Page 1
AUFBEWAHRUNGSREGAL STORAGE SHELVES MEUBLE DE RANGEMENT AUFBEWAHRUNGSREGAL STORAGE SHELVES Aufbauanleitung Assembly instructions MEUBLE DE RANGEMENT OPBERGREK Notice de montage Montagehandleiding REGAŁ REGÁL DO DĚTSKÉHO POKOJE Instrukcja montażu Návod k sestavení SKLADOVACÍ REGÁL ESTANTERÍA Montážny návod Instrucciones de montaje OPBEVARINGSREOL SCAFFALE PORTAOGGETTI Monteringsvejledning Istruzioni di montaggio TÁROLÓPOLC...
Page 6
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
Page 7
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKOR-ŠIEMU POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE! IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN! POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO: NATANČNO PREBERITE!
Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Er- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- wachsenen und nicht als Spielzeug verwendet tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor werden. der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. •...
Lagerung, Reinigung Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- immer trocken und sauber bei Raumtemperatur. gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Nur mit einem trockenen Reinigungstuch sauber Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga- wischen.
Congratulations! • The product is not a toy or a climbing appara- You have chosen to purchase a high-quality tus! Ensure that people, especially children, do product. Familiarise yourself with the product not pull themselves up on the product or stand before using it for the first time.
Disposal If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact Dispose of the article and the packaging materi- us by e-mail. If there is a guarantee case, then als in accordance with current local regulations. the product will be repaired or replaced free Packaging materials such as foil bags are not of charge to you or the purchase price will be...
Félicitations ! • L’article n’est ni un jouet, ni un dispositif Vous venez d’acquérir un article de grande d’escalade ! Assurez-vous que personne, en qualité. Avant la première utilisation, familiari- particulier les enfants, ne monte ou se hisse sur l’article. L’article risque de se renverser. sez-vous avec l’article.
Mise au rebut Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées pendant la période de Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage garantie qu’en présentant le ticket de caisse conformément aux directives locales en vigueur. original. Veuillez pour cela conserver le ticket de Le matériel d‘emballage tel que les sachets en caisse original.
Page 14
Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
Gefeliciteerd! • Controleer regelmatig of alle schroeven goed Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig zijn aangedraaid! Het artikel mag alleen in artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het goede staat worden gebruikt. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. •...
Afvalverwerking Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in van de originele kassabon ingediend wor- overeenstemming met actuele lokale voor- den. Gelieve daarom de originele kassabon schriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv. te bewaren.
Gratulujemy! Niebezpieczeństwo odniesienia Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- obrażeń! stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Przed użyciem produktu zapewnić odpowied- się z produktem przed jego pierwszym użyciem. nią stabilność. Należy uważnie przeczytać • Ustawić produkt na równej powierzchni. następującą...
Wskazówka: należy zasięgnąć opinii Gwarancja nie obejmuje części, które podlega- fachowca na temat tego, jakie materiały monta- ją normalnemu zużyciu i z tego względu należy je traktować jako części zużywalne (np. baterie) żowe (kołki rozporowe i śruby) będą odpowied- nie dla danego typu ściany. i nie obejmuje części kruchych, np.
Srdečně blahopřejeme! • Pravidelně kontrolujte pevné usazení a těsnění Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- všech šroubových spojů! Výrobek se smí bek. Před prvním použitím se prosím seznamte používat pouze v bezvadném stavu. s tímto výrobkem. • Výrobek před každým použitím zkontrolujte, Pozorně...
Pokyny k likvidaci Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve- denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa- e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, du podle aktuálních místních předpisů. Obalový výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opra- materiál, jako např.
Blahoželáme! • Pravidelne kontrolujte pevné dotiahnutie všet- Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný kých skrutkových spojov! Výrobok sa môže výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom používať len v bezchybnom stave. dôkladne oboznámte. • Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok Pozorne si prečítajte tento montáž- nie je poškodený...
Page 22
Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na Výrobky a obaly likvidujte ekologickým spôsobom. dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o Recyklačný kód slúži na označenia záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby – bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime rôznych