Parkside PFMR 1600 C4 User Manual
Parkside PFMR 1600 C4 User Manual

Parkside PFMR 1600 C4 User Manual

Paddle mixer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

FARB- UND MÖRTELRÜHRER/PADDLE MIXER/MÉLANGEUR DE PEINTURE ET DE
MORTIER PFMR 1600 C4
FARB- UND MÖRTELRÜHRER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
PADDLE MIXER
User manual
Translation of the original instructions
MÉLANGEUR DE PEINTURE ET DE MORTIER
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
VERF- EN CEMENTMIXER
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
MIESZADŁO DO FARB I ZAPRAW
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
MÍCHAČ BAREV A MALTY
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
MIEŠAČ FARBY A MALTY
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
MEZCLADORA DE PINTURA Y MORTERO
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
IAN 409816_2207
MALING- OG MØRTELBLANDER
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
MISCELATORE PER COLORE E MALTA
Manuale di istruzioni
Traduzione delle istruzioni originali
FESTÉK- ÉS HABARCSKEVERŐ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
MEŠALNIK ZA BARVO IN MALTO
Navodila za uporabo
Prevod izvirnih navodil
MJEŠALICA ZA MORT I BOJU
Upute za uporabu
Prijevod originalnih uputa
MIXER PENTRU VOPSEA ȘI MORTAR
Manual de utilizare
Traducere a instrucțiunilor originale
БЪРКАЛКА ЗА БОИ И МАЗИЛКА
Ръководство за експлоатация
Превод на оригиналната инструкция
ΑΝΑΔΕΥΤΉΡΑΣ ΧΡΩΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΚΟΝΙΑΜΑΤΟΣ
Οδηγίες χρήσης
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PFMR 1600 C4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PFMR 1600 C4

  • Page 1 FARB- UND MÖRTELRÜHRER/PADDLE MIXER/MÉLANGEUR DE PEINTURE ET DE MORTIER PFMR 1600 C4 FARB- UND MÖRTELRÜHRER MALING- OG MØRTELBLANDER Bedienungsanleitung Betjeningsvejledning Originalbetriebsanleitung Oversættelse af den originale brugsanvisning PADDLE MIXER MISCELATORE PER COLORE E MALTA User manual Manuale di istruzioni Translation of the original instructions Traduzione delle istruzioni originali MÉLANGEUR DE PEINTURE ET DE MORTIER...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsług Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Manuale di istruzioni Pagina Használati útmutató Oldal Navodila za uporabo Stran Upute za uporabu Stranica...
  • Page 3 4a ] 4b ] 4b ] 4a ]...
  • Page 4: Table Of Contents

    Verwendete Warn hinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 5: Verwendete Warn Hinweise Und Symbole

    Verwendete Warn hinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Allgemeine Warnhinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Stromschlaggefahr! Tragen Sie eine Schutzbrille! Tragen Sie Gehörschutz! Tragen Sie eine Staubmaske! Tragen Sie Schutzhandschuhe! Tragen Sie rutschfeste Schutzklasse II (Doppelisolierung) Sicherheitsschuhe!
  • Page 6 1 Bedienungsanleitung für den Bediener kann 80 dB(A) überschreiten . Daher wird das Tragen eines ˜ Technische Daten Gehörschutzes empfohlen . Farb- und Mörtelrührer: PFMR 1600 C4 Schwingungswerte: Modell-Nr .: HG09949 Arbeitsmodus – Schwingungs- (mit VDE-Netzstecker) emissionswert : < 2,5 m/s...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    WARNUNG! Sicherheitshinweise Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs ˜ Allgemeine Sicherheitshi. von den Angabewerten abweichen, nweise für Elektrowerkzeuge abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, WARNUNG! insbesondere, welche Art von Werkstück Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, bearbeitet wird .
  • Page 8 Elektrische Sicherheit Sicherheit von Personen Der Anschlussstecker des Seien Sie aufmerksam, achten Sie Elektrowerkzeugs muss in darauf, was Sie tun, und gehen die Steckdose passen. Der Sie mit Vernunft an die Arbeit mit Stecker darf in keiner Weise einem Elektrowerkzeug. Benutzen verändert werden.
  • Page 9 6) Tragen Sie geeignete Kleidung. 4) Bewahren Sie unbenutzte Tragen Sie keine weite Kleidung Elektrowerkzeuge außerhalb oder Schmuck. Halten Sie Haare der Reichweite von Kindern auf. und Kleidung fern von sich Lassen Sie keine Personen das bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder Schmuck oder lange Haare können von sich...
  • Page 10: Sicherheitshinweise Für Rührwerke

    Service 8 . Falls das Elektrowerkzeug in das zu Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur verrührende Material fällt, ziehen von qualifiziertem Fachpersonal Sie sofort den Netzstecker und und nur mit Original-Ersatzteilen lassen Sie das Elektrowerkzeug reparieren. Damit wird sichergestellt, dass durch qualifiziertes Fachpersonal prüfen.
  • Page 11: Verhalten Im Notfall

    Die folgenden Maßnahmen helfen, vibrations- Gesundheitsschäden, die aus   und geräuschbedingte Risiken zu mindern: Vibrationsemissionen resultieren, falls das Verwenden Sie das Produkt nur gemäß Produkt über einen längeren Zeitraum   seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch und benutzt, nicht ordnungsgemäß geführt und wie in diesen Anweisungen beschrieben . gewartet wird .
  • Page 12: Zubehör

    3 . Stellen Sie sicher, dass der Lieferumfang WARNUNG! vollständig und frei von möglichen Schäden Schalten Sie das Produkt stets aus ist . Wenden Sie sich an den Händler, bei und trennen Sie dieses vom Netz, dem Sie dieses Produkt gekauft haben, wenn bevor Sie Inspektionsarbeiten Sie feststellen sollten, dass Teile fehlen oder durchführen, Zubehör anbringen oder...
  • Page 13: Ein-/Ausschalten (Siehe Abb . E)

    ˜ Bedienung Stufe 4: 600 min –1 Stufe 5: 700 min –1 ˜ Ein-/Ausschalten Stufe 6: 800 min –1 (siehe Abb. E) Stellen Sie die Drehzahl vor Beginn der Einschalten: Arbeit entsprechend der Viskosität der zu Drücken und halten Sie den EIN-/AUS- mischenden Materialien ein .
  • Page 14: Nach Dem Gebrauch

    ˜ Nach dem Gebrauch HINWEIS 1 . Schalten Sie das Produkt aus . Trennen Sie Verwenden Sie keine chemischen, das Produkt vom Netz und lassen Sie es alkalischen, schmirgelnden oder gegebenenfalls abkühlen . andere aggressive Reinigungs- oder 2 . Überprüfen, reinigen und lagern Sie das Desinfektionsmittel, um das Produkt zu Produkt wie unten beschrieben .
  • Page 15 Bringen Sie, falls vorhanden, Problem Mögliche Lösungs- Transportschutzvorrichtungen an . Ursache ansatz Tragen Sie das Produkt immer an den Produkt Nicht an die An die Strom- Griffflächen . startet Stromversorgung versorgung Schützen Sie das Produkt gegen Schläge und nicht . angeschlossen .
  • Page 16 Gerät entsorgen Sie können einen kompatiblen Ersatz des Universal-Rührquirls (Teile Das Symbol der durchgestrichenen 4a ] 4b ] unter www .Optimex-Shop .com erwerben . Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät Bitte halten Sie für Ihre Bestellung die am Ende der Nutzungszeit nicht über IAN-Nummer (409816_2207) bereit .
  • Page 17 ˜ EU-Konformitätserklärung 18 DE/AT/CH...
  • Page 18 ˜ Garantie Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die Das Produkt wurde nach strengen nachfolgend benannte Serviceabteilung Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor telefonisch oder per E-Mail . Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und...
  • Page 19 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 20: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, on the packaging and on the rating label: Warning of general danger Read the user manual . Risk of electric shock Wear eye protection! Wear ear protection! Wear a dust mask! Wear protective gloves! Wear protective, slip-resistant footwear!
  • Page 21 ˜ Parts description NOTE Figure A, C & F: Universal stirrers and other spiral 4a ] Handle shapes (with or without shaft ) are 4b ] Assembly spanner available from your authorised dealer . Agitator shaft (with M14 internal thread) Specifications: Universal stirrer Outer diameter (spiral):...
  • Page 22: Safety Instructions

    Electrical safety NOTE Power tool plugs must match the The declared vibration total value and outlet. Never modify the plug in any the declared noise emission value have way. Do not use any adapter plugs been measured in accordance with a with earthed (grounded) power standard test method and may be used for tools.
  • Page 23 2) Use personal protective Power tool use and care equipment. Always wear eye Do not force the power tool. Use protection. Protective equipment such as the correct power tool for your application. The correct power tool will dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate do the job better and safer at the rate for conditions will reduce personal injuries .
  • Page 24: Mixer Safety Instructions

    8) Keep handles and grasping surfaces 9 . Do not reach into the mixing dry, clean and free from oil and container with your hands or insert grease. Slippery handles and grasping any other objects into it while mixing. Contact with the mixer basket may surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations .
  • Page 25: Behaviour In Emergency Situations

    ˜ Behaviour in emergency ˜ Initial use situations ˜ Unpacking Familiarise yourself with the use of this product by WARNING! means of this instruction manual . Memorise the safety warnings and follow them to the letter . This The product and the packaging are not will help to prevent risks and hazards .
  • Page 26: Fitting The Universal Stirrer

