T H Puede vincular sus Beoplay H100 con un dispositivo nuevo manteniendo pulsado cualquiera de los botones durante cinco segundos. Siga pulsando mientras escucha el tono de apagado hasta que oiga el tono de Bluetooth y el indicador luminoso comience a parpadear en blanco.
Page 97
A C T U A L I Z A C I O N E S E N S E G U N D O P L A N O Para actualizar el software de sus Beoplay H100, abra la aplicación Bang & Olufsen e inicie la actualización, si está...
Page 98
Conectado a la alimentación, completamente cargado E S T A D O D E L A B A T E R Í A Quítese los Beoplay H100 de la cabeza para comprobar el estado de la batería o pulse cualquiera de los botones al retirárselos.
S C A R I C A L ’ A P P D I B A N G & O L U F S E N Per configurare le Beoplay H100, seguire le istruzioni sulla scheda di benvenuto inclusa nella confezione o scaricare la Bang &...
Page 100
U T I L I Z Z O Q U O T I D I A N O - M U L T I M E D I A Utilizzare le superfici tattili in vetro e i pulsanti su ciascun auricolare per usare le cuffie Beoplay H100. La maggior parte dei gesti funzionerà su entrambi i lati, tuttavia i quadranti su ciascun auricolare hanno funzioni diverse.
Page 101
U T I L I Z Z O Q U O T I D I A N O - C H I A M A T E Utilizzare la superficie touch in vetro e il pulsante posto su ciascun auricolare per utilizzare le cuffie Beoplay H100. La maggior parte dei gesti funzionerà su entrambi i lati, tuttavia i quadranti su ciascun auricolare dispongono di funzioni diverse.
Page 102
È possibile selezionare e personalizzare queste modalità nella pagina del prodotto Beoplay H100 nella Bang & Olufsen App. Per ogni modalità di ascolto, è possibile definire i seguenti parametri:...
Page 103
Beoplay H100 F O N T I Le cuffie Beoplay H100 dispongono di diverse opzioni di riproduzione musicale tramite queste fonti: Bang & Olufsen Radio Le stazioni radio sono disponibili attraverso la Bang & Olufsen App, dove è anche possibile impostare le proprie emittenti preferite.
Page 104
A U D I O S P A Z I A L E ( S P A T I A L A U D I O ) Le cuffie Beoplay H100 sono dotate della funzionalità di Audio spaziale (Spatial Audio) Bang &...
Page 105
Beoplay H100 C A N C E L L A Z I O N E A T T I V A D E L R U M O R E E T R U E T R A N S P A R E N C Y ™...
Informazioni utili L O N G E V I T À Le cuffie Beoplay H100 non invecchiano. Si evolvono. I materiali di qualità durano. Quando viene rilasciata una nuova funzionalità, è sufficiente aggiornare le cuffie e iniziare a usarla. Sono a prova di futuro, progettate secondo la filosofia del design circolare. Le singole parti possono essere sostituite o riparate facilmente;...
Page 107
O N S E R V A Z I O N E D E L P R O D O T T O Usare la custodia in pelle in dotazione per riporre in sicurezza le cuffie Beoplay H100. La custodia è realizzata con materiali di alta qualità per proteggere le cuffie e garantirne una lunga durata.
Page 108
A S S O C I A Z I O N E B L U E T O O T H È possibile associare le cuffie Beoplay H100 a un nuovo dispositivo tenendo premuto uno dei pulsanti per 5 secondi. Continuare a tenere premuto mentre sente il tono di spegnimento, finché...
Page 109
A G G I O R N A M E N T I I N B A C K G R O U N D Per aggiornare il software delle cuffie Beoplay H100, aprire la Bang & Olufsen App e avviare l’aggiornamento, se disponibile.
Page 110
S T A T O D E L L A B A T T E R I A Per controllare lo stato della batteria è necessario togliersi le cuffie Beoplay H100 oppure premere uno dei due pulsanti dopo essersele tolte.
Page 111
T R A N S F E R I R A A P L I C A Ç Ã O B A N G & O L U F S E N Para configurar os seus Beoplay H100, siga as instruções no cartão de boas-vindas incluído na embalagem ou transfira a Bang &...
