Do you have a question about the Z31135 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Omni Z31135
Page 1
UV-INSEKTENFALLE / UV INSECT LAMP / LAMPE UV PIÈGE À INSECTES UV-INSEKTENFALLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise UV INSECT LAMP Operation and Safety Notes LAMPE UV PIÈGE À INSECTES Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité UV-INSECTENVAL Bedienings- en veiligheidsinstructies UV LAPAČ HMYZU Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 35 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 45 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 54...
Legende der verwendeten Piktogramme Achtung Gleichstrom Hochspannung Spritzwasserge- Schutzklasse II schützt UV-Insektenfalle Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
Teilebeschreibung Griff EIN- / AUS-Schalter Schutzgitter Hochspannungsgitter Verriegelung (Batteriefach) Batteriefachabdeckung Batteriefach Technische Daten Spannungsversorgung: 4 Batterien, 1,5 V (Gleichstrom), D, Mono Hochspannungsgitter: 700 V UV-Lampe: 4 W (nicht austauschbar) Schutzklasse: II / ACHTUNG: HOCHSPANNUNG: Schutzgrad: IPX4 (spritzwassergeschützt) Betriebsdauer: 6 Stunden Sicherheitshinweise Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jah- ren und darüber sowie von Personen mit...
Page 8
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Be- nutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt wer- den. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Wegen der Hitzeentwicklung des Produkts ist der Betrieb in der Umgebung aller leicht entzündbaren oder explosiven Flüssigkeiten oder Gase verboten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen am Produkt an eine Elektrofachkraft. Verwenden Sie das Produkt nicht in feuer- gefährdeten Räumen, in denen brennbare oder explosive Dämpfe oder Stäube vorhanden sein könnten (z.
Page 10
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batte- rien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha- nischen Belastung aus.
Page 11
verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien ent- fernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet...
Bedienung Das UV-Licht lockt die Insekten an und der Kontakt mit dem elektrischen Hochspannungsgitter eliminiert bzw. dehydriert sie. Stellen Sie das Produkt ebenerdig auf einer trockenen Ober- fläche in unmittelbarer Nähe zu Ihnen auf. Stellen Sie das Produkt nicht an zugigen Orten auf. Andernfalls bleiben die Insekten nicht an dem Produkt.
Page 13
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Entfernen Sie die toten Insekten, indem Sie das Produkt kippen und leicht schütteln. Sollten sich Insekten in dem Hochspannungsgitter verfangen haben, entfernen Sie diese mit einer weichen Bürste. Entsorgung Q Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwerme- talle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kom- munalen Sammelstelle ab.
Page 15
List of pictograms used ........Page 16 Introduction ..............Page 16 Intended use ..............Page 16 Scope of delivery ............. Page 16 Parts description ............... Page 17 Technical data ..............Page 17 Safety instructions ..........Page 17 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries.............
List of pictograms used Direct current Danger high voltage Safety class II Splashproof UV Insect Lamp Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concern- ing safety, use and disposal.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Please keep the product out of the reach of children at all times. As the product generates heat, its use in the surroundings of all highly inflammable or explosive liquids or gases is prohibited.
Do not use the product in rooms in which there is a danger of fire, e.g. rooms in which flammable or explosive vapours or dusts may be present (e.g. in stables, barns or paint shops). ATTENTION! When the product is used, it may also kill other kinds of insects includ- ing protected and valuable insects, like bees and butterflies.
Page 20
Do not exert mechanical loads to batter- ies/rechargeable batteries. Risk of batteries /rechargeable batteries leakage Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight. If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention!
Remove the batteries / rechargeable batter- ies if the product will not be used for a longer period. Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery! When inserting ensure the correct polarity! This is shown inside the battery compart- ment! Clean the contacts on the battery and in...
current. Any insects that now fly into the high-voltage grille will be killed. Switch the product off (position O) with the ON / OFF switch if you do not use it anymore. Remove the dead insects by tilting the product and shaking lightly.
plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Page 24
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase.