    ˜ Before use – Hold the one spanner firmly in place while turning the other spanner in a counter clockwise direction to loosen the WARNING! connection . Risk of accident if the machine is operated – Unscrew the spiral completely and remove using electrical power supply that does the spiral from the shaft .
  • Page 27: Working With The Mixer

    ˜ Cleaning and care Step 4 : 600 min –1 Step 5 : 700 min –1 Step 6 : 800 min –1 WARNING! Before start working, adjust the rotational Always switch the product off, speed according to the viscosity of materials disconnect it from the mains and let the to be mixed .
  • Page 28 ˜ Repair Problem Possible cause Solution This product does not contain any parts that can Product Not connected to Connect to be repaired by the user . Contact an authorised does not power supply . power supply . service centre or a similarly qualified person to start .
  • Page 29 ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials .
  • Page 30 ˜ EC declaration of conformity GB/IE...
  • Page 31 ˜ Warranty ˜ Service Service Great Britain The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined Tel .: 0800 0569216 before delivery . In the event of product defects E-Mail: owim@lidl .co .uk Service Ireland you have legal rights against the retailer of this product .
  • Page 32 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 33: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'emballage et sur l'étiquette signalétique : Avertissements généraux Lisez le mode d’emploi . Risque d’électrocution ! Portez des lunettes de protection ! Portez une protection auditive ! Portez un masque anti-poussière ! Prière de porter des gants protecteurs ! Portez des chaussures de sécurité...
  • Page 34 EN 62841-1 . Le niveau sonore pour Mélangeur de l'opérateur peut dépasser 80 dB(A) . C'est peinture et de pourquoi le port d’une protection auditive mortier : PFMR 1600 C4 est recommandé . N° du modèle : HG09949 (avec fiche secteur Valeurs des vibrations :...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité Les émissions de vibrations et de bruit générées lors de l'utilisation effective de l'outil électrique peuvent différer des valeurs ˜ Consignes de sécurité spécifiées en fonction de la manière dont générales pour les outils l'outil électrique est utilisé, en particulier du électriques type de pièce à...
  • Page 36 Sécurité électrique Sécurité des personnes La fiche de raccordement de l'outil Soyez vigilant, surveillez ce que électrique doit être compatible avec vous faites et faites preuve de bon la prise de courant. Il est interdit sens lorsque vous utilisez un outil de modifier la fiche.
  • Page 37 6) Portez des vêtements appropriés. 4) Conservez les outils électriques Ne portez pas de vêtements amples inutilisés hors de la portée des ou de bijoux. Tenez vos cheveux et enfants. Ne laissez jamais des vêtements hors de portée des pièces personnes utiliser l’outil électrique si mobiles.
  • Page 38: Maintenance

    Maintenance 8 . Si l'outil électrique tombe dans la Faites réparer votre outil électrique matière à malaxer, débranchez uniquement par du personnel immédiatement la fiche de secteur qualifié qui utilise des pièces de et faites vérifier l'outil électrique par rechange d'origine. Ceci assure que la un technicien qualifié.
  • Page 39: Comportement En Cas D'urgence

    Assurez-vous que le produit est en parfait état   REMARQUE et bien entretenu . Ce produit génère un champ Utilisez les outils insérables spécialement   électromagnétique lors du fonctionnement ! conçus pour ce produit et assurez-vous qu’ils Dans certaines circonstances, le champ soient en parfait état .
  • Page 40: Accessoires

    ˜ Accessoires 2 . Vissez ensuite l’hélice universelle dans l’arbre (fig . C) . Pour une utilisation sûre et conforme de ce produit 3 . Serrez l'hélice universelle à l'aide des clés et des accessoires comprenant en autres des outils de montage selon le sens de rotation et outils insérables, il est nécessaire de se munir :...
  • Page 41: Marche/Arrêt (Voir Fig . E)

    Protection contre la remise en marche REMARQUE Le produit est doté d’une fonction de sécurité   L'hélice universelle bouge encore pour la protection contre la remise en marche . pendant un court laps de temps après que Celle-ci empêche le démarrage incontrôlé le produit soit éteint .
  • Page 42: Nettoyage

    ˜ Nettoyage et entretien ˜ Maintenance Vérifiez le produit et ses accessoires (tels que les AVERTISSEMENT ! outils insérables) pour vous assurer qu'ils ne sont ni usés ni endommagés avant et après chaque Éteignez le produit, débranchez-le utilisation . Si nécessaire, remplacez-les par des du réseau électrique et laissez-le nouveaux comme décrit dans ce mode d'emploi .
  • Page 43 ˜ Dysfonctionnement et ˜ Maintenance dépannage AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Laissez votre produit être réparé seulement N'effectuez que des travaux qui sont par le service technique ou un technicien expliqués dans ce mode d'emploi ! Tout qualifié qui utilise des pièces de rechange autre travail d’inspection, de maintenance d'origine .
  • Page 44 Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur . Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets . Le logo Triman n’est valable qu’en France . Votre mairie ou votre municipalité...
  • Page 45 ˜ Déclaration de conformité CE 46 FR/BE...
  • Page 46 ˜ Garantie • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard Article L217-16 du Code de la aux déclarations publiques faites par le consommation vendeur, par le producteur ou par son Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant représentant, notamment dans la publicité...
  • Page 47 ˜ Service après-vente Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de Service après-vente France ce produit, nous assurons à notre discrétion la Tél .: 0800904879 réparation ou le remplacement du produit sans E-Mail: owim@lidl .fr frais supplémentaires .
  • Page 48: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 49: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Algemene instructies Lees de gebruiksaanwijzing . Gevaar voor elektrische schokken! Draag een veiligheidsbril! Draag gehoorbescherming! Draag een stofmasker! Draag veiligheidshandschoenen! Draag slipvast veiligheidsschoeisel! Beschermingsklasse II (dubbele isolatie) Schakel het product uit en koppel het Wisselstroom/-spanning...
  • Page 50 Ander gebruik van of wijzigingen aan het product Geluidsemissie: worden beschouwd als onjuist en kunnen risico's Geluidsdrukniveau : 83,5 dB zoals levensgevaar, letsel en beschadigingen Onzekerheid met zich meebrengen . De fabrikant wijst iedere Geluidsvermogensniveau L : 94,5 dB aansprakelijkheid af voor schade die is ontstaan Onzekerheid door ander gebruik dan het beoogde .
  • Page 51: Veiligheids Aanwijzingen

    Veiligheids- WAARSCHUWING! aanwijzingen De trillings- en geluidsemissies kunnen tijdens het feitelijke gebruik van het elektrische apparaat van de aangegeven ˜ Algemene waarden afwijken afhankelijk van de veiligheidsaanwijzingen voor manier waarop het elektrische apparaat elektrische apparaten gebruikt wordt, in het bijzonder van welk soort werkstuk bewerkt wordt .
  • Page 52 Elektrische veiligheid Persoonlijke veiligheid De netstekker van het elektrische Wees altijd attent, let op wat u apparaat moet in het stopcontact doet en ga met overleg te werk passen. Aan de netstekker mag als u met een elektrisch apparaat niets worden veranderd. Gebruik werkt.
  • Page 53 6) Draag geschikte kleding. Draag 4) Berg elektrische apparaten die geen wijde kleding of sieraden. niet gebruikt worden, op buiten Houd uw haar en kleding uit de het bereik van kinderen. Laat buurt van bewegende onderdelen. het elektrische apparaat niet gebruiken door personen die Losse kleding, sieraden en lang haar kunnen hiermee niet vertrouwd zijn of deze...
  • Page 54: Veiligheidsaanwijzingen Voor Mixers

    Service 8 . Mocht het elektrische apparaat Laat uw elektrische apparaat alleen in het materiaal vallen dat door gekwalificeerde vakmensen gemengd wordt, trek dan direct de en uitsluitend met originele netstekker uit de stekkerdoos en reserveonderdelen repareren. laat het elektrische apparaat door gekwalificeerde vaklui controleren.
  • Page 55: Wat Te Doen In Noodgevallen

    Zorg ervoor dat het product in onberispelijke Lichamelijk letsel en materiële schade als     staat verkeert en uitstekend is onderhouden . gevolg van defecte snijwerktuigen of een Gebruik het juiste inzetgereedschap voor plotselinge inslag van een verborgen object   dit product en zorg ervoor dat dit in een tijdens het gebruik .
  • Page 56: Accessoires

    4 . Zorg ervoor dat u over de nodige accessoires en gereedschap beschikt die nodig zijn U moet de mengspiraal niet te vast op om het product in gebruik te nemen en te de as vastdraaien . Door de draaiende houden .
  • Page 57: Zachte Startfunctie