Page 112
Bang & Olufsen App ou nas definições de Bluetooth do seu dispositivo, onde podem ser selecionados. Para desligar os seus Beoplay H100, basta tirá-los da cabeça. Estes irão desligar-se após 5 segundos, comportamento o qual pode ser ajustado utilizando a Bang & Olufsen App. Em alternativa, pode premir sem soltar qualquer um dos botões por 3 segundos e ouve-se um...
Page 113
U T I L I Z A Ç Ã O D I Á R I A - O P E R A Ç Õ E S D E C H A M A D A S Utilize a superfície de toque de vidro e o botão em cada auscultador para operar os seus Beoplay H100. A maioria dos gestos funcionará em ambos os lados, no entanto, os seletores em cada auscultador têm funções diferentes.
Page 114
à sua preferência pessoal ou otimizar a experiência de audição atual. Os Modos de audição podem ser selecionados e personalizados na página do produto Beoplay H100, na aplicação Bang & Olufsen. Para cada Modo de audição, pode definir os seguintes parâmetros: Beosonic Os algoritmos avançados de som digital desenvolvidos pela nossa equipa de acústica...
Page 115
Beoplay H100 F O N T E S Tem várias opções para reproduzir música nos seus Beoplay H100 através das seguintes fontes: Bang & Olufsen Radio As estações de rádio estão disponíveis através da aplicação Bang & Olufsen onde também pode definir Favoritos.
Page 116
Com os microfones incorporados posicionados na parte frontal dos controladores, o Earsense capta e analisa a música diretamente nos seus ouvidos. Isto permite o ajuste de graves em tempo real, garantindo uma qualidade de som ideal para os seus Beoplay H100. Análise de ruído ambiental O Earsense utiliza os microfones externos para analisar as caraterísticas do ruído ambiente.
Page 117
Beoplay H100 C A N C E L A M E N T O A T I V O D E R U Í D O E T R U E T R A N S P A R E N C Y ™...
Page 118
Continuamos a manter a nossa qualidade e cuidado, e é por isso que prolongamos a garantia dos seus Beoplay H100 de três para cinco anos quando se junta ao Beocare.* *Beocare é o programa de extensão de garantia da Bang & Olufsen. Saiba mais aqui.
Page 119
Utilize a bolsa de couro fornecida para guardar os seus Beoplay H100 com segurança. Elaborada a partir de materiais de alta qualidade, a bolsa garante durabilidade e proteção. Tenha cuidado ao colocar os seus Beoplay H100 ou ao removê-los da bolsa, para proteger o couro nos auscultadores e o alumínio.
Page 120
Aceda às definições de Bluetooth no seu dispositivo portátil (telefone, tablet ou computador). Selecione Beoplay H100 para se ligar. Em alternativa, se já estiver configurado na aplicação Bang & Olufsen, pode aceder às definições do produto, selecionar Emparelhamento por Bluetooth e seguir os passos na aplicação.
Page 121
A T U A L I Z A Ç Õ E S E M S E G U N D O P L A N O Para atualizar o software dos seus Beoplay H100, abra a aplicação Bang & Olufsen e inicie a atualização, se esta estiver disponível.
Page 122
E S T A D O D A B A T E R I A Remova os seus Beoplay H100 da cabeça para verificar o estado da bateria ou prima um dos botões quando os auscultadores forem removidos da cabeça.
Page 123
P O B I E R A N I E A P L I K A C J I B A N G & O L U F S E N Aby skonfigurować słuchawki Beoplay H100, postępuj zgodnie z instrukcjami na karcie powitalnej dołączonej do opakowania lub pobierz aplikację...
Page 124
świetlnego na prawym nauszniku. W trybie parowania słuchawki pojawią się w aplikacji Bang & Olufsen lub w ustawieniach Bluetooth urządzenia, gdzie można je wybrać. Aby wyłączyć słuchawki Beoplay H100, wystarczy je zdjąć. Wyłączą się po 5 sekundach. To zachowanie można dostosować za pomocą aplikacji Bang & Olufsen. Ewentualnie można nacisnąć...
Page 125
Większość gestów działa po obu stronach, ale pokrętła na każdym z nauszników mają inne funkcje. Uwaga: niektóre gesty są niedostępne w przypadku używania słuchawek Beoplay H100 z urządzeniem podłączonym przez wejście liniowe. Pełny przegląd można znaleźć w aplikacji Bang &...