Page 25
Légende des pictogrammes utilisés ..Page 26 Introduction ..............Page 26 Utilisation conforme ............Page 26 Contenu de la livraison ............ Page 26 Descriptif des pièces ............Page 27 Caractéristiques techniques ..........Page 27 Consignes de sécurité ........Page 27 Consignes de sécurité...
Légende des pictogrammes utilisés Attention haute Courant continu tension Classe de Protégé contre les protection II projections d'eau Lampe UV piège à insectes Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit.
Descriptif des pièces Poignée Interrupteur MARCHE / ARRÊT Grille de protection Grille haute tension Verrouillage (compartiment des piles) Couvercle du compartiment à piles Compartiment à piles Caractéristiques techniques Alimentation en tension : 4 piles, 1,5 V (courant continu), D, Mono Grille haute tension : 700 V Lampe UV :...
Page 28
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Toujours tenir les enfants à l‘écart du produit. En raison de la chaleur dégagée par le produit, il est interdit de l’utiliser à...
quelconques. De telles interventions impliquent un danger de mort par électrocution. En cas de dommages et pour toutes répa- rations ou autres problèmes relatifs au produit, contacter un électricien. N’utilisez pas le produit dans des pièces susceptibles d’être exposées à des incen- dies, pouvant renfermer des vapeurs ou poussières inflammables ou explosives (par exemple étables, granges ou halls de...
Page 30
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ou- vrez pas ! Autrement, vous risquez de provo- quer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechar- geables au feu ou dans l’eau.
contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler ! En cas de fuite des piles, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles / piles rechar- geables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit...
Utilisation La lumière ultraviolette attire les insectes et le contact avec la grille électrique haute tension les élimine ou déshydrate. Placez le produit de plain-pied sur une surface sèche directe- ment à côté de vous. Ne placez pas le produit dans des en- droits soumis aux courants d‘air.
Retirez les insectes morts en faisant basculer le produit et en le secouant légèrement. Si des insectes se sont pris dans la grille haute tension retirez-les avec une brosse douce. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Page 35
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............Pagina 36 Inleiding ..............Pagina 36 Correct gebruik .............Pagina 36 Omvang van de levering ..........Pagina 36 Beschrijving van de onderdelen ........Pagina 37 Technische gegevens ............Pagina 37 Veiligheidsinstructies ........Pagina 37 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ....Pagina 39 Batterijen plaatsen / vervangen ....Pagina 41 Bediening...
Legenda van de gebruikte pictogrammen Let op - Gelijkstroom hoogspanning Beschermings- Spatwaterdicht klasse II UV-insectenval Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaan- wijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aan- wijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
Beschrijving van de onderdelen Handvat AAN- / UIT-schakelaar Beschermrooster Hoogspanningsrooster Vergrendeling (batterijvakje) Afdekking batterijvakje Batterijvakje Technische gegevens Voeding: 4 batterijen, 1,5 V (gelijkstroom), D, Mono Hoogspanningsrooster: 700 V UV-lamp: 4 W (niet vervangbaar) Beschermingsklasse: II / ATTENTIE: HOOGSPANNING: Beschermingsgraad: IPX4 (spatwaterdicht) Gebruiksduur: 6 uur Veiligheidsinstructies...
Page 38
begrijpen. Kinderen mogen niet met het product spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Houd kinderen altijd uit de buurt van het product. Vanwege de hitte-ontwikkeling van het product is het gebruik in de buurt van alle licht ontvlambare of explo- sieve vloeistoffen of gassen verboden.
dergelijke handelingen bestaat levensge- vaar door elektrische schokken. Neem in geval van beschadigingen, reparaties of andere problemen met het product contact op met een elektricien. Gebruik het product niet in ruimtes waarin brandbare of explosieve dampen of stof- fen aanwezig zouden kunnen zijn (bijv. in een stal, schuur of spuiterij).
Page 40
oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of water. Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mechanische belastingen. Risico dat de batterijen lekken Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die invloed op de batte- rijen / accu‘s zouden kunnen hebben bijv.
Gebruik alleen batterijen / accu‘s van het- zelfde type. Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen / accu‘s door elkaar! Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het product gedurende een langere periode niet gebruikt. Risico op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij / accu! Let bij het plaatsen op de juiste polariteit!
