Hoffmann GARANT GridLine User Manual

Hoffmann GARANT GridLine User Manual

Laptop and battery charging cabinet

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

GRIDLINE LAPTOP- UND
AKKULADESCHRANK
944520, 944501, 944503
BEDIENUNGSANLEITUNG
User guide | Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Manuale d'uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija |
Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções |
Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo |
Manual de instrucciones | Návod k použití | Kezelési útmutató
de
en
bg
da
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GARANT GridLine and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hoffmann GARANT GridLine

  • Page 1 GRIDLINE LAPTOP- UND AKKULADESCHRANK 944520, 944501, 944503 BEDIENUNGSANLEITUNG User guide | Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | Käyttöohje | Instructions d'utilisation | Manuale d’uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija | Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo | Manual de instrucciones | Návod k použití...
  • Page 2 0 mm >0,5 cm...
  • Page 3 www.hoffmann-group.com...
  • Page 4 GARANT GridLine Laptop- und Akkuladeschrank Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..............................................Sicherheit ..................................................2.1. Grundlegende Sicherheitshinweise..................................................2.1.1. Gehäuselüfter ..................................................... 2.2. Bestimmungsgemäße Verwendung................................................... 2.2.1. Laptop-Schrank....................................................2.2.2. Akkuladeschrank ....................................................2.3. Sachwidriger Einsatz......................................................... 2.3.1. Akkuladeschrank ....................................................2.4. Personenqualifikation ......................................................2.5. Transport............................................................Geräteübersicht................................................3.1. Laptop-Schrank ..........................................................
  • Page 5 Auf ebenen, für maximale Tragfähigkeit ausgelegten, festen Untergrund aufstel-  Nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem Zustand verwenden. len.  Mit Steckdosen Typ F.  Umgebungstemperatur: -10 °C bis +40 °C. 2.2.1. Laptop-Schrank  Zum Aufladen von Smartphone, Tablet, Laptop und ähnlichem. www.hoffmann-group.com...
  • Page 6: Montage

    GARANT GridLine Laptop- und Akkuladeschrank 3. Schublade anheben und über Widerstand schieben bis Schublade komplett in 4.1. AKKULADESCHRANK Schiene sitzt.  Waagrechte Ausrichtung mit Wasserwaage prüfen. Gegebenenfalls Nivellierso- 4. Verriegelung nach unten drehen und nach hinten schieben. ckel anpassen [} Seite 6] oder Unterlegkeile verwenden.
  • Page 7: Technische Daten

    Tragfähigkeit Ge- 1000 kg 1000 kg 1000 kg samt Elektroinstallation Details zur internen Elektroinstallation im beiliegenden Prüfprotokoll. Steckdosen 4 Steckdosenleisten je 6 Steckdosen, 230 V, Typ F Maximale Stromstärke 16 A Schutzart IP 20 Gehäuselüfter Phase Nennspannung 230 V AC Drehzahl 2700 r/min (50Hz), 3200 r/min (60Hz) Leistungsaufnahme 12 W (50Hz), 11 W (60Hz) Schalldruckpegel 34 db(A) www.hoffmann-group.com...
  • Page 8 GARANT GridLine laptop and battery charging cabinet Contents General instructions............................................... Safety....................................................2.1. Grouped safety messages....................................................... 2.1.1. Cabinet shell fan ....................................................2.2. Intended use..........................................................2.2.1. Laptop cabinet ....................................................2.2.2. Battery charging cabinet ................................................2.3. Reasonably foreseeable misuse.................................................... 2.3.1. Battery charging cabinet ................................................
  • Page 9 For charging smartphone, tablet, laptop and similar. 4.1. BATTERY CHARGING CABINET  Each compartment has a 230V AC Type F and USB Type A connector.  Use spirit level to check horizontal levelling. If necessary, adjust adjustable base [} Page 10] or use shim wedges. www.hoffmann-group.com...
  • Page 10: Maintenance