Page 126
Zaawansowane algorytmy dźwięku cyfrowego opracowane przez nasz zespół ds. akustyki umożliwiają odkrywanie różnych przestrzeni audio przez proste przesuwanie okręgu. Kodek Hi-Res Twój Beoplay H100 obsługuje treści w jakości studyjnej Hi-Res poprzez dźwięk USB-C do 24 bitów/ 96 kHz. Ochrona przed wiatrem Po jej włączeniu w aplikacji Bang &...
Page 127
Beoplay H100 Ź R Ó D Ł A Słuchawki Beoplay H100 zapewniają wiele możliwości odtwarzania muzyki za pośrednictwem następujących źródeł: Radio Bang & Olufsen Za pośrednictwem aplikacji Bang & Olufsen są dostępne stacje radiowe. Można w niej też konfigurować ulubione stacje.
Page 128
Beoplay H100 S P A T I A L A U D I O Słuchawki Beoplay H100 są wyposażone w technologię dźwięku przestrzennego Bang & Olufsen Spatial Audio, która zapewnia dwie kluczowe korzyści. Po pierwsze: przywraca cyfrowo wskazówki dźwiękowe, które są zwykle tracone w przypadku słuchania dźwięku przez słuchawki, zapewniając bardziej naturalne wrażenia słuchowe, podobne do tych...
Page 129
Beoplay H100 A K T Y W N A R E D U K C J A S Z U M Ó W ( A N C ) O R A Z T R U E T R A N S P A R E N C Y ™...
Page 130
Jeśli potrzebujesz usług serwisowych dotyczących innych części słuchawek Beoplay H100, skontaktuj się z najbliższym punktem sprzedaży lub z działem obsługi klienta tutaj. G W A R A N C J A Ręczymy za naszą...
Page 131
Ł A D O W A N I E Słuchawki Beoplay H100 można ładować za pomocą dołączonego kabla USB-C do USB-C i można używać ich podczas ładowania. Ładowanie pełne trwa około godziny. Gdy się...
Page 132
Przejdź do ustawień Bluetooth na urządzeniu przenośnym (telefonie, tablecie lub komputerze). Wybierz pozycję słuchawek Beoplay H100, aby je połączyć. Jeśli natomiast masz już skonfigurowaną aplikację Bang & Olufsen, możesz przejść do ustawień tego produktu, wybrać opcję parowania Bluetooth i wykonać instrukcje podane w aplikacji.
Page 133
10 sekund, aż kolor wskaźnika świetlnego zmieni się na pomarańczowy. Spowoduje to zainicjowanie procesu resetowania. Po kilku sekundach słuchawki Beoplay H100 będą ponownie gotowe do pierwszej konfiguracji. Pamiętaj o wybraniu opcji „zapomnienia” słuchawek Beoplay H100 w ustawieniach Bluetooth na urządzeniu i ponownym ich sparowaniu.
Page 134
Podłączono do zasilania, w pełni naładowane S T A T U S B A T E R I I Aby sprawdzić status baterii, zdejmij słuchawki Beoplay H100 lub naciśnij jeden z przycisków, gdy słuchawki nie są założone. Uwaga: gdy słuchawki Beoplay H100 są założone, wskaźnik świetlny jest wyłączony.
Page 135
Beoplay H100 J A PA N E S E 日本語 さあ始めよう 概要 Beoplay H100は単なるヘッ ドフォンではあり ません。 時代を超えたラグジュアリーと最先端 のサウンドが融合した体験です。 何十年もの 歴史を旅し、 無限の音の世界に浸ってくださ い。 Beoplay H100は、 まだ見ぬ未来の音楽と サウンドを楽しむためのパートナーです。 このガイドでは、 Beoplay H100の基本的な使 い方と、 特徴や機能についての詳細な説明を ご覧いただけます。 修理等に関するお問い合わせは、 まずBang & Olufsen販売店へご連絡ください。 お近くの販売店は当社ウェブサイトでご確 認いただけます : stores.bang-olufsen.com/ en/search BANG &...
Page 140
Beoplay H100 S P A T I A L A U D I O Beoplay H100にはBang & Olufsen Spatial Audioが搭載されており、 これには2つの大きなメリッ トがあります。 1つ目は、 ヘッ ドフォンで音を聴く際に失われがちな聴覚的な手がかりを デジタル技術で復元し、 現実世界での音の聴こえ方を模倣した、 より自然なリスニング体験を提供 できることです。 2つ目は、 ヘッ ドトラッキングがサウンドステージをスマートフォンやタブレッ トの スクリーンに固定し、 オーディオビジュアルコンテンツを視聴する際の頭の動きが リスニング体験に寄与するようにする点です。 Bang & Olufsen Spatial Audioは、 ステレオ、 Dolby Atmos、 音声通話など、 すべてのオーディオフォ...