    Uitschakelen: Laat de Aan/uit-schakelaar los . Als de De universele roergarde blijft na het Aan/uit-schakelaar voor het continubedrijf uitschakelen van het product nog enige is geblokkeerd, drukt u kort op de Aan/uit- tijd doordraaien . Leg het product niet weg schakelaar om deze los te maken .
  • Page 58 ˜ Schoonmaken en onderhoud ˜ Onderhoud Controleer het product en de hulpstukken WAARSCHUWING! (bijvoorbeeld inzetgereedschap) voor en na ieder gebruik om na te gaan of ze mogelijk versleten Zet het product uit, koppel het los of beschadigd zijn . Vervang deze indien nodig van het elektriciteitsnet en laat het door nieuwe, zoals in deze gebruiksaanwijzing is product afkoelen voordat u inspectie-,...
  • Page 59 ˜ Storingen en het verhelpen ˜ Service daarvan WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Laat uw product door de servicedienst Verricht alleen dat soort werk dat in deze of door een gekwalificeerde elektrische gebruiksaanwijzing omschreven wordt! vakman en uitsluitend met originele reserve- Alle verdere inspectie-, onderhouds- en onderdelen repareren .
  • Page 60 Product: Cet appareil se recycle Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant . Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer . Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk .
  • Page 61 ˜ EG-verklaring van overeenstemming 62 NL/BE...
  • Page 62 ˜ Garantie Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of Het product wordt volgens strenge per e-mail contact met de onderstaande service- kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en afdeling op te nemen . voor levering grondig getest . In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen Een als defect geregistreerd product kunt u dan op de verkoper van het product .
  • Page 63: Rozwiązywanie Problemów

    Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Page 64 Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej zastosowano następujące ostrzeżenia: Ostrzeżenia ogólne Przeczytać instrukcję obsługi . Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Należy nosić okulary ochronne! Należy nosić ochronę słuchu! Należy nosić maskę przeciwpyłową! Nosić rękawice ochronne! Należy nosić...
  • Page 65 EN 62841-1 . Poziom hałasu przy operatorze może przekraczać 80 dB(A) . ˜ Dane techniczne Dlatego zaleca się stosowanie ochrony Mieszalnik do farb i słuchu . zapraw: PFMR 1600 C4 Nr modelu: HG09949 Ogólny poziom drgań: (z wodoodporną Tryb pracy – wartości emisji wtyczką sieciową) drgań...
  • Page 66: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje OSTRZEŻENIE! bezpieczeństwa Emisje drgań i hałasu podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą odbiegać ˜ Ogólne instrukcje od podanych wartości, zależnie od bezpieczeństwa dla sposobu używania elektronarzędzia, a w uchwytów elektronarzędzi szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu . OSTRZEŻENIE! Starać się minimalizować wpływ wibracji i hałasu .
  • Page 67 Bezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo osób Wtyczka elektronarzędzia musi Zawsze zwracać uwagę na to, co pasować do gniazdka sieciowego. się robi i zachowywać rozsądek Wtyczki nie wolno w żaden podczas pracy z elektronarzędziem. sposób zmieniać. Z elektrycznie Nie używać elektronarzędzia będąc uziemionymi elektronarzędziami zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, nie używać...
  • Page 68 7) Jeśli istnieje możliwość zainstalowa- 5) Zachowywać ostrożność podczas nia odpylaczy lub urządzeń do gro- używania elektronarzędzi i madzenia pyłu, to muszą być one narzędzi wkładanych. Sprawdzać, podłączone i używane prawidłowo. czy części ruchome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy Używanie odpylacza może zmniejszyć...
  • Page 69 2 . Zapewniać odpowiednią wentylację Nigdy nie mieszać materiałów zawierających   podczas mieszania materiałów łatwopalne rozpuszczalniki lub substancje . łatwopalnych. Powstające opary mogą Nie włączać elektronarzędzia dopóki   być wdychane lub zapalone przez iskry mieszadło nie znajdzie się w pojemniku z generowane przez elektronarzędzie .
  • Page 70 ˜ Przed pierwszym użyciem Zawsze zachowywać czujność korzystając   z tego produktu, aby wcześnie wykryć ˜ Rozpakowanie niebezpieczeństwo i podjąć odpowiednie działania . Szybka interwencja może OSTRZEŻENIE! zapobiec poważnym obrażeniom i Produkt i materiały opakowaniowe nie uszkodzeniu mienia . są zabawkami dla dzieci! Dzieci nie W przypadku awarii należy natychmiast  ...
  • Page 71 ˜ Przed użyciem – Drugi klucz montażowy umieścić na sze- ściokątnym połączeniu mieszadła 4a ] OSTRZEŻENIE! – Mocno przytrzymać jeden klucz mon- Istnieje ryzyko wypadku, jeśli produkt tażowy, a drugi obracać w kierunku będzie używany z napięciem sieciowym, przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek które nie odpowiada danym z tabliczki zegara, aby rozkręcić...
  • Page 72 ˜ Wstępne ustawianie Podczas mieszania ruszać mieszadłem uni-   wersalnym w pojemniku i mieszać tak długo, prędkości (patrz rys. F) aż materiał zostanie dobrze wymieszany . Szybkość mieszania produktu można dostosować Gdy produkt został wyłączony: Mieszadło   do różnych lepkości . trzymać...
  • Page 73 Po wyczyszczeniu, mieszadło uniwersalne  Chronić produkt przed uderzeniami i silnymi wysuszyć i przed schowaniem spryskać wstrząsami, które występują szczególnie odrobiną oleju antykorozyjnego . podczas transportu w pojazdach . Zabezpieczać produkt przed ześlizgnięciem RADA się i przechyleniem . Do czyszczenia produktu nie należy uży- ˜...
  • Page 74 Przy segregowaniu odpadów Problem Możliwa Rozwiązanie prosimy zwrócić uwagę na przyczyna oznakowanie materiałów Niezado- Zużyte Narzędzie opakowaniowych, oznaczone walający narzędzie wkładane są one skrótami (a) i numerami rezultat . wkładane . wymienić na (b) o następującym znaczeniu: nowe . 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Nieodpowiednie Użyć...
  • Page 75 ˜ Deklaracja zgodności WE 76 PL...
  • Page 76 ˜ Gwarancja Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) Produkt wyprodukowano według wysokich i podaniem, na czym polega wada i kiedy standardów jakości i poddano skrupulatnej wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany kontroli przed wysyłką . W przypadku wad Państwu adres serwisu .
  • Page 77 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 78: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, na obalu a typovém štítku jsou používána následující varovná upozornění: Všeobecná varovná upozornění Přečtěte si návod na obsluhu . Nebezpečí zranění elektrickým proudem! Noste ochranné brýle! Noste ochranu sluchu! Noste protiprachovou masku! Používejte ochranné...
  • Page 79 EN 62841-1 . ˜ Technické údaje Hladina hluku pro obsluhu může překročit Míchač barev a hodnotu 80 dB(A) . Proto se doporučuje malty: PFMR 1600 C4 nosit ochranu sluchu . Model č .: HG09949 Hodnoty vibrací: (se zástrčkou VDE) HG09949-BS Pracovní...
  • Page 80: Bezpečnostní Pokyny

    Uschovejte bezpečnostní pokyny a VAROVÁNÍ! návody pro budoucnost. Vibrace a hluk při skutečném použití Termín používaný v bezpečnostních pokynech elektrických nástrojů se od uvedených „elektrický nástroj“ se vztahuje na elektrické hodnot odchylují v závislosti na způsobu, nástroje napájené ze sítě (síťovým vedením) nebo jakým je elektrický...
  • Page 81 4) Nezneužívejte přípojné vedení 4) Před zapnutím elektrického nástroje k zavěšování nebo nošení odstraňte všechny seřizovací elektrického nástroje nebo k nástroje nebo klíč na šrouby. Nástroj vytáhnutí zástrčky ze zásuvky. nebo klíč, který ponecháte připevněn k Udržujte přípojné vedení daleko otáčející...
  • Page 82 3) Před jakýmkoliv seřizováním, Servis výměnou nástrojových nástavců Nechte elektrické nástroje nebo před uložením nepoužívaného opravovat jen od kvalifikovaného elektrického nástroje vytáhněte odborného personálu s použitím zástrčku ze zásuvky a/nebo originálních náhradních dílů. Tím odstraňte odnímatelný akumulátor. je zajištěno, že bezpečnost elektrického Toto preventivní...
  • Page 83 ˜ Chování v nouzových 9 . Během míchání nesahejte rukama do míchací nádoby nebo tam případech nezavádějte jiné předměty. Kontakt Seznamte se na základě tohoto návodu na s míchací metlou mohou způsobit vážná obsluhu s použitím tohoto výrobku . Zapamatujte zranění . si bezpečnostní...
  • Page 84 ˜ Před prvním použitím VAROVÁNÍ! ˜ Vybalení Vždy výrobek vypněte a odpojte od sítě, než začnete provádět inspekční VAROVÁNÍ! práce, instalovat příslušenství nebo Výrobek a obalové materiály nejsou provádět nastavení! hračky! Nedovolte dětem hrát si s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! ˜...
  • Page 85 Nepřetržitý provoz: UPOZORNĚNÍ Po stisknutí vypínače ZAP/VYP stiskněte Univerzální míchadlo  se pohybuje zámek vypnutí ještě krátkou dobu po vypnutí výrobku . Vypnutí: Nepokládejte výrobek stranou, dokud se Uvolněte vypínač ZAP/VYP . Pokud je zcela zastavil . vypínač ZAP/VYP zablokován pro nepřetržitý Začněte s nejnižšími otáčkami .
  • Page 86 ˜ Čištění ˜ Skladování Udržujte výrobek stále čistý, suchý a zbavený Výrobek ihned vypněte a odpojte ho od sítě . oleje nebo mazacích tuků . Po každém použití Výrobek čistěte, jak je popsáno výše . a před uskladněním odstraňte prach . Výrobek a jeho příslušenství...
  • Page 87 Objednávky lze zadávat a zpracovávat Problém Možná Přístup k pouze online . Pokud si nejste jisti, kde zakoupit příčina řešení kompatibilní náhradu pro univerzální míchadlo, Výrobek Není připojen k Připojit k obraťte se na servisní horkou linku Lidl . nestartuje . napájení...
  • Page 88 ˜ ES prohlášení o shodě...
  • Page 89 ˜ Záruka ˜ Servis Servis Česká republika Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním Tel .: 800600632 prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte E-Mail: owim@lidl .cz možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší...
  • Page 90: Čistenie A Starostlivosť

    Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 91: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na obsluhu, na obale a na typovom štítku sú použité nasledujúce výstražné upozornenia: Všeobecné výstražné upozornenia Prečítajte si návod na obsluhu . Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Noste protiprachovú...
  • Page 92 2 Montážne kľúče (22 mm) odporúčame nosiť ochranu sluchu . 1 Návod na obsluhu Hodnoty vibrácií: ˜ Technické údaje Pracovný režim – hodnota Miešač farby a malty: PFMR 1600 C4 emisie vibrácií : <2,5 m/s Č . modelu: HG09949 Neistota K : 1,5 (so zástrčkou VDE)
  • Page 93: Bezpečnostné Upozornenia

    2) Elektrické náradie nepoužívajte UPOZORNENIE vo výbušnom prostredí, v ktorom Uvedená celková hodnota vibrácií a sa nachádzajú horľavé kvapaliny, hodnota emisií hluku boli merané podľa plyny alebo prach. Elektrické náradie normovanej skúšobnej metódy a môžu vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach byť...
  • Page 94 6) Ak sa nedá zabrániť prevádzke 6) Noste vhodný odev. Nenoste široký elektrického náradia vo vlhkom odev ani šperky. Vlasy a odev sa prostredí, použite prúdový chránič. nesmú dostať do blízkosti pohyb- livých častí. Voľný odev, šperky či dlhé Použitie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom .
  • Page 95 5) Starostlivosti o elektrické náradie a 3 . Nemiešajte potraviny. Elektrické nadstavce venujte náležitú pozor- náradie a jeho nadstavce nie sú vhodné na nosť. Skontrolujte, či pohybujúce sa spracovanie potravín . súčasti pracujú správne a či sa neza- 4 . Napájací kábel sa musí nachádzať sekávajú, či nie sú...
  • Page 96 ˜ Zvyškové riziká Počas práce s elektrickým náradím vždy   používajte ochranné okuliare . Aj keď používate tento produkt správne, existuje Počas práce s elektrickým náradím nenoste   potenciálne riziko zranenia osôb a poškodenia voľné oblečenie . majetku . V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením tohto produktu sa, okrem iného, môžu vyskytnúť...
  • Page 97 ˜ Montáž univerzálnej miešacej 3 . Uistite sa, že dodávka je kompletná a bez možného poškodenia . Obráťte sa na lopatky predajcu, od ktorého ste tento produkt 1 . Naskrutkujte hriadeľ do miešacej 4b ] zakúpili, ak nájdete chybné alebo poškodené špirály (obr .
  • Page 98 Nepretržitá prevádzka: UPOZORNENIE Keď je stlačený vypínač , zatlačte Univerzálna miešacia lopatka sa po blokovanie vypínania vypnutí produktu ešte nejaký čas pohybuje . Vypnutie: Produkt neodkladajte, počkajte na úplné Uvoľnite vypínač . Keď je vypínač zastavenie . zaseknutý na nepretržitú prevádzku, krátko Prácu začnite s najnižšími otáčkami .
  • Page 99 ˜ Čistenie ˜ Oprava Produkt vždy udržujte čistý, suchý a zbavený Vo vnútri tohto produktu nie sú žiadne súčasti, oleja alebo mazív . Po každom použití a pred ktoré môže používateľ opraviť sám . Obráťte sa uskladnením odstráňte prach z produktu . na kvalifikovaného odborníka a nechajte produkt Pravidelné...
  • Page 100 Objednávky sa dajú zadávať a upravovať len Problém Možná Riešenie online . Ak si nie ste istí, kde si môžete kúpiť príčina kompatibilnú náhradu univerzálnej miešacej Produkt Nie je pripojený Pripojte k lopatky, obráťte sa na zákaznícku linku Lidl neštartuje . k napájaniu .
  • Page 101 ˜ EÚ vyhlásenie o zhode 102 SK...
  • Page 102 ˜ Záruka Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa prísnych akostných smerníc a pred dodaním vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú svedomito testovaný...
  • Page 103: Limpieza Y Cuidado

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . Página 105 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 105 Uso previsto .
  • Page 104 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones, el embalaje y la placa de características se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Indicaciones de advertencia generales Lea el manual de instrucciones . ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Utilice gafas de protección! ¡Utilice protección auditiva! ¡Utilice máscara antipolvo! ¡Utilice guantes de protección!
  • Page 105 Cualquier modificación o uso distinto del Emisión de ruido: producto se considera como no conforme a lo Nivel de presión previsto y puede suponer un riesgo como peligro acústica : 83,5 dB de muerte, lesiones y daños . El fabricante no Inseguridad asume ninguna responsabilidad por los daños Nivel de potencia...
  • Page 106: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de ¡ADVERTENCIA! seguridad Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden diferir durante el uso efectivo de la herramienta eléctrica de los valores ˜ Indicaciones generales de indicados en función del modo, en que se seguridad para herramientas utiliza la herramienta eléctrica, en especial, eléctricas el tipo de pieza de trabajo que se trabaja .
  • Page 107 Seguridad eléctrica Seguridad personal El enchufe de conexión de la Esté atento y preste atención a lo herramienta eléctrica debe que hace y proceda con sensatez encajar en la toma de corriente. a la hora de trabajar con la No modificar el enchufe en modo herramienta eléctrica.
  • Page 108 7) Si se pueden montar dispositivos 5) Trate con cuidado las herramientas de recogida y aspiración de eléctricas y las herramientas polvo, estos deberán conectarse y de inserción. Controle si las utilizarse correctamente. El uso de un partes en movimiento funcionan correctamente y no se atascan, o si dispositivo de aspiración de polvo puede las partes que se encuentren rotas o...
  • Page 109 ˜ Indicaciones de seguridad 9 . No introduzca las manos en el recipiente durante el proceso de para el agitador agitación ni introduzca ningún otro 1 . Sujete la herramienta eléctrica objeto. El contacto con el cubo de mezcla con ambas manos por los mangos puede provocar lesiones serias .
  • Page 110 Realice el mantenimiento en el producto   NOTA conforme a las instrucciones y asegúrese de ¡Este producto genera durante que esté lubricado lo suficiente (si procede) . el funcionamiento un campo Planee su flujo de trabajo, de modo que el  ...
  • Page 111 ˜ Accesorios 2 . A continuación, enrosque la paleta mezcladora universal en el eje mezclador Para el uso seguro y correcto de este producto (fig . C) . son necesarios, entre otros, los siguientes 3 . Apriete bien la paleta mezcladora universal accesorios, como p .
  • Page 112 Protección contra arranque NOTA El producto está equipado con una función   La paleta mezcladora universal de seguridad para una protección contra mueve durante un breve periodo de tiempo arranque . Esto evita que el producto después de apagar el producto . No deje arranque de manera incontrolada si está...
  • Page 113 ˜ Limpieza y cuidado ˜ Mantenimiento Antes y después de cada uso, revise el producto ¡ADVERTENCIA! y los accesorios (p . ej ., herramientas de inserción) para ver si están gastados o dañados . Si es ¡Apague el producto, desconéctelo necesario, cámbielos por otros nuevos como se de la red y deje que el producto se describe en este manual de instrucciones .
  • Page 114 ˜ Avería y subsanación ˜ Servicio técnico ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! ¡Realice solo los trabajos que se explican Haga que un centro de servicio o en este manual de instrucciones! ¡Todos los electricista cualificado repare su producto demás trabajos de inspección, manteni- utilizando únicamente piezas de recambio miento y reparación deben ser llevados a originales .
  • Page 115 El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante . Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos . El logotipo Triman se aplica solo para Francia .
  • Page 116 ˜ Declaración de conformidad de la CE...
  • Page 117 ˜ Garantía Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el El producto ha sido fabricado cuidadosamente departamento de asistencia indicado, ya sea por siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido teléfono o correo electrónico . probado antes de su entrega .
  • Page 118 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 120 Indledning .
  • Page 119 Anvendte advarselssætninger og symboler De følgende advarselstegn bruges i denne betjeningsvejledning, lynvejledningen, på emballagen og på typeskiltet: Generelle advarsler Læs betjeningsvejledningen . Risiko for elektrisk stød! Brug beskyttelsesbriller! Brug høreværn! Brug en støvmaske! Brug beskyttelseshandsker! Brug skridsikre sikkerhedssko! Beskyttelsesklasse II (dobbeltisolering) Vekselstrøm/-spænding Sluk for produktet, og tag det ud af stikkontakten, før du skifter tilbehør,...
  • Page 120 K : 1,5 ˜ Tekniske data ADVARSEL! Maling- og Vibrations- og støjemissionsværdier kan mørtelblander: PFMR 1600 C4 afvige fra de angivne værdier i forhold til Model-nr .: HG09949 den faktiske anvendelse af elektroværktøjet (med VDE-stik) og afhængigt at den måde elektroværktøjet HG09949-BS anvendes på...
  • Page 121 3) Hold børn og andre personer BEMÆRK på afstand ved brug af De anførte totale vibrationsværdier og elektroværktøjet. Ved forstyrrelser kan de anførte støjemissionsværdier er målt i kontrollen over elektroværktøjet gå tabt . henhold til normerede testmetoder og kan derfor anvendes til sammenligning med et Elektrisk sikkerhed andet elektroværktøj .
  • Page 122 Sikkerhed for personer 8) Pas på falsk sikkerhed, og gå ikke Vær opmærksom på, hvad og på kompromis med sikkerhedsreg- hvordan du gør, og brug den lerne for elektroværktøjer, også sunde fornuft ved arbejde med selvom du er fortrolig med elektro- et elektroværktøj.
  • Page 123 6) Skæreværktøjer skal være skarpe 6 . Sørg for, at der ikke sprøjtes væske og rene. Skæreværktøjer, der er plejet op mod elektroværktøjets hus. Væske, korrekt, har skarpe skærekanter og klemmer der er trængt ind i elektroværktøjet, kan mindre og er nemmere at styre . medføre skader og elektrisk stød .
  • Page 124 Følgende foranstaltninger bidrager til reduktion af BEMÆRK støj- og vibrationsbestemte risici: Dette produkt udsender et elektrisk felt un- Anvend kun produktet i henhold til den   der brug! Under bestemte forhold kan dette forskriftsmæssige anvendelse og som felt påvirke aktive eller passive medicinske beskrevet i denne vejledning .
  • Page 125 ˜ Før ibrugtagning ˜ Betjening ˜ Tænd/sluk (se fig. E) ADVARSEL! Tænd: Der er fare for ulykker, hvis produktet Tryk og hold afbryderen  nede . bruges med en netspænding, der ikke matcher typeskiltet . Konstant drift: Strømforsyningens netspænding skal svare Tryk på frakoblingsspærren  , mens til oplysningerne på...
  • Page 126 ˜ Rengøring og vedligeholdelse Hastighedsforvalg Hastighed højere hastighed ADVARSEL! lavere hastighed Sluk for produktet, tag ledningen ud af stikkontakten, og lad BEMÆRK det køle af, før der foretages inspektions-, vedligeholdelses- eller Universalblanderen  fortsætter med at rengøringsarbejde! bevæge sig i kort tid efter, at produktet er slukket .
  • Page 127 ˜ Vedligeholdelse Formodede funktionsfejl, fejl eller skader kan ofte føres tilbage til årsager, der kan afhjælpes af Kontroller produktet og dets tilbehør (fx brugeren selv . Gennemgå derfor produktet ved indsatsværktøjer) for slid og skader, før og efter hjælp af nedenstående tabel, før du kontakter en hver brug .
  • Page 128 For miljøets skyld, så må produktet Du kan erhverve universalblanderen  aldrig smides ud sammen med som kompatibel reservedel (del 4a ] husholdningsaffaldet, når det er udtjent, og  ) på www .optimex-shop .com . Hav 4b ] men skal afleveres til en fagmæssig IAN-nummeret (409816_2207) klar ved din korrekt bortskaffelse .
  • Page 129 ˜ EU-overensstemmelseserklæring 130 DK...
  • Page 130 ˜ Garanti Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte Produktet blev produceret omhyggeligt efter de serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen inden levering . Hvis der forekommer mangler består, og hvornår den er opstået .
  • Page 131: Funzionamento

    Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 133 Introduzione .
  • Page 132 Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale di istruzioni per l’uso, sull’imballaggio e sulla targhetta sono utilizzate le seguenti avvertenze: Avvertenze generali Leggere il manuale di istruzioni per l’uso . Pericolo di folgorazione! Indossare occhiali di sicurezza! Indossare cuffie di protezione! Indossare una mascherina antipolvere! Indossare guanti protettivi! Indossare scarpe di sicurezza...
  • Page 133 EN 62841-1 . Il livello di rumore ˜ Dati tecnici per l’operatore può superare 80 dB(A) . Miscelatore per Si raccomanda pertanto di indossare una colore e malta: PFMR 1600 C4 protezione acustica . N° del modello: HG09949 Valori di vibrazione: (con spina VDE) Modalità...
  • Page 134: Istruzioni Di Sicurezza

    Conservare le istruzioni di sicurezza e le AVVERTENZA! istruzioni per eventuali necessità future. Le emissioni di vibrazioni e di rumore Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle durante l’uso effettivo dell’elettroutensile istruzioni di sicurezza si riferisce agli elettroutensili possono differire dai valori dichiarati a alimentati dalla rete (con cavo di alimentazione) seconda del modo in cui l’elettroutensile o quelli a batteria (senza cavo di alimentazione) .
  • Page 135 4) Non usare impropriamente il cavo 4) Rimuovere gli utensili di regolazione di alimentazione per trasportare, o le chiavi prima di accendere appendere o scollegare l’elettrou- l’elettroutensile. Un utensile o una tensile dalla presa di corrente. Tene- chiave che si trova in una parte rotante re il cavo di alimentazione lontano dell’elettroutensile può...
  • Page 136: Manutenzione

    3) Scollegare la spina e/o rimuovere Manutenzione la batteria prima di apportare Far riparare l’elettroutensile solo regolazioni all’apparecchio, da personale qualificato e solo con cambiare le parti degli strumenti pezzi di ricambio originali. In questo di inserimento o mettere da parte modo si garantisce il mantenimento della l’elettroutensile.
  • Page 137 8 . Se l’elettroutensile cade nel Assicurarsi che il prodotto sia perfetto e ben   materiale da mescolare, staccare mantenuto . immediatamente la spina e far Utilizzare gli strumenti di inserimento corretti   controllare l’elettroutensile da per questo prodotto e assicurarsi che siano in personale qualificato.
  • Page 138 ˜ Accessori Danni a persone e danni materiali causati   da utensili da taglio difettosi o dall’impatto Per l'uso sicuro e corretto di questo prodotto sono improvviso di un oggetto nascosto durante necessari, tra gli altri, i seguenti accessori, quali l’uso .
  • Page 139 Protezione contro il riavvio 2 . Quindi avvitare il frullino universale Il prodotto è dotato di una funzione di nell'albero di agitazione (fig . C) .   sicurezza per la protezione dai riavvii . In 3 . Serrare il frullino universale con le chiavi di questo modo si evita che il prodotto si avvii in montaggio secondo il senso di rotazione...
  • Page 140 ˜ Pulizia e manutenzione INDICAZIONE Dopo lo spegnimento del prodotto, il AVVERTENZA! frullino universale  si muove per un breve Spegnere il prodotto, scollegarlo dalla periodo . Non mettere da parte il prodotto rete elettrica e lasciarlo raffreddare finché non si è completamente arrestato . prima di effettuare qualsiasi Iniziare alla velocità...
  • Page 141 ˜ Manutenzione ˜ Guasto e rimedio Controllare che il prodotto e gli accessori AVVERTENZA! (ad esempio, gli strumenti di inserimento) non Eseguire solo i lavori descritti in questo presentino segni di usura e danni prima e dopo manuale di istruzioni! Tutti gli ulteriori ogni utilizzo .
  • Page 142 ˜ Manutenzione Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla AVVERTENZA! responsabilità estesa del produttore . Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli Far riparare il prodotto da un centro di separatamente seguendo i diversi simboli della assistenza o da un elettricista qualificato raccolta differenziata .
  • Page 143 ˜ Dichiarazione di conformità UE 144 IT...
  • Page 144 ˜ Garanzia In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di Il prodotto è stato prodotto secondo severe seguito telefonicamente oppure via e-mail . direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna . In caso di difetti del Si può...
  • Page 145: Használat Előtt

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . Oldal 147 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 147 Rendeltetésszerű...
  • Page 146 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a csomagoláson és az adattáblán az alábbi figyelmeztető jelzések láthatók: Általános figyelmeztetések Olvassa el a használati útmutatót . Áramütésveszély! Viseljen védőszemüveget! Viseljen fülvédőt! Viseljen pormaszkot! Viseljen védőkesztyűt! Viseljen csúszásmentes biztonsági cipőt! II . védelmi osztály (kettős szigetelés) Alkatrészek cseréje és tisztítás esetén, Váltóáram/-feszültség...
  • Page 147 2 Szerelőkulcs (22 mm) használata javasolt . 1 Használati útmutató Rezgési értékek: ˜ Műszaki adatok Működési mód – Festék- és Rezgéskibocsátási érték : < 2,5 m/s habarcskeverő: PFMR 1600 C4 Bizonytalanság K : 1,5 Modellszám: HG09949 (VDE hálózati csatlakozóval) HG09949-BS (BS hálózati csatlakozóval) Névleges feszültség és...
  • Page 148: Biztonsági Utasítások

    FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági utasítások A rezgés- és zajkibocsátási érték az elektromos szerszám tényleges használata közben eltérhet a megadott értéktől, ˜ Általános biztonsági az elektromos szerszám használati utasítások elektromos típusától és módjától, különösképpen a szerszámokhoz megmunkálandó munkadarab típusától függően . FIGYELMEZTETÉS! Próbálja a rezgési és a zajterhelést minél kisebbre csökkenteni .
  • Page 149 Elektromos biztonság Személyes biztonság Az elektromos szerszám hálózati Az elektromos szerszám használata csatlakozójának illenie kell a során legyen körültekintő, figyeljen konnektorba. Ne módosítsa arra, mit tesz, dolgozzon tudatosan. a csatlakozót. Ne használjon Ne használjon elektromos szerszámokat adapteres csatlakozódugaszt kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása földelt elektromos szerszámokkal.
  • Page 150 7) Ha porelszívó- vagy 5) Ápolja az elektromos szerszámokat gyűjtőberendezések vannak és a szerszámbetéteit gondosan. beszerelve, azok csatlakoztatása Ellenőrizze a mozgó részek és használata legyen megfelelő. kifogástalan működését, hogy azok nem ragadnak-e be, hogy vannak-e A porelszívó berendezések használata törött vagy sérült alkatrészek, csökkenti a por okozta kockázatokat .
  • Page 151 ˜ Biztonsági utasítások a Kiegészítő biztonsági utasítások a keverőművek kezeléséhez keverőművekhez Ne használja az elektromos szerszámot   1 . Mindkét kezével tartsa az robbanásveszélyes környezetben . elektromos szerszámot az arra Soha ne keverjen gyúlékony oldószereket,   kijelölt fogóknál fogva. Az ellenőrzés összetevőket tartalmazó...
  • Page 152 ˜ Teendők vészhelyzet esetén ˜ Mielőtt először használná ˜ Kicsomagolás Ismerkedjen meg a termék használatával ennek a használati útmutatónak a segítségével . Tartsa észben a biztonsági utasításokat, és minden FIGYELMEZTETÉS! esetben kövesse azokat . Ez segít elkerülni a A termék és a csomagolóanyagok nem kockázatokat és veszélyeket .
  • Page 153 ˜ Használat előtt – Helyezze rá a másik szerelőkulcsot a keve- rőspirál hatlapú csatlakozására . 4a ] FIGYELMEZTETÉS! – Tartsa meg az egyik szerelőkulcsot erősen, Ha a terméket nem az adattáblán jelzett majd fordítsa a másik szerelőkulcsot az hálózati feszültség mellett használják, az óramutató...
  • Page 154 ˜ A fordulatszám előzetes A keverés során mozgassa az univerzális   keverőfeltétet a tartályban, a keverést beállítása (lásd az F ábrát) végezze addig, míg az anyag jól A termék keverési sebessége illeszthető a elkeveredett . különböző viszkozitások alapján . Miután a terméket kikapcsolta: Hagyja a  ...
  • Page 155 ˜ Szállítás Vegye ki az univerzális keverőfeltétet keverőszerelvényből (C és D ábra) . Az Kapcsolja ki a terméket és válassza le a univerzális keverőfeltétet tisztítsa meg vízzel . hálózati áramról . Tisztítás után törölje az univerzális Rögzítse fel a szállítási védőelemeket, ha keverőfeltétet szárazra, majd tárolás előtt vannak ilyenek .
  • Page 156 Az univerzális keverőfeltét és 4a ] 4b ] Problé- Lehetséges Megoldás alkatrész) pótalkatrésze a www .Optimex-Shop . com címen szerezhető be . A megrendeléshez A termék A terméket nem Csatlakoztassa készítse elő az IAN (409816_2207) cikkszámot . nem indul . csatlakoztatta az áramforrásra .
  • Page 157 ˜ EK megfelelőségi nyilatkozat 158 HU...
  • Page 158 ˜ Garancia A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és A terméket szigorú minőségi előírások keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás postázhatja az Önnel közölt szervizcímre . előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék ˜...
  • Page 159: Pred Prvo Uporabo

    Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 161 Uvod .
  • Page 160 Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo, na embalaži in na tipski ploščici se uporabljajo naslednja opozorila: Splošna opozorila Preberite navodila za uporabo . Nevarnost električnega udara! Uporabljajte zaščitna očala! Nosite zaščito za sluh! Uporabljajte masko proti prahu! Uporabljajte zaščitne rokavice! Nosite nedrseče rokavice! Zaščitni razred II (dvojna izolacija)
  • Page 161 80 dB(A) . Zato je priporočljivo nositi ˜ Tehnični podatki zaščito za sluh . Mešalnik za barvo in Vrednosti tresljajev: malto: PFMR 1600 C4 Delovni način – vrednost Št . modela: HG09949 emisije tresljajev : < 2,5 m/s (z električnim vtičem...
  • Page 162: Varnostni Napotki

    3) Med uporabo električnega orodja OPOMBA morajo otroci in druge osebe biti Navedena skupna vrednost vibracij in izven dosega. Z odvračanjem lahko deklarirana vrednost emisije hrupa so izgubite nadzor nad električnim orodjem . bili izmerjeni v skladu s standardiziranim preskusnim postopkom in se lahko Električna varnost uporabijo za primerjavo enega Vtič...
  • Page 163 Varnost oseb 8) Ne postanite preveč samozavestni Pri delu z električnim orodjem bodi- in ne prekoračite varnostnih pravil te vedno pozorni, pazite, kaj počne- za električna orodja, tudi če ste te in uporabite razum. Ne uporabljajte na podlagi pogoste uporabe že seznanjeni z električnim orodjem.
  • Page 164 6) Orodja za rezanje ohranjajte čista 6 . Pazite, da tekočina ne brizga po in ostra. Temeljito vzdrževana orodja za ohišju električnega orodja. Tekočina, rezanje z ostrimi rezili se redkeje zatikajo in ki vstopi v električno orodje, lahko povzroči jih je lažje upravljati . materialno škodo in električni udar .
  • Page 165 Naslednji ukrepi pomagajo ublažiti nevarnosti Nevarnost telesnih poškodb in premoženjske   zaradi tresljajev in hrupa: škode, ki jo povzročijo leteči predmeti . Izdelek uporabite le v skladu s predvideno   OPOMBA namensko uporabo in kot je opisano v teh navodilih . Ta izdelek med delovanjem ustvarja Prepričajte se, da je izdelek brezhiben in elektromagnetno polje! V določenih...
  • Page 166 ˜ Dodatna oprema ˜ Odstranjevanje in demontaža univerzalne mešalnika Za varno in pravilno uporabo tega izdelka se uporablja naslednja dodatna oprema, kot so na Odstranite univerzalni mešalnik z mešalne primer orodja in vsadna orodja: gredi : Vgradni ključ uporabite glede na smer vrtenja (nadaljujte v obratnem Primerna osebna zaščitna oprema...
  • Page 167 ˜ Funkcija mehkega zagona ˜ Upravljanje mešalnika za barvo in malto Ta izdelek ima elektronsko krmiljeno funkcijo   mehkega zagona, ki postopoma zažene Univerzalni mešalnik potopite v material,   izdelek in preprečuje »povratni udar« . ki ga želite mešati . Ta funkcija povečuje varnost in prav tako Ko je mešalna lopatica v celoti potopljena...
  • Page 168 Zaščitite izdelek pred udarci in močnimi Odstranite univerzalni mešalnik vibracijami, ki se še zlasti pojavijo med mešalne gredi (sl . C, D) . Univerzalni prevozom v vozilih . mešalnik očistite z vodo . Izdelek zavarujte pred drsenjem in Po čiščenju posušite univerzalni mešalnik prevrnitvijo .
  • Page 169 ˜ Servis Izdelek z dodatki in embalažni materiali so primerni za recikliranje . Zanje veljajo določila proizvajalčeve razširjene odgovornosti . OPOZORILO! Za boljše ravnanje z odpadki jih odlagajte Izdelek naj popravi servisni center ločeno, upoštevajoč prikazane informacije o ali usposobljen električarja in samo z razvrščanju .
  • Page 170 ˜ Izjava EU o skladnosti...
  • Page 171 Pooblaščeni serviser: ali zamenjave podaljša za najkrajši čas, ki je potreben za dokončanje popravila, OWIM GmbH & Co . KG vendar največ za 15 dni . O številu dni Stiftsbergstraβe 1 podaljšanega roka in razlogih za podaljšanje 74167 Neckarsulm mora biti potrošnik obveščen pred potekom NEMČIJA 30 dnevnega roka za odpravo napak .
  • Page 172 ˜ Postopek pri uveljavljanju 12 . Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne garancije vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prodajalčeve sfere . Kupec ne more uveljavljati prosimo, da sledite naslednjim napotkom: zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo...
  • Page 173: Prije Uporabe

    Korištene upozoravajuće napomene i simboli . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 175 Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 175 Uvjeti korištenja .
  • Page 174 Korištene upozoravajuće napomene i simboli U ovim uputama za uporabu, na pakiranju i na tipskoj pločici korištene su sljedeće upozoravajuće napomene: Opća upozorenja Pročitajte upute za uporabu . Opasnost od strujnog udara! Nosite zaštitne naočale! Nosite zaštitu sluha! Nosite masku za zaštitu od prašine! Nosite zaštitne rukavice! Nosite protuklizne zaštitne cipele! Razred zaštite II (dvostruka izolacija)
  • Page 175 1 Upute za uporabu 80 dB(A) . Stoga se preporučuje nošenje zaštite sluha . ˜ Tehnički podatci Mješalica za mort i Vrijednosti oscilacija: boju: PFMR 1600 C4 Radni način – vrijednost Br . modela: HG09949 emisije vibracija : < 2,5 m/s (s VDE utikačem)
  • Page 176: Sigurnosne Napomene