    ü Cabinets are of identical height and depth. Otherwise drill through cabinet wall. 10. Spare parts 1. Insert four M6×12 bolts through both side walls at top and bottom. Order original spare parts from the Hoffmann Group Customer Service. 2. Screw four M6 nuts onto bolts from the other side. 5.2.
  • Page 11 4 socket strips with 6 sockets each, 230 V, type F Maximum current 16 A Index of protection IP 20 Cabinet shell fan Stage Nominal voltage 230 V AC Revolution speed 2700 r/min (50Hz), 3200 r/min (60Hz) Power consumption 12 W (50Hz), 11 W (60Hz) Noise pressure level 34 dB(A) www.hoffmann-group.com...
  • Page 12 GARANT GridLine шкаф за лаптоп и зареждане на акумулаторни батерии Съдържание Общи указания................................................Безопасност ................................................... 2.1. Основни указания за безопасност................................................... 2.1.1. Вентилатор за корпус ..................................................2.2. Употреба по предназначение .................................................... 2.2.1. Шкаф за лаптоп....................................................2.2.2. Шкаф за зареждане на акумулаторни батерии........................................
  • Page 13 Контакт с 6 гнезда тип F 2.2. УПОТРЕБА ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Двукрила врата  Зоната за въртене трябва да е далеч от вратите, дръжте вратите и чекмеджетата затворени. Рафт  За промишлена употреба на закрито. Употреба върху сухи и твърди подове. Щифтова ключалка www.hoffmann-group.com...
  • Page 14 GARANT GridLine шкаф за лаптоп и зареждане на акумулаторни батерии Чекмедже ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ Вентилационни отвори Накланящ се рафт Опасност от премазване и удар на отделни крайници. Поставяне » Внимавайте за правилното поставяне на рафта.  Поставете върху равна, проектирана за максималната товароносимост, »...
  • Page 15 налягане. Не използвайте остри предмети или предмети с остри ръбове. 10. Резервни части Поръчка на оригинални резервни части чрез отдела по обслужване на клиенти на Hoffmann Group. 11. Изхвърляне За компетентно предаване за отпадъци или рециклиране спазвайте националните и регионалните наредби за опазване...
  • Page 16 GARANT GridLine laptop- og batteriladeskab Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger ..............................................Sikkerhed ..................................................2.1. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ................................................2.1.1. Kabinetsventilator..................................................... 2.2. Bestemmelsesmæssig anvendelse..................................................2.2.1. Laptop-skab......................................................2.2.2. Batteriladeskab....................................................2.3. Ukorrekt anvendelse......................................................... 2.3.1. Batteriladeskab....................................................2.4. Personers kvalifikationer ......................................................2.5. Transport............................................................Oversigt over apparater ..............................................3.1.
  • Page 17 Må kun anvendes i teknisk upåklagelig og driftssikker tilstand.  Skal opstilles på et fast, jævnt underlag, der er projekteret til maks. bæreevne.  Med stikkontakter type F.  Omgivelsestemperatur: -10 °C til +40 °C. 2.2.1. Laptop-skab  Til opladning af smartphone, tablet, laptop og lignende. www.hoffmann-group.com...
  • Page 18 2. Skru fire møtrikker M6 sammen med skruerne fra den anden side. 10. Reservedele 5.2. INDSÆTNING/FLYTNING AF HYLDER Originale reservedele fås gennem Hoffmann Groups kundeservice. 11. Bortskaffelse FORSIGTIG Overhold de nationale og regionale forskrifter for miljø og bort- skaffelse med henblik på korrekt bortskaffelse eller genanven- Tippende hylde delse.
  • Page 19 4 multistikkontaktlister med hver 6 stik- kontakter, 230 V, type F Maks. strømstyrke 16 A Kapslingsklasse IP 20 Kabinetsventilator Fase Nominel spænding 230 V AC Omdrejningstal 2700 o/min. (50 Hz), 3200 o/min. (60 Hz) Effektforbrug 12 W (50 Hz), 11 W (60 Hz) Lydtrykniveau 34 dB (A) www.hoffmann-group.com...
  • Page 20 GARANT GridLine-laptop- ja latauskaappi Sisällysluettelo Yleisiä ohjeita ................................................. Turvallisuus..................................................2.1. Tärkeät turvallisuusohjeet ...................................................... 2.1.1. Kotelon tuuletin ....................................................2.2. Käyttötarkoitus ........................................................... 2.2.1. Laptop-kaappi ....................................................2.2.2. Latauskaappi ....................................................... 2.3. Väärinkäyttö..........................................................2.3.1. Latauskaappi ....................................................... 2.4. Henkilöiden pätevyys....................................................... 2.5. Kuljetus ............................................................Laitteen yleiskuva ................................................
  • Page 21 Tarkista vaakasuuntainen suuntaus vesivaa’alla. Suorita tarvittaessa tasausalustan  Pistorasiat tyyppi F. mukautus [} Sivu 22] tai käytä kiiloja. 2.2.1. Laptop-kaappi  Koko 1000/DE ja 1250/DE: Säilytä vähintään neljän senttimetrin etäisyys kaapin  Puhelimien, tablettien, kannettavien tietokoneiden ja vastaavan lataamiseen. takasivun ja seinän välissä. www.hoffmann-group.com...
  • Page 22 Älä käytä teräviä tai teräväreunaisia esineitä. seinään. 10. Varaosat 1. Vie neljä ruuvia M6×12 molempien sivuseinien läpi pää- ja jalkapäässä. Varaosien tilaaminen Hoffmann Groupin huoltopalvelun kautta. 2. Ruuvaa ruuviin toiselta puolelta neljä mutteria M6. 11. Hävittäminen 5.2. HYLLYN ASETTAMINEN / SIIRTÄMINEN Huomioi asianmukaista hävittämistä...
  • Page 23 Tiedot sisäisestä sähköasennuksesta liitteenä olevassa testiraportissa. Pistorasiat 4 pistorasialistaa à 6 pistorasiaa, 230 V, tyyppi F Maksimaalinen virranvoimakkuus 16 A Suojausluokka IP 20 Kotelon tuuletin Vaihe Nimellisjännite 230 V AC Kierrosluku 2700 r/min (50 Hz), 3200 r/min (60 Hz) Ottoteho 12 W (50 Hz), 11 W (60 Hz) Melutaso 34 db(A) www.hoffmann-group.com...
  • Page 24 GARANT Armoire pour ordinateurs portables et pour charge de batteries Grid- Line Sommaire Remarques générales ..............................................Sécurité ................................................... 2.1. Consignes générales de sécurité..................................................2.1.1. Ventilateur......................................................2.2. Utilisation normale........................................................2.2.1. Armoire pour ordinateurs portables ............................................2.2.2. Armoire pour charge de batteries............................................... 2.3.
  • Page 25: Installation