Page 141
Beoplay H100 ア ク テ ィ ブ ノ イ ズ キ ャ ン セ レ ー シ ョ ン と T R U E T R A N S P A R E N C Y ™ 革新的なTrueTransparency™アルゴリズムは、 周囲の音量をシームレスに調整し、 リスニング体験...
Page 144
B L U E T O O T H ペ ア リ ン グ いずれかのボタンを5秒間長押しすると、 Beoplay H100を新しいデバイスとペアリングできます。 電源オフの音が聞こえてからBluetoothトーンが聞こえ、 ライトインジケーターが白く点滅し始める まで、 ボタンを押し続けてください。 ポータブルデバイス (携帯電話、 タブレッ ト、 またはコンピューター) のBluetooth設定に移動しま す。 Beoplay H100を選択して接続します。 または、 Bang & Olufsenアプリでセッ トアップ済みの場合は、 製品設定からBluetoothペアリングを選択し、 アプリの手順に従ってください。 注意 : 最後に接続したBluetoothデバイスがある場合は、 ヘッ ドフォンの電源がオンになると自動 的に接続されます 1 4 4...
Page 147
찾아볼 수 있습니다. B A N G & O L U F S E N 앱 다 운 로 드 Beoplay H100을 설정하려면 상자에 동봉된 환영 카드의 설명을 따르거나, 지정된 App Store 에서 Bang & Olufsen 앱을 다운로드하세요. 앱에서는 제품을 설정하는 것은 물론 오디오 개인화, 제품 지원, 자동 소프트웨어 업데이트, 새로운...
Page 148
진입하면 헤드폰이 Bang & Olufsen 앱 또는 기기의 블루투스 설정에 표시되며 여기서 Beoplay H100을 선택할 수 있습니다. Beoplay H100의 전원을 끄고 싶을 때는 헤드폰을 벗기만 하면 됩니다. 그러면 5초 후에 전원이 꺼집니다. 이 동작은 Bang & Olufsen 앱을 사용해서도 조정할 수 있습니다. 또는 버튼 중...
Page 149
Beoplay H100 제 품 사 용 하 기 - 통 화 실 행 유리 터치 표면과 각 이어컵의 버튼을 사용해 Beoplay H100을 작동할 수 있습니다. 대부분의 제스처는 양쪽 모두에서 작동하지만 각 이어컵의 다이얼은 다른 기능을 가지고 있습니다. 참고: Line-In을 통해 연결된 기기와 함께 Beoplay H100을 사용할 때는 일부 제스처를 사용할...
Page 150
사 운 드 기 능 청취 모드는 개개인의 취향에 맞게 사운드를 조정하거나 현재의 청취 환경을 최적화하는 다양한 기능으로 구성되어 있습니다. 청취 모드는 Bang & Olufsen 앱의 Beoplay H100 제품 페이지에서 선택하고 맞춤 설정할 수 있습니다. 각 청취 모드에서는 다음과 같은 매개변수를...
Page 151
Beoplay H100 소 스 다음과 같은 입력원을 사용해 다양한 방식으로 Beoplay H100에서 음악을 재생할 수 있습니다. Bang & Olufsen 라디오 라디오 방송은 Bang & Olufsen 앱을 통해 이용할 수 있고, 여기에서 즐겨찾기도 설정할 수 있습니다. 블루투스 5.3 즉시 스트리밍이 가능합니다.
Page 152
Beoplay H100 공 간 음 향(S P A T I A L A U D I O) Beoplay H100에 탑재된 Bang & Olufsen 공간 음향(Spatial Audio)은 크게 두 가지 이점을 제공합니다. 첫 번째로, 일반적으로 헤드폰으로 사운드를 들을 때 손실되는 청각 신호가디지털...
Page 153
Beoplay H100 A N C T R U E T R A N S P A R E N C Y ™ 혁신적인 TrueTransparency™ 알고리즘은 주변 환경의 볼륨을 매끄럽게 조정해 청취 경험을 완벽하게 제어할 수 있도록 지원합니다. 전체 TrueTransparency 모드™...