    Sve sigurnosne napomene i upute UPOZORENJE! čuvajte na sigurnom mjestu radi buduće Emisije vibracija i buke mogu tijekom uporabe. stvarne uporabe električnog alata odstupati Pojam „električni alat“, koji se upotrebljava od navedenih vrijednosti, ovisno o načinu u sigurnosnim napomenama, odnosi se na uporabe električnog alata, a posebice o električne alate koji rade na mrežni pogon (s vrsti obratka .
  • Page 177 4) Priključni kabel nemojte 4) Prije nego što uključite električni upotrebljavati za nošenje i vješanje alat, uklonite alat za namještanje ili električnog alata niti za povlačenje francuski ključ. Alat ili ključ, koji se nalazi utikača iz utičnice. Priključni u rotirajućem dijelu električnog alata, može kabel držite podalje od vrućine, uzrokovati ozljede .
  • Page 178 ˜ Sigurnosne napomene za 4) Električne alate čuvajte izvan dohvata djece. Nemojte dopustiti miješalice da električni alat upotrebljavaju 1 . Električni alat držite objema rukama osobe koje nisu upoznate s njime ili samo na predviđenim ručkama. koje nisu pročitale upute. Električni su Gubitak kontrole može uzrokovati ozljede .
  • Page 179 Dodatne sigurnosne napomene za Uvijek budite oprezni pri uporabi ovoga   rukovanje miješalicama proizvoda kako biste pravovremeno uočili opasnosti i kako biste mogli djelovati . Brze Električni se alat nikada ne smije   upotrebljavati u eksplozivnim okruženjima . intervencije mogu spriječiti teške ozljede i Nikada nemojte miješati materijale koji materijalnu štetu .
  • Page 180 ˜ Prije prve uporabe ˜ Prije uporabe ˜ Raspakiravanje UPOZORENJE! Ako se proizvod upotrebljava s mrežnim UPOZORENJE! naponom koji ne odgovara natpisnoj Proizvod i ambalažni materijal nisu pločici, postoji opasnost od nezgode . igračke! Djeca se ne smiju igrati plastičnim Mrežni napon napajanja mora odgovarati vrećicama, folijama ni sitnim dijelovima! podacima na natpisnoj pločici .
  • Page 181 ˜ Prednamještanje broja – Postavite drugi ključ za montažu na šeste- rokutni spoj metlice za miješanje 4a ] okretaja (vidi sl. F) – Držite jedan ključ za montažu i okrenite Brzina miješanja proizvoda može se prilagoditi drugi ključ za montažu u smjeru suprotnom različitom viskozitetu .
  • Page 182 Nakon što isključite proizvod: Ostavite metlicu   NAPOMENA za miješanje u materijalu koji ste miješali dok Za čišćenje proizvoda ne upotrebljavajte se univerzalni nastavak za miješanje potpuno nikakva kemijska, lužnata, maziva niti ne zaustavi . druga agresivna sredstva za čišćenje ili dezinfekciju jer mogu oštetiti površine .
  • Page 183 ˜ Smetnja i uklanjanje ˜ Servis UPOZORENJE! UPOZORENJE! Obavljajte samo takve radove koji su Neka servis ili električar popravlja vaš objašnjeni u ovim uputama za uporabu! proizvod samo s originalnim rezervnim Sve ostale radove inspekcije, održavanja dijelovima . Tako ćete osigurati trajnu i popravljanja mora obavljati ovlaštena sigurnost proizvoda .
  • Page 184 O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave . Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali proizvod u kućni otpad, već ga predajte stručnom zbrinjavanju . Informacije o mjestima za sakupljanje otpada i njihovom radnom vremenu možete dobiti pri Vašem nadležnom općinskom uredu .
  • Page 185 ˜ EK izjava o sukladnosti 186 HR...
  • Page 186 ˜ Jamstvo Za sve upite pripremite račun i broj artikla (IAN 409816_2207) kao dokaz o kupnji . Proizvod se brižno izrađuje prema strogim smjernicama kvalitete i prije isporuke savjesno Broj artikla možete naći na tipskoj pločici, na ispituje . U slučaju nedostataka na ovom gravuri, na naslovnoj stranici vaših uputa (dolje proizvodu, na raspolaganju imate zakonska prava lijevo) ili na naljepnici na stražnjoj ili donjoj strani .
  • Page 187: Înainte De Prima Utilizare

    Indicații de avertizare și simboluri folosite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 189 Introducere .
  • Page 188 Indicații de avertizare și simboluri folosite În aceste instrucțiuni de utilizare, în instrucțiunile scurte, pe ambalaj și pe plăcuța de fabricație se folosesc următoarele indicații de avertizare: Indicații generale de avertizare Citiți instrucțiunile de utilizare . Pericol de electrocutare! Purtați ochelari de protecție! Purtați căști antifonice! Purtați o mască...
  • Page 189 80 dB(A) . ˜ Date tehnice De aceea este recomandată purtarea de Mixer pentru vopsea căști antifonice . și mortar: PFMR 1600 C4 Valori de vibrații: Model nr .: HG09949 (cu ștecher VDE) Mod de lucru – valoare de HG09949-BS emisie vibrații...
  • Page 190: Indicații De Siguranță

    Păstrați toate sfaturile și indicațiile AVERTISMENT! de siguranță într-un loc sigur, pentru Emisiile de vibrații și zgomot pot diferi în consultare viitoare. timpul utilizării efective a sculei electrice de Noțiunea „sculă electrică” folosită în indicațiile valorile indicate, în funcție de tipul sculei de siguranță, se referă...
  • Page 191 5) Dacă lucrați cu o sculă electrică 5) Evitați o poziție anormală a în aer liber, folosiți doar cabluri corpului. Aveți grijă să aveți o prelungitoare care sunt potrivite stabilitate bună și păstrați-vă pentru exterior. Folosirea unui întotdeauna echilibrul. Astfel puteți cablu prelungitor potrivit pentru exterior, controla mai bine scula electrică...
  • Page 192 ˜ Instrucțiuni de siguranță 4) Păstrați sculele electrice nefolosite departe de accesul copiilor. Nu pentru agitatoare lăsați să utilizeze scula electrică 1 . Țineți scula electrică cu ambele mâini persoane care nu sunt familiarizate de mânerele prevăzute pentru acest cu aceasta sau nu au citit aceste lucru.
  • Page 193 ˜ Comportamentul în caz de Instrucțiuni de siguranță suplimentare pentru operarea agitatoarelor necesitate Scula electrică nu trebuie folosită niciodată în   Familiarizați-vă cu utilizarea acestui produs cu medii explozive . ajutorul acestor instrucțiuni de utilizare . Rețineți Nu amestecați niciodată materiale care  ...
  • Page 194 ˜ Înainte de prima utilizare ˜ Înainte de utilizare ˜ Despachetarea AVERTISMENT! Există pericol de accidentare dacă AVERTISMENT! produsul este folosit cu o tensiune a rețelei Produsul și materialele de ambalaj nu sunt care nu corespunde cu cea de pe plăcuța jucării! Copiii nu trebuie să...
  • Page 195 ˜ Preselectarea turației (vezi – Puneți cealaltă cheie de montaj pe racor- dul hexagonal al spiralei de amestecare fig. F) 4a ] Viteza de amestecare a produsului poate fi – Țineți o cheie de montaj fixă și rotiți cealal- adaptată la diferitele viscozități . tă...
  • Page 196 Deplasați agitatorul universal în recipientul Îndepărtați agitatorul universal de la axul   de amestecare în timp ce amestecați și faceți agitatorului (fig . C, D) . Curățați agitatorul aceasta până când materialul este amestecat universal cu apă . bine . După curățare, uscați agitatorul universal După...
  • Page 197 ˜ Transportul Problemă Cauză Soluție posibilă Opriți produsul și decuplați-l de la rețeaua electrică . Produsul Alimentarea Cuplați produsul Dacă există, montați dispozitivele de protecție nu atinge electrică (de ex . la o sursă de pentru transport . puterea generator) are alimentare completă...
  • Page 198 ˜ Înlăturare Ambalajul este produs din material ecologice care pot fi eliminate la punctele locale de reciclare . Respectaţi marcajul materialelor de ambalaj pentru eliminarea deșeurilor, acestea sunt marcate de abrevierile (a) și cifrele (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: plastice/20–22: hârtie și carton/80–98: substanţe de conexiune .
  • Page 199 ˜ Declarație de conformitate UE 200 RO...
  • Page 200 ˜ Garanţie ˜ Modul de desfășurare în caz de garanţie Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate și verificat înainte Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei de livrare . În cazul defectelor la nivelul acestui dumneavoastră, vă...
  • Page 201: Преди Употреба

    Използвани предупредителни указания и символи . . . . . . . Страница 203 Увод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 203 Употреба...
  • Page 202 Използвани предупредителни указания и символи В това ръководство за експлоатация, върху опаковката и върху табелата за тип се използват следните предупредителни указания: Общи предупредителни указания Прочетете ръководството за експлоатация . Опасност от токов удар! Носете предпазни очила! Носете защита за слуха! Носете...
  • Page 203 шума съгласно EN 62841-1 . Нивото на ˜ Технически данни шум за оператора може да надвиши Бъркалка за бои и 80 dB(A) . Затова се препоръчва мазилка: PFMR 1600 C4 носенето на защита за слуха . Модел №: HG09949 (с VDE мрежов Стойности на вибрациите: щепсел)
  • Page 204: Указания За Безопасност