    Pour usage industriel à l'intérieur. Utilisation sur des sols secs et fermes. Fente d'aération  Utiliser uniquement dans un état de fonctionnement techniquement parfait et sûr. Installation  Avec prises de type F.  Installer sur un sol plan et ferme, conçu pour une charge admissible maximale. www.hoffmann-group.com...
  • Page 26: Montage

    La tablette doit reposer contre l'arrière de l'armoire sans interstices et être fixée 10. Pièces de rechange solidement à son support. Pièces de rechange d'origine disponibles auprès du service clientèle de Hoffmann » La tablette ne doit pas dépasser de son support à l'avant de l'armoire.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Intensité courant électrique max. 16 A Indice de protection IP 20 Ventilateur Phase Tension nominale 230 V c.a. Vitesse de rotation 2700 tr/min (50 Hz), 3200 tr/min (60 Hz) Puissance absorbée 12 W (50 Hz), 11 W (60 Hz) Niveau sonore 34 dB(A) www.hoffmann-group.com...
  • Page 28 GARANT Mobiletto per PC portatile e armadio caricabatterie GridLine Indice Note generali .................................................. Sicurezza ..................................................2.1. Avvertenze fondamentali per la sicurezza................................................ 2.1.1. Ventola dell’alloggiamento ................................................2.2. Uso previsto ..........................................................2.2.1. Mobiletto per PC portatile................................................2.2.2. Armadio caricabatterie..................................................2.3. Uso scorretto ragionevolmente prevedibile..............................................2.3.1.
  • Page 29: Note Generali

    Tenere libero il campo di oscillazione delle ante; tenere chiusi ante e cassetti. Ripiano  Per uso industriale in ambienti interni. Utilizzare su superfici asciutte e stabili. Serratura a cilindro  Utilizzare solo in condizioni tecnicamente ottimali e sicure. Cassetto  Con prese modello F. Fessure di aerazione www.hoffmann-group.com...
  • Page 30: Installazione

    ATTENZIONE 10. Ricambi Ripiani ribaltabili Pericolo di schiacciamento e urti per gli arti. Acquistare ricambi originali rivolgendosi al servizio clienti di Hoffmann Group. » Assicurarsi di inserire il ripiano in modo corretto. » Il ripiano deve terminare a filo con la parte posteriore dell’armadio e poggiare sal- damente sul relativo supporto.
  • Page 31: Dati Tecnici