Plaats het product vlak op een droog oppervlak in uw directe omgeving. Plaats het product niet op een tochtige plek. Anders blijven de insecten niet bij het product. Schakel het product met de AAN- /UIT-schakelaar (positie I). De UV-lamp brandt, het hoogspanningsrooster staat onder stroom.
Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de vol- gende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum.
Page 45
Legenda použitých piktogramů .....Strana 46 Úvod ................Strana 46 Použití ke stanovenému účelu........Strana 46 Obsah dodávky .............Strana 46 Popis dílů ................Strana 46 Technické údaje .............Strana 47 Bezpečnostní pokyny ........Strana 47 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..Strana 49 Vložení a výměna baterií ......Strana 51 Obsluha ...............Strana 51...
Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný Pozor - vysoké proud napětí Ochranná Chráněno před třída II stříkající vodou UV lapač hmyzu Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
Ochranná mřížka Mřížka s vysokým napětím Uzávěr (přihrádky na baterie) Kryt přihrádky na baterie Přihrádka na baterie Technické údaje Napájení: 4 baterie, 1,5 V (stejnosměrný proud), D, mono Mříž s vysokým napětím: 700 V Ultrafialová lampa: 4 W (nevyměnitelná) Třída ochrany: II / POZOR: VYSOKÉ...
Page 48
Z důvodu žáru, který vyvíjí výrobek za provozu je zakázané jeho používání v prostředí se snadno vznětlivými nebo výbušnými kapalinami a plyny. NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRIC- KÝM PROUDEM! Za provozu výrobku se nedotýkejte mřížky s vysokým napětím. Malé zbytkové napětí zůstává ještě...
Nepoužívejte výrobek v místnostech, ve kterých se mohou nacházet hořlavé nebo výbušné plyny a prachy (např. ve chlé- vech, kůlnách nebo lakovnách). POZOR! Při použití výrobku můžete usmr- tit i jiné druhy hmyzu, včetně užitečného hmyzu, jako jsou včely a motýli. Nikdy nepoužívejte výrobek v blízkosti vany, sprchy nebo bazénu.
Page 50
Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, např. na topení anebo na slunci, které mohou negativně ovlivnit funkci baterií nebo akumulátorů. V případě vytečení baterií / akumulátorů zabraňte kontaktu chemikálií s pokožkou, očima a sliznicemi! Omyjte ihned postižená místa dostatečným množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou pomoc! NOSTE OCHRANNÉ...
Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita je vyznačena v přihrádce na baterie! Jestliže je to zapotřebí očistěte před vložením baterie její kontakty a kontakty v přihrádce na baterie! Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte z výrobku. Vložení a výměna baterií Upozornění: Před vložením baterií...
manipulaci ochranné rukavice. Po vyjmutí vyteklých baterií vyčistěte suchým hadrem přihrádku pro baterie a její kontakty. Čistění a ošetřování POZOR! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Z důvodů elektrické bezpečnosti se výrobek nikdy nesmí mýt vodou nebo jinými kapalinami nebo dokonce do vody ponořit. Před čištěním nechte výrobek nejdříve úplně...
nách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat. Bate- rie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren. Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií...
Page 54
Leyenda de pictogramas utilizados ...Página 55 Introducción ............Página 55 Uso adecuado ..............Página 55 Contenido ..............Página 55 Descripción de las piezas ..........Página 56 Características técnicas ..........Página 56 Indicaciones de seguridad ......Página 56 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías..Página 58 Colocación / sustitución de las pilas ..Página 60 Manejo...
Leyenda de pictogramas utilizados Corriente ¡Atención! Alta continua tensión Clase de Protección contra sal- protección II picaduras de agua Lámpara UV matainsectos Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha op- tado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto.
Descripción de las piezas Mango Interruptor ENCENDIDO/APAGADO Rejilla de protección Rejilla de alta tensión Seguro (compartimento de las pilas) Tapa del compartimento de la batería Compartimento de las pilas Características técnicas Alimentación eléctrica: 4 pilas, 1,5 V (corriente continua), D, Mono Rejilla de alta tensión: 700 V Bombilla de luz ultravioleta:...