    Указания за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! безопасност Емисиите на вибрации и шумовите емисии по време на действителната ˜ Общи указания за употреба на електрическия инструмент безопасност за електрически могат да се различават от посочените стойности, в зависимост от начина, инструменти по който електрическият инструмент ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! се...
  • Page 205 Безопасност при работа с Безопасност за хората електрически ток Бъдете внимателни, обръщайте Щепселът за свързване на елек- внимание на това, което правите, трическия инструмент трябва да и подхождайте разумно към рабо- отговаря на контакта. Щепселът тата с електрически инструмент. Не не...
  • Page 206 6) Носете подходящо облекло. Не 4) Съхранявайте електрически носете широки дрехи или накити. инструменти, които не се Дръжте косата и облеклото далеч използват, на недостъпно за от движещи се части. Широки дрехи, деца място. Не позволявайте използване на електрическия накити или дълги коси могат да бъдат инструмент...
  • Page 207 Сервиз 8 . Ако електрическият инструмент Ремонти по електрическия падне в разбърквания материал, инструмент следва да се незабавно извадете мрежовия извършват само от квалифицирани щепсел и възложете проверка специалисти и само с оригинални на електрическия инструмент резервни части. Така се гарантира, от...
  • Page 208 Следните мерки спомагат за намаляване на Увреждане на здравето в резултат от   свързаните с вибрациите и шума рискове: емисиите на вибрации, ако продуктът се Използвайте продукта само съгласно използва продължително време или не се   неговото предназначение и според използва...
  • Page 209 3 . Уверете се, че доставката е пълна и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! без евентуални щети . Обърнете се към Винаги изключвайте продукта и го търговеца, от когото сте закупили този отделяйте от мрежата, преди да продукт, ако установите, че има липсващи извършвате работи по инспекция, или...
  • Page 210 ˜ Предварителна настройка – Развийте напълно разбъркващата спи- рала и свалете разбъркващата спирала на оборотите (вижте фиг. F) от стеблото . Скоростта на разбъркване на продукта може да бъде регулирана спрямо различни ˜ Работа вискозитети . ˜ Включване/изключване Има 6 степени на скоростта, които могат да (вижте...
  • Page 211 ˜ Работа с бъркалката за бои Почиствайте продукта със суха кърпа . За труднодостъпните места използвайте четка . и мазилка Специално отстранявайте замърсяванията Потопете внимателно универсалната   и праха от вентилационните отвори с кърпа бъркалка в материала за разбъркване . и...
  • Page 212 Съхранявайте продукта и неговите Проблем Възможна Решение принадлежности на тъмно, сухо, причина незамръзващо и добре проветрявано Продуктът Не е свързан Свържете към място . не към електро- електрозахран- Винаги съхранявайте продукта на стартира . захранването . ването . недостъпно за деца място . Оптималната Дефектен...
  • Page 213 Можете да закупите съвместима резервна В интерес на опазването на околната универсална бъркалка  (части и ) от среда не изхвърляйте излезлия от 4a ] 4b ] www .Optimex-Shop .com . За Вашата поръчка употреба продукт заедно с битовите пригответе IAN номера (409816_2207) . отпадъци, а...
  • Page 214 ˜ Декларация за съответствие за ЕО...
  • Page 215 ˜ Гаранция Ремонтът или замяната на продукта не пораждат нова гаранция . Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката . В Обхват на гаранцията случай на несъответствие на продукта с дого- Уредът е произведен грижливо според строгите вора...
  • Page 216 ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ • След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт на Щифтсбергщрасе 1 посочения Ви адрес на сервиза безплатно 74167 Некарсулм за Вас, като приложите касовата бележка Германия (касовия бон) и посочите писмено в какво * Като...
  • Page 217 Продуктът, който е регистриран като дефектен, можете да изпратите след това без пощенски разходи на посочения Ви сервиз, като приложите документ за закупуването (касов бон) и описание, в какво се състои повредата и кога е възникнала . ˜ Сервиз Сервиз България Телефон: 008001184975 Е-мейл: owim@lidl .bg...
  • Page 218: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 220 Εισαγωγή...
  • Page 219 Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα Στις παρούσες οδηγίες χρήσης, τη συσκευασία και την πινακίδα τύπου χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες προειδοποιητικές υποδείξεις: Γενικές προειδοποιητικές σημειώσεις Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης . Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Φοράτε προστατευτικά γυαλιά! Φοράτε προστατευτικά ακοής! Φοράτε μάσκα προστασίας από τη Φοράτε...
  • Page 220 σύμφωνα με τη μέθοδο μέτρησης θορύβου Αναδευτήρας κατά EN 62841-1 . Η στάθμη θορύβου χρωμάτων και για το χειριστή μπορεί να υπερβεί τα κονιάματος: PFMR 1600 C4 80 dB(A) . Γι' αυτό συνιστάται η χρήση Αρ . μοντέλου: HG09949 προστατευτικών ακοής . (με φις VDE) HG09949-BS Τιμές...
  • Page 221 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ! Σημειώσεις ασφαλείας Οι εκπομπές δόνησης και θορύβου κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης του ηλε- κτρικού εργαλείου μπορεί να αποκλίνουν ˜ Γενικές υποδείξεις ασφαλείας από τις υποδεικνυόμενες τιμές ανάλογα για ηλεκτρικά εργαλεία με το είδος και τον τρόπο χρήσης του ηλεκτρικού...
  • Page 222 Ήλεκτρική ασφάλεια Ασφάλεια ατόμων Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου Συγκεντρωθείτε, προσέχετε τις θα πρέπει να ταιριάζει στην κινήσεις σας και χειριστείτε με πρίζα. Το φις δεν επιτρέπεται να σύνεση τα ηλεκτρικά εργαλεία. Μην τροποποιηθεί με κανέναν τρόπο. χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, εφόσον Μην...
  • Page 223 6) Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό. Μην 4) Φυλάξτε τα ηλεκτρικά εργαλεία φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. που δεν χρησιμοποιείτε μακριά Κρατάτε τα μαλλιά και τα ρούχα σας από τα παιδιά. Μην αφήνετε να μακριά από τα κινούμενα μέρη. Τα χρησιμοποιήσουν το ηλεκτρικό εργαλείο...
  • Page 224 Σέρβις 8 . Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό Ζητήστε την επισκευή του εργαλείο πέσει στο υλικό ανάδευσης, ηλεκτρικού σας εργαλείου μόνο αποσυνδέστε αμέσως το φις από την από εξειδικευμένο τεχνικό και πρίζα και παραδώστε το ηλεκτρικό αποκλειστικά με χρήση γνήσιων εργαλείο...
  • Page 225 ˜ Αναπόφευκτοι κίνδυνοι Τα ακόλουθα μέτρα συμβάλλουν στον περιορισμό των κινδύνων που προκύπτουν από τις δονήσεις Ακόμη και όταν αυτό το προϊόν χρησιμοποιείται και τον θόρυβο: σωστά, εξακολουθούν να υπάρχουν πιθανοί Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά για   κίνδυνοι τραυματισμού και υλικών ζημιών . τους...
  • Page 226 3 . Βεβαιωθείτε ότι δεν λείπει κάποιο εξάρτημα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ! και ότι όλα τα εξαρτήματα βρίσκονται σε Απενεργοποιείτε πάντα το προϊόν και άριστη κατάσταση . Σε περίπτωση που αποσυνδέετε το από το ρεύμα πριν διαπιστώσετε ότι κάποιο εξάρτημα λείπει την επιθεώρηση, την τοποθέτηση ή...
  • Page 227 ˜ Προεπιλεγμένη ρύθμιση της – Κρατήστε σταθερά το κλειδί συναρμο- λόγησης και περιστρέψτε το άλλο κλειδί ταχύτητας (βλ. εικ. F) συναρμολόγησης προς τα αριστερά για να Η ταχύτητα ανάμιξης του προϊόντος μπορεί να λύσετε τη σύνδεση . προσαρμοστεί για διάφορα ιξώδη . –...
  • Page 228 Μόλις το άκρο ανάδευσης βυθιστεί Καθαρίστε το προϊόν με ένα στεγνό πανί . 4a ]   πλήρως στο υλικό, μπορείτε να Χρησιμοποιήστε μια βούρτσα για τα σημεία ενεργοποιήσετε το προϊόν . με δύσκολη πρόσβαση . Μετακινείτε την κεφαλή αναδευτήρα γενικής Απομακρύνετε...
  • Page 229 Αποθηκεύστε το προϊόν και τα εξαρτήματά Πρόβλη- Πιθανή αιτία Λύση του σε σκοτεινό, ξηρό, καλά αεριζόμενο χώρο μα χωρίς παγετό . Το προϊόν Δεν έχει Συνδέστε το Αποθηκεύετε πάντα το προϊόν σε χώρο δεν συνδεθεί στο προϊόν στο στον οποίο δεν έχουν πρόσβαση τα παιδιά . εκκινείται...
  • Page 230 Μπορείτε να προμηθευτείτε μια ανταλλακτική Για την προστασία του περιβάλλοντος, κεφαλή αναδευτήρα γενικής χρήσης (μέρη μην απορρίπτετε το άχρηστο πλέον 4a ] και ) από τη διεύθυνση www .Optimex-Shop . προϊόν στα οικιακά απορρίμματα, 4b ] com . Για την παραγγελία έχετε στη διάθεσή σας αλλά...
  • Page 231 ˜ Δήλωση συμμόρφωσης Ε.Κ. 232 GR/CY...
  • Page 232 ˜ Εγγύηση Μπορείτε να βρείτε τον αριθμό προϊόντος στην πινακίδα τύπου, σε μια εγχάραξη, στην σελίδα Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω τίτλων των οδηγιών σας, (κάτω αριστερά) ή ως από αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω σελίδα . επιμελώς...
  • Page 233 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09949 Version: 01/2023 IAN 409816_2207...

This manual is also suitable for:

409816 2207

Table of Contents