    Intensità di corrente massima 16 A Grado di protezione IP 20 Ventola dell’alloggiamento Fase Tensione nominale 230 V AC Numero di giri 2700 giri/min (50 Hz), 3200 giri/min (60 Potenza assorbita 12 W (50 Hz), 11 W (60 Hz) Livello di pressione acustica 34 db(A) www.hoffmann-group.com...
  • Page 32 GARANT GridLine ormar za prijenosno računalo i punjenje baterije Sadržaj Opće upute..................................................Sigurnost..................................................2.1. Osnovne sigurnosne upute....................................................2.1.1. Ventilatori kućišta....................................................2.2. Namjenska upotreba ........................................................ 2.2.1. Ormar za prijenosno računalo ..............................................2.2.2. Ormarić za punjenje baterije................................................. 2.3. Nepropisna upotreba ....................................................... 2.3.1.
  • Page 33 Za industrijsku uporabu u zatvorenom prostoru. Uporaba na suhim i čvrstim  Postavite na ravnu i čvrstu površinu dizajniranu za maksimalnu nosivost. podovima.  Temperatura okruženja: od -10 °C do +40 °C.  Koristiti samo u tehnički besprijekornom i radno sigurnom stanju.  S utičnicama tip F. www.hoffmann-group.com...
  • Page 34 GARANT GridLine ormar za prijenosno računalo i punjenje baterije ü Ladice su uklonjene. 4.1. ORMARIĆ ZA PUNJENJE BATERIJE 1. Ravni odvijač stavite između zida ormara i vodilice.  Vodenom vagom provjerite vodoravno poravnanje. Ako je potrebno, podesite podnožje za niveliranje [} Stranica 34] ili upotrijebite osovine kotača.
  • Page 35 F Maksimalna jačina struje 16 A Vrsta zaštite IP 20 Ventilatori kućišta Faza Nazivni napon 230 V AC broj okretaja 2700 r/min (50 Hz), 3200 r/min (60 Hz) Potrošnja energije 12 W (50 Hz), 11 W (60 Hz) Razina buke 34 dB(A) www.hoffmann-group.com...
  • Page 36 GARANT GridLine spinta nešiojamajam kompiuteriui ir akumuliatoriams įkrauti Turinys Bendrieji nurodymai ..............................................Sauga....................................................2.1. Esminės saugos nuorodos ...................................................... 2.1.1. Korpuso ventiliatorius..................................................2.2. Naudojimas pagal paskirtį ...................................................... 2.2.1. Spinta nešiojamiems kompiuteriams............................................2.2.2. Akumuliatorių įkrovimo spinta..............................................2.3. Netinkamas naudojimas......................................................2.3.1. Akumuliatorių įkrovimo spinta..............................................
  • Page 37 Pastatykite ant lygaus, tvirto paviršiaus, kuris atlaikytų maksimalią keliamąją galią. pagrindo.  Aplinkos temperatūra: -10 °C iki +40 °C.  Naudokite tik techniškai nepriekaištingos ir saugos būsenos prietaisą. 4.1. AKUMULIATORIŲ ĮKROVIMO SPINTA  Su F tipo kištukais.  Patikrinkite horizontalumą naudodami gulsčiuką. Priešingu naudokite niveliavimo cokolį [}  38] arba atraminį pleištą. www.hoffmann-group.com...
  • Page 38 GARANT GridLine spinta nešiojamajam kompiuteriui ir akumuliatoriams įkrauti  Dydis 1000/DE ir 1250/DE: Tarp spintos galinės dalies ir sienos turi būti bent 4 cm 2. Plokščią atsuktuvą atsargiai išimkite, kad galėtumėte perkelti kreipiantįjį bėgelį. atstumas. 3. Pakelkite kreipiantįjį bėgelį į viršų.
  • Page 39 230 V, F tipas Maksimalus srovės stipris 16 A Apsaugos klasė IP 20 Korpuso ventiliatorius Fazė Nominalioji įtampa 230 V AC Sūkių skaičius 2700 r/min (50 Hz), 3200 r/min (60 Hz) Naudojama galia 12 W (50 Hz), 11 W (60 Hz) Garso lygis 34 db(A) www.hoffmann-group.com...
  • Page 40 GARANT GridLine laptop- en acculaadkast Inhoudsopgave Algemene aanwijzingen ..............................................Veiligheid..................................................2.1. Basisveiligheidsinstructies...................................................... 2.1.1. Behuizingsventilator ..................................................2.2. Beoogd gebruik.......................................................... 2.2.1. Laptopkast ......................................................2.2.2. Acculaadkast ....................................................... 2.3. Onjuist gebruik ........................................................... 2.3.1. Acculaadkast ....................................................... 2.4. Persoonlijke kwalificatie ......................................................2.5. Transport............................................................Overzicht van het apparaat............................................
  • Page 41 Opstellen op een horizontale, vaste ondergrond die voor maximale belastbaar-  Alleen gebruiken in technisch onberispelijke en bedrijfszekere staat. heid geschikt is.  Met contactdozen type F.  Omgevingstemperatuur: -10 °C tot +40 °C. 2.2.1. Laptopkast  Voor het opladen van smartphone, tablet, laptop e.d. www.hoffmann-group.com...
  • Page 42: Montage