Page 57
que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el manteni- miento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto. Mantenga siempre a los niños alejados del producto.
Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca objetos en el mismo. Esto puede suponer peligro de muerte por descarga eléctrica. En caso de daños, reparaciones u otro tipo de problemas con el producto, diríjase a un técnico electricista. No utilice el producto en espacios con riesgo de incendio, en los que pudieran existir vapores o polvos inflamables o explosivos (por ej.
Page 59
gables. No ponga las pilas / baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías. Riesgo de sulfatación de las pilas/ baterías Evite condiciones y temperaturas extremas...
En caso de que las pilas se sulfaten, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños. Utilice únicamente pilas / baterías del mismo tipo. ¡No mezcle pilas / baterías usadas con nuevas! Retire las pilas / baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
Manejo La luz ultravioleta atrae a los insectos, que al entrar en contacto con la rejilla eléctrica de alta tensión mueren deshidratados. Coloque el producto en el suelo, sobre una superficie seca y siempre en un lugar cercano a usted. No coloque el producto en lugares expuestos a corrientes de aire.
Retire los insectos muertos inclinando y agitando ligeramente el producto. Si aún así quedan insectos en la rejilla de alta tensión retírelos con ayuda de un cepillo suave. Desecho del producto El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
Page 64
Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 65 Introdução ..............Página 65 Utilização adequada ............Página 65 Material fornecido ............Página 65 Descrição das peças ............Página 66 Dados técnicos ..............Página 66 Indicações de segurança ......Página 66 Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias .............Página 68 Inserir / Substituir pilhas .......Página 70 Utilização...
Legenda dos pictogramas utilizados Corrente Atenção Alta Tensão contínua Classe de Proteção contra proteção II salpicos de água Lâmpada UV eliminadora de insetos Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Aca- bou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é...
Descrição das peças Pega Interruptor LIGAR/DESLIGAR Grelha protecção Grelha de alta tensão Fecho (compartimento de pilhas) Cobertura do compartimento de pilhas Compartimento das pilhas Dados técnicos Tensão de alimentação: 4 baterias, 1,5 V (corrente contínua), D, mono Grelha de alta tensão: 700 V Lâmpada UV: 4 W (não substituível)
Page 67
devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem vigilância. Mantenha as crianças sempre afastadas do produto. Devido à produção de calor do produto, está interdito o funciona- mento nas proximidades de todos os líquidos ou gases facilmente inflamáveis ou explosivos.
mesmos. Isto significaria perigo de morte por choque elétrico. Em caso de danos, reparações ou outros problemas com o produto, contacte um electricista. Não use o produto em compartimentos com risco de incêndio em que possam estar presentes poeiras ou vapores inflamáveis ou explosivos (por ex.
Page 69
ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão. Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas ou água. Não exponha as pilhas ou baterias a uma carga mecânica demasiada elevada. Risco de derrame das pilhas / baterias Evite condições e temperaturas extremas que possam ter efeito sobre as pilhas ou baterias, por ex.
Remova as pilhas ou baterias, se o produto não foi utilizado durante um longo período. Perigo de dano ao produto Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria indicado! Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correta! Esta é indicada no compartimento das pilhas! Limpe os contactos na bateria e no com- partimento de baterias antes de colocar as...
Ligue o produto com o interruptor para LIGAR / DESLIGAR (Posição I). A lâmpada UV ilumina-se e a grade metálica fica sob tensão. Insectos que agora voarem contra a grade de alta tensão serão mortos. Desligue o produto com o interruptor para LIGAR / DESLIGAR (Posição O) quando não o está...
Esteja atento à especificação dos materiais da embala- gem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte sig- nificado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais compostos. O produto e materiais de embalagem são recicláveis, elimine-os separadamente para uma melhor reciclagem.
Page 73
distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos le- gais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos le- gais não estão limitados pela garantia representada de seguida. Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra.
Page 74
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: Z31135 Version: 12/2017 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 12 / 2017 ·...
Need help?
Do you have a question about the Z31135 and is the answer not in the manual?
Questions and answers