Page 154
오래도록 지속되어 새로운 기능이 나오면 헤드폰을 업데이트해 새로운 기능을 경험하기만 하면 됩니다. Beoplay H100은 미래에 대비되어 있습니다. 순환 디자인이라는 콘셉트를 전면에 앞세운 Beoplay H100은 배터리, 쿠션, 내부 헤드밴드, 유리 표면, 심지어 드라이버와 회로 기판까지 각각의 부품을 간편하게 교체하거나 수리할 수 있도록 설계되어 있습니다. 이것이...
Page 155
Beoplay H100 헤 드 폰 보 관 방 법 제공된 가죽 파우치를 사용해 Beoplay H100을 안전하게 보관할 수 있습니다. 프리미엄 소재로 제작된 파우치는 내구성과 보호 기능을 갖추고 있습니다. Beoplay H100을 파우치에 넣고 뺄 때 이어컵과 알루미늄의 가죽이 손상되지 않도록 주의를 기울이시기 바랍니다.
Page 156
· 멀티포인트 · 공간 음향(Spatial Audio) 블 루 투 스 페 어 링 버튼 중 하나를 5초간 길게 누르면 Beoplay H100을 새 기기와 페어링할 수 있습니다. 전원이 꺼지는 소리가 나다가 블루투스 신호음이 들리고 상태 표시등이 흰색으로 깜박일 때까지 버튼을 계속 누릅니다.
Page 157
상태 표시등이 주황색으로 켜질 때까지 오른쪽과 왼쪽 이어컵의 버튼을 동시에 10초 동안 누르고 있으면 공장 설정을 복원할 수 있습니다. 그러면 초기화 프로세스가 시작되고 몇 초 후에 Beoplay H100 초기 설정을 다시 시작할 준비가 됩니다. 이때 기기의 블루투스 설정에서 Beoplay H100을 지우고 다시 페어링해야 한다는 것을 명심하세요.
Page 158
전환될 때까지 대기 전원에 연결됨, 충전 완료 배 터 리 상 태 Beoplay H100을 머리에서 분리해 배터리 상태를 확인할 수 있습니다. 또는, 헤드폰을 머리에서 분리한 후 두 버튼 중 하나를 누릅니다. 참고: Beoplay H100을 착용하고 있을 때는 상태 표시등이 꺼져 있습니다.
Page 159
开始体验。 简 介 Beoplay H100 不仅仅是一款头戴式耳机, 更是永恒奢华与尖端音效的完美融合。穿越 数十年的历史,让您沉浸在无限的声音世界 中。这款耳机会陪伴您在未来聆听所有待您 发现的乐曲和声音。 在本指南中,您将了解到 Beoplay H100 的 日常使用信息以及各项特点和功能的详细 说明。 您的 Bang & Olufsen 零售商永远是满足您 所有服务需求的第一站。 在此查找离您最近的零售商: stores.bang-olufsen.com/en/search 下 载 B A N G & O L U F S E N 应 用 程 序...
Page 163
Beoplay H100 信 号 源 您可以通过以下信号源在 Beoplay H100 上播放音乐: Bang & Olufsen Radio 您可以通过 Bang & Olufsen 应用程序收听电台节目,还可以设置“收藏夹”。 Bluetooth 5.3 开箱即可进行流媒体播放。 线路输入 使用盒中随附的 USB-C 转 mini-jack 连接线,可通过有线连接播放音乐。请注意,使用线路输 入时,部分操作手势会受到限制。 USB-C 使用盒中随附的 USB-C 转 USB-C连接线,可通过有线连接播放音乐或接听电话。请注意,使用 线路输入时,部分操作手势会受到限制。 1 6 3...
Page 164
Beoplay H100 S P A T I A L A U D I O ( 空 间 音 频 ) Beoplay H100 配备了 Bang & Olufsen 空间音频(Spatial Audio)技术,该技术有两大优势。 首先,通过耳机聆听声音时通常会丢失的听觉线索将以数字方式还原,从而提供更自然的聆听 体验,模仿我们在现实世界中听到的声音。其次,“头部追踪”功能可将声场固定在手机或平板 电脑的屏幕上,确保您在欣赏视听内容时,头部的移动也能为听觉体验做出贡献。 Bang & Olufsen 空间音频(Spatial Audio)支持所有音频格式,包括立体声、Dolby Atmos 和 语音通话。如需了解更多信息,请参阅 Bang & Olufsen 空间音频(Spatial Audio)技术指南。...