    LEGBORDEN AANBRENGEN/VERPLAATSEN of hogedrukreiniger reinigen. Geen voorwerpen met punten of scherpe randen ge- bruiken. 10. Reservedelen VOORZICHTIG Originele reservedelen leverbaar via Hoffmann Group klantenservice. Kantelend legbord 11. Weggooien Knel- en stootgevaar voor afzonderlijke ledematen. » Op een correcte aanbrenging van het legbord letten.
  • Page 43 4 Meervoudige contactdozen met elk 6 contactdozen, 230 V, type F Maximale stroomsterkte 16 A Beschermklasse IP 20 Behuizingsventilator Fase Nominale spanning 230 V AC Toerental 2700 omw/min (50 Hz), 3200 omw/min (60 Hz) Wattage 12 W (50 Hz), 11 W (60 Hz) Geluidsdrukniveau 34 db(A) www.hoffmann-group.com...
  • Page 44 GARANT GridLine ladeskap for laptop og batterier Innholdsfortegnelse Generelle merknader ..............................................Sikkerhet ..................................................2.1. Grunnleggende sikkerhetshenvisninger................................................2.1.1. Vifte i hus ......................................................2.2. Korrekt bruk ..........................................................2.2.1. Laptop-skap......................................................2.2.2. Skap til lading av batterier ................................................2.3. Ikke-korrekt bruk ........................................................2.3.1. Skap til lading av batterier ................................................
  • Page 45 SKAP TIL LADING AV BATTERIER  Med stikkontakter type F.  Kontroller med vater at skapet står vannrett. Ved behov må nivelleringssokkelen 2.2.1. Laptop-skap justeres, [} Side 46] eller det må brukes underlagskiler.  Til lading av smarttelefon, nettbrett, laptop og liknende. www.hoffmann-group.com...
  • Page 46 1. Før fire skruer M6×12 gjennom de to sideveggene i topp- og fotenden. 10. Reservedeler 2. Skru fire mutre M6 inn på skruene fra den andre siden. Originale reservedeler kan bestilles fra kundeservice i Hoffmann Group. 5.2. MONTERE/FORSKYVE HYLLER 11. Avfallsbehandling Overhold nasjonale og regionale forskrifter om miljøvern og...
  • Page 47 6 stikkontakter, 230 V, type F Maksimal strøm 16 A Type vern IP 20 Vifte i hus Fase Nominell spenning 230 V AC Turtall 2700 r/min (50 Hz), 3200 r/min (60 Hz) Opptatt effekt 12 W (50 Hz), 11 W (60 Hz) Lydtrykknivå 34 db(A) www.hoffmann-group.com...
  • Page 48 GARANT Szafa do ładowania akumulatorów i laptopów GridLine Spis treści Informacje ogólne ................................................Bezpieczeństwo................................................2.1. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa ................................................2.1.1. Wentylator obudowy ..................................................2.2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem................................................2.2.1. Szafka na laptop....................................................2.2.2. Szafa do ładowania akumulatorów ............................................2.3. Niewłaściwe użytkowanie....................................................... 2.3.1. Szafa do ładowania akumulatorów ............................................2.4.
  • Page 49 UŻYTKOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM Półka  Nie torować zasięgu wychyłu drzwi, trzymać drzwi i szuflady zamknięte. Zamek patentowy  Do użytku przemysłowego w pomieszczeniach. Użytkowanie na suchym i stałym Szuflada podłożu.  Stosować wyłącznie urządzenie znajdujące się w stanie nienagannym technicznie Szczeliny wentylacyjne i umożliwiającym bezpieczną eksploatację. www.hoffmann-group.com...
  • Page 50 Pamiętać o prawidłowym założeniu półki. Nabywanie oryginalnych części zamiennych za pośrednictwem działu obsługi klienta » Półka musi zamykać tylną część szafy bez pozostawiania szczelin i mocno spoczy- Hoffmann Group. wać na wsporniku. » Z przodu szafy półka nie może wystawać poza wspornik.
  • Page 51: Dane Techniczne

    4 listwy wtykowe po 6 gniazd, 230 V, typ F Maks. natężenie prądu 16 A Stopień ochrony IP 20 Wentylator obudowy Faza Napięcie znamionowe 230 V AC Prędkość obrotowa 2700 obr./min (50 Hz), 3200 obr./min (60 Pobór mocy 12 w (50 Hz), 11 w (60 Hz) Poziom ciśnienia akustycznego 34 dB(A) www.hoffmann-group.com...
  • Page 52 GARANT Armário para computadores portáteis e carregamento de baterias GridLine Índice Indicações gerais ................................................Segurança ..................................................2.1. Indicações básicas de segurança ..................................................2.1.1. Ventilador da caixa.................................................... 2.2. Utilização adequada ......................................................... 2.2.1. Armário para computadores portáteis ............................................2.2.2. Armário para carregar baterias..............................................2.3.
  • Page 53 Usar apenas em estado impecável e seguro do ponto de vista técnico e operacional. Instalação  Com tomadas tipo F.  Instalar num piso plano, fixo e concebido para a capacidade de carga máxima.  Temperatura ambiente: -10 °C a +40 °C. www.hoffmann-group.com...
  • Page 54 água nem sob alta pressão. Não usar objetos pontiagudos ou com arestas vivas. CUIDADO 10. Peças sobressalentes Tombamento da prateleira Peças sobressalentes através do serviço ao cliente Hoffmann Group. Perigo de esmagamento e colisão de membros individuais. » Assegurar-se de que a prateleira é inserida corretamente.
  • Page 55 16 A Tipo de proteção IP 20 Ventilador da caixa Fase Tensão nominal 230 V CA N.º de rotações 2700 r/min (50 Hz), 3200 r/min (60 Hz) Consumo energético 12 W (50 Hz), 11 W (60 Hz) Nível de pressão acústica 34 db(A) www.hoffmann-group.com...
  • Page 56 GARANT GridLine Dulap pentru laptop şi dulap de încărcare acumulatoare Cuprins Indicaţii generale ................................................Siguranță..................................................2.1. Instrucţiuni fundamentale de siguranţă................................................2.1.1. Ventilator carcasă ....................................................2.2. Utilizare conform destinaţiei ....................................................2.2.1. Dulap pentru laptop..................................................2.2.2. Dulap de încărcare acumulatoare ............................................... 2.3.
  • Page 57 Încuietoare cilindrică  Pentru uz industrial, în spaţii interioare. A se utiliza pe o podea uscată şi solidă. Sertar  Folosiți-l doar dacă este în stare tehnică bună şi sigur pentru funcţionare. Fante de aerisire  Cu prize tip F. www.hoffmann-group.com...
  • Page 58 Raft de depozitare basculant 10. Piese de schimb Pericol de strivire şi de lovire a extremităţilor individuale. Referință piese de schimb originale de la Serviciul pentru clienți Hoffmann Group. » Se va urmări ca raftul de depozitare să fie montat corect.
  • Page 59: Date Tehnice