Page 165
Beoplay H100 主 动 降 噪 和 T R U E T R A N S P A R E N C Y ™ 创新的 TrueTransparency™ 算法可无缝调节周围环境的音量,让您完全掌控自己的听觉体 验。 完全 TrueTransparency Mode™ 此功能可让您听到周围的声音,就像没戴耳机一样。 这个模式非常适合那些需要感知周围事态的场合——无论是在繁忙的街道上行走,还是在开放 式办公室里工作。 降低环境噪音(主动降噪) 左耳罩上的旋钮可以微调透明度水平,同时保持自然和平衡的聆听体验。 这意味着您可以调节音量,以充分降低音乐聆听过程中的环境噪音。 要在 ANC 或 TrueTransparency™ 之间切换,请按任一耳罩上的按钮。请注意,按下按钮时,...
Page 171
Beoplay H100 T R A D I T I O N A L C H I N E S E 繁體中文 開啟美好樂音 簡 介 您的 Beoplay H100 不僅只是耳 機。Beoplay H100 是一款融合了永恆奢 華與尖端聽覺體驗的產品。穿越數餘載 的歷史,徜徉在無窮無盡的音樂世界之 中。Beoplay H100 能成為您的絕佳良伴, 陪伴您探索那些尚未探索的曲調與美妙旋 律。 在這本使用指南中,您將能掌握 Beoplay H100 日常使用的相關資訊,並詳細說明功...
Page 176
Beoplay H100 空 間 音 效 ( S P A T I A L A U D I O ) Beoplay H100配備了 Bang & Olufsen 空間音效(Spatial Audio),具有兩個主要優勢。 首先,通常在使用耳機聆聽聲音時會丟失的聽覺提示,現在可以通過數位方式恢復,提供更自 然的聆聽體驗,模擬我們在現實世界中聽到聲音的方式。其次,頭部追蹤(Head Tracking) 將聲音場景定位在您的手機或平板電腦屏幕上, 確保您在觀看影音時,頭部的移動對聆聽體驗有所助益。 Bang & Olufsen空間音效(Spatial Audio)支援所有音訊格式,包括立體聲、Dolby Atmos 和語音通話。欲瞭解更多資訊,請參閱 Bang & Olufsen 空間音效技術指南。...
Page 177
Beoplay H100 主 動 降 噪 & T R U E T R A N S P A R E N C Y ™ 創新的 TrueTransparency™ 演算法可無縫調節周圍環境的音量,讓您完全掌您的聆聽體驗。 全方位TrueTransparency Mode ™ 此功能讓您可以聽到周圍環境的聲音,就像沒戴耳機一樣。 非常適合在需要保有意識的情靜下使用 - 無論您是走在繁忙的街道上還是在開放式辦公室中工 作。 降低環境噪音(主動降噪) 左耳罩上的旋鈕讓您可以微調透明度的程度,並同時維持自然且平衡的聆聽體驗。 這意味著您可以調整透明度級別,以在聽音樂時完全降低環境噪音。 欲啟用和切換 ANC 或 TrueTransparency™,只需輕按任一側耳罩上的按鈕。注意,按下按...
Page 183
تنزيل تطبيقBANG & OLUFSEN إلعداد سماعةBeoplay H100، اتبع التعليمات الموجودة على بطاقة الترحيب المرفقة في العبوة أو نز ِّ ل تطبيقBang & Olufsen من .متجر التطبيقات المخصص لك يمكنك إعداد منتجك في التطبيق والحصول على تجربةBang & Olufsen الكاملة من تخصيص الصوت، ودعم المنتج، وتحديثات البرامج...
Page 184
Beoplay H100 الضبط ألول مرة واالستخدام اليومي عندما ترتدي سماعةBeoplay H100، فإنها تعمل تلقائ ي ًا أو يمكنك تشغيلها بد ال ً من ذلك بالضغط على الزر الموجود على أي من .وحدتي السماعة تعمل سماعةBeoplay H100 تلقائيا في وضعBluetooth pairing عند تشغيلها ألول مرة، كما يتضح من مؤشر الضوء الموجود...