    4 prelungitoare cu câte 6 prize, 230 V, tip F Intensitate maximă a curentului 16 A Tip de protecţie IP 20 Ventilator carcasă Fază Tensiune nominală 230 V CA Turaţie 2700 r/min (50Hz), 3200 r/min (60Hz) Putere consumată 12 W (50Hz), 11 W (60Hz) Nivel de presiune acustică 34 db(A) www.hoffmann-group.com...
  • Page 60 GARANT GridLine dator- och batteriladdningsskåp Innehållsförteckning Allmänna anvisningar..............................................Säkerhet ..................................................2.1. Grundläggande säkerhetsföreskrifter ................................................2.1.1. Höljesfläkt......................................................2.2. Avsedd användning........................................................2.2.1. Datorskåp ......................................................2.2.2. Batteriladdningsskåp ..................................................2.3. Felaktig användning ......................................................... 2.3.1. Batteriladdningsskåp ..................................................2.4. Personalens kvalifikationer..................................................... 2.5. Transport............................................................Apparatöversikt ................................................3.1.
  • Page 61 Ställ upp skåpet på ett plant och tas underlag som är dimensionerat för maximal  Använd endast i tekniskt felfritt och driftsäkert tillstånd. bärförmåga.  Med eluttag typ F.  Omgivningstemperatur: -10 °C - +40 °C. 2.2.1. Datorskåp  För laddning av smartphones, surfplattor, bärbara datorer och liknande. www.hoffmann-group.com...
  • Page 62 Service [} Sida 62]. Rengör inte med vattenstråle eller högtryckstvätt. Använd inte 5.2. INSÄTTNING / FLYTTNING AV HYLLPLAN några skarpkantiga eller spetsiga föremål. 10. Reservdelar Beställning av originalreservdelar via Hoffmann Groups kundtjänst. FÖRSIKTIGHET 11. Avfallshantering Vältning av hyllplan Risk för kläm- eller stötskador på extremiteter.
  • Page 63 Eluttag 4 eluttagslister med vardera 6 eluttag, 230 V, typ F Max. strömstyrka 16 A Kapslingsklass IP 20 Höljesfläkt Faser Märkspänning 230 V AC Varvtal 2700 varv/min (50 Hz), 3200 varv/min (60 Effektförbrukning 12 W (50 Hz), 11 W (60 Hz) Ljudtrycknivå 34 db(A) www.hoffmann-group.com...
  • Page 64 GARANT Skriňa na nabíjanie laptopov a akumulátorov GridLine Obsah Všeobecné pokyny ................................................. Bezpečnosť..................................................2.1. Základné bezpečnostné pokyny ..................................................2.1.1. Ventilátor krytu....................................................2.2. Zamýšľané použitie........................................................2.2.1. Skriňa na laptop ....................................................2.2.2. Skriňa na nabíjanie akumulátorov .............................................. 2.3. Používanie v rozpore s určením.................................................... 2.3.1. Skriňa na nabíjanie akumulátorov ..............................................
  • Page 65 Určené na priemyselné použitie v interiéri. Použitie na suchých a pevných podla- Inštalácia hách.  Inštalácia na rovnom pre maximálnu nosnosť nadimenzovanom, pevnom pod-  Používajte len v technicky bezchybnom a prevádzkovo bezpečnom stave. klade.  So zásuvkami typu F.  Teplota okolia: -10 °C – +40 °C. www.hoffmann-group.com...
  • Page 66 2. Štyri matice M6 naskrutkujte na skrutky z druhej strany. žiadne špicaté predmety alebo predmety s ostrými hranami. 5.2. VLOŽENIE/PREMIESTNENIE POLICE 10. Náhradné diely Kúpa originálneho náhradného dielu prostredníctvom zákazníckej služby Hoffmann Group. UPOZORNENIE 11. Likvidácia Vyklápacia polica Nebezpečenstvo pomliaždenia a nárazu jednotlivých končatín.
  • Page 67 4 zásuvkové lišty po 6 zásuvkách, 230 V, typ F Maximálny prúd 16 A Stupeň ochrany IP 20 Ventilátor krytu Fáza Menovité napätie 230 V AC Otáčky 2700 r/min (50 Hz), 3200 r/min (60 Hz) Príkon 12 W (50 Hz), 11 W (60 Hz) Úroveň hlasitosti 34 db(A) www.hoffmann-group.com...
  • Page 68 GARANT Omara za prenosni računalnik in omara za polnjenje akumulatorjev GridLine Kazalo Splošna navodila ................................................Varnost.................................................... 2.1. Osnovni varnostni napotki ..................................................... 2.1.1. Ventilator ohišja ....................................................2.2. Namen uporabe ......................................................... 2.2.1. Omara za prenosni računalnik..............................................2.2.2. Omara za polnjenje akumulatorjev ............................................2.3.
  • Page 69 Za industrijsko rabo v zaprtih prostorih. Uporaba na suhih in trdnih tleh.  Uporabljajte samo v tehnično brezhibnem in za delovanje varnem stanju. Postavitev  Z vtičnicami tipa F.  Postavite na ravno in trdno podlago, ki je primerna za maksimalno nosilnost.  Temperatura okolice: od –10 °C do +40 °C. www.hoffmann-group.com...
  • Page 70 [} Stran 70]. Ne čistite z vodnim curkom ali visokotlačnim čistilnikom. Ne uporabljajte koničastih ali ostrih predmetov. 10. Nadomestni deli POZOR Nabava originalnih nadomestnih delov prek servisa za stranke Hoffmann Group. Polica se lahko prevrne 11. Odstranjevanje Nevarnost zmečkanin in udarcev posameznih udov.
  • Page 71 230 V, tip F Maksimalna jakost toka 16 A Stopnja zaščite IP 20 Ventilator ohišja Faza Nazivna napetost 230 V AC Število vrtljajev 2700 r/min (50 Hz), 3200 r/min (60 Hz) Poraba energije 12 W (50 Hz), 11 W (60 Hz) Raven zvočnega tlaka 34 db(A) www.hoffmann-group.com...
  • Page 72 GARANT Armario para ordenadores portátiles y armario de carga de batería GridLine Índice Indicaciones generales ..............................................Seguridad..................................................2.1. Indicaciones de seguridad básicas ..................................................2.1.1. Ventilador de la carcasa .................................................. 2.2. Uso conforme a lo previsto ....................................................2.2.1. Armario para ordenadores portátiles............................................2.2.2.
  • Page 73 Cerradura de pasador cilíndrico dos. Cajón  Para el uso industrial en interiores. Utilización en suelos secos y firmes.  Utilizar solo en estado técnicamente inmejorable y seguro para el funcionamien- Rendijas de ventilación  Con tomas de corriente tipo F. www.hoffmann-group.com...
  • Page 74: Instalación

    Adquisición de piezas de repuesto originales a través del servicio de atención al clien- entre ambos, además de estar bien fijo en el soporte para estantes. te de Hoffmann Group. » El estante no puede sobresalir del soporte para estantes por la parte delantera...
  • Page 75: Especificaciones Técnicas

    Intensidad de corriente máxima 16 A Tipo de protección IP 20 Ventilador de la carcasa Fase Tensión nominal 230 V CA Número de revoluciones 2700 r/min (50Hz), 3200 r/min (60Hz) Consumo de potencia 12 W (50Hz), 11 W (60Hz) Nivel de intensidad acústica 34 db(A) www.hoffmann-group.com...
  • Page 76 GARANT Skříň pro notebook a pro nabíjení akumulátorů GridLine Obsah Obecné pokyny................................................Bezpečnost..................................................2.1. Základní bezpečnostní pokyny..................................................... 2.1.1. Ventilátor skříně....................................................2.2. Stanovené použití........................................................2.2.1. Skříňka na notebook ..................................................2.2.2. Skříň na nabíjení akumulátorů ..............................................2.3. Nesprávné použití........................................................2.3.1. Skříň na nabíjení akumulátorů ..............................................2.4.
  • Page 77 Teplota okolí: -10 °C až +40 °C.  Používejte pouze v technicky bezvadném a provozně bezpečném stavu. 4.1. SKŘÍŇ NA NABÍJENÍ AKUMULÁTORŮ  Se zásuvkou typu F.  Zkontrolujte vodováhou vodorovné vyrovnání. Případně Přizpůsobit nivelační podstavec [} Strana 78] nebo použijte podkládací klíny. www.hoffmann-group.com...
  • Page 78 10. Náhradní díly 2. Čtyři matice M6 přišroubujte z druhé strany pomocí šroubů. 5.2. VLOŽENÍ / POSUNUTÍ POLIC Odběr originálních náhradních dílů přes zákaznický servis společnosti Hoffmann Group. 11. Likvidace UPOZORNĚNÍ Při odborné likvidaci nebo recyklaci dodržujte národní a místní...
  • Page 79 4 zásuvkové lišty na 6 zásuvek, 230 V, typ F Maximální intenzita proudu 16 A Druh krytí IP 20 Ventilátor skříně Fáze Jmenovité napětí 230 V AC Otáčky 2700 r /min (50 Hz), 3200 r /min (60 Hz) Příkon 12 W (50 Hz), 11 W (60 Hz) Hladina šíření zvuku 34 db(A) www.hoffmann-group.com...
  • Page 80 GARANT GridLine laptop és akkutöltő szekrény Tartalomjegyzék Általános tudnivalók..............................................Biztonság ..................................................2.1. Alapvető biztonsági utasítások..................................................... 2.1.1. Ház ventilátor...................................................... 2.2. Rendeltetésszerű használat....................................................2.2.1. Laptop szekrény....................................................2.2.2. Akkutöltő szekrény ................................................... 2.3. Rendeltetésellenes használat ....................................................2.3.1. Akkutöltő szekrény ................................................... 2.4. Személyi képesítés........................................................2.5.
  • Page 81  Beltéri ipari használathoz. Használat száraz és stabil alapon.  Csak műszakilag kifogástalan és üzembiztos állapotban használja. Felállítás  F típusú csatlakozó aljzatokkal.  Sík, a maximális teherbíráshoz méretezett, szilárd talajra állítsa fel.  Környezeti hőmérséklet: -10 °C – +40 °C. www.hoffmann-group.com...
  • Page 82 GARANT GridLine laptop és akkutöltő szekrény 4.1. AKKUTÖLTŐ SZEKRÉNY 5.5. VEZETŐSÍNEK ÁTHELYEZÉSE  A vízszintes beállítást vízmértékkel ellenőrizze. Szükség esetén állítsa be a szinte- ző lábat [} Oldal 82] vagy használjon alátétet. ü Szerelje ki a fiókot.  1000/DE és 1250/DE méret: Tartson legalább négy cm távolságot a szekrény hát- 1.
  • Page 83 4 darab 6-os konnektor elosztó, 230 V, F típus Maximális áramerősség 16 A Védettségi osztály IP 20 Ház ventilátor Fázis Névleges feszültség 230 V AC Fordulatszám 2700 r/perc (50 Hz), 3200 r/perc (60 Hz) Teljesítményfelvétel 12 W (50 Hz), 11 W (60 Hz) Hangnyomásszint 34 db(A) www.hoffmann-group.com...
  • Page 84 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH & Co. KG Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...

This manual is also suitable for:

944520944501944503

Table of Contents