Page 185
Beoplay H100 تاملاكملا - يمويلا مادختسالا استخدم السطح الزجاجي الذي يعمل باللمس والزر الموجود على كل وحدة سماع لتشغيلBeoplay H100. ستعمل معظم التلميحات على .كال الجانبين، ومع ذلك، فإن األقراص الموجودة على كل وحدة سماعة لها وظائف مختلفة ملحوظة: ال تتوفر بعض التلميحات عند استخدام سماعةBeoplay H100 مع جهاز متصل عبر مقبس اإلدخال الصوتي. للحصول على...
Page 186
ميزات الصوت عندما ترتدي سماعةBeoplay H100، تعد أوضاع االستماع ميزة تتكون من مجموعة كبيرة من عناصر التحكم التي تسمح لك بضبط الصوت وف ق ً ا لتفضيالتك الشخصية أو لتحسين تجربة االستماع الحالية. يمكن تحديد أوضاع االستماع وتخصيصها على صفحة منتج...
Page 187
Beoplay H100 المصادر لديك خيارات متعددة لتشغيل الموسيقى على السماعةBeoplay H100 :عن طريق المصادر التالية Bang & Olufsen Radio تتوفر المحطات اإلذاعية عن طريق تطبيقBang & Olufsen .الذي يمكنك فيه أي ض ًا تعيين المحطات المفضلة Bluetooth 5.3 .البث...
Page 188
بفضل الميكروفونات المدمجة الموضوعة أمام المشغالت، تلتقط خاصيةEarsense الموسيقى وتحللها مباشر ة ً في أذنيك. وهذا يسمح بتعديل جهارة الصوت آن ي ًا، ما يضمن جودة صوت مثالية مصممة خصي ص ًا لتناسب سماعةBeoplay H100. تحليل الضجيج البيئي...
Page 189
Beoplay H100 ™إلغاء الضجيج الفعال وTRUE TRANSPARENCY ™ تضبط خوارزميةTrueTransparency .المبتكرة مستوى الصوت بسالسة في محيطك، ما يمنحك تحك م ًا كام ال ً في تجربة االستماع ™ وضعTrueTransparencyالكامل .تتيح لك هذه الميزة سماع ما يحيط بك كما لو كنت ال ترتدي سماعة رأس...
Page 190
إرشادات عن كيفية استبدال وسائد األذن أو عصابة الرأس الداخلية، ي ُرجى الرجوع إلى األدلة الخاصة بكل منهما. إذا كنت بحاجة إلى صيانة ألجزاء أخرى في سماعةBeoplay H100، [ ي ُرجى التواصل مع أقرب بائع تجزئة إليك أو اتصل بخدمة العمالء هنا [رابط...
Page 191
استخدم الجراب المصنوع من الجلد المرفق لتخزينBeoplay H100بأمان. إنه مصنوع من مواد عالية الجودة تضمن المتانة والحماية للجراب. كن حذرً ا عند وضع سماعةBeoplay H100 .في الجراب أو إزالتها منه؛ لحماية الجلد على وحدتي السماعة واأللمنيوم .سيساعد ذلك في الحفاظ على جودة الجلد بمرور الوقت، وقد يطيل عمره االفتراضي بشكل كبير...
Page 192
انتقل إلى إعداداتBluetooth .(على جهازك المحمول (الهاتف أو الجهاز اللوحي أو الكمبيوتر حدد سماعةBeoplay H100 لالتصال. بد ال ً من ذلك، إذا كانت قد أ ُ عدت بالفعل في تطبيقBang & Olufsen App، يمكنك االنتقال إلى إعدادات المنتج، وتحديدBluetooth pairing، .واتباع الخطوات في التطبيق...
Page 193
، ٍ الوقت لمدة 01 ثوان ٍ حتى يتحول مؤشر الضوء إلى اللون البرتقالي الثابت. سيؤدي هذا إلى بدء عملية إعادة التعيين وبعد بضع ثوان سيكونBeoplay H100 جاهز ً ا لإلعداد ألول مرة مجد د ً ا. تذكر أن تترك سماعةBeoplay H100 بإعداداتBluetooth على...
Page 194
متصل بالطاقة، مشحون بالكامل حالة البطارية اخلع سماعةBeoplay H100 .من رأسك للتحقق من حالة البطارية أو اضغط على أي من الزرين عند خلع السماعة من الرأس مالحظة: ينطفئ المؤشر الضوئي عندما ترتدي سماعةBeoplay H100. :يعكس اللون الحالة التالية...
Need help?
Do you have a question about the Beoplay H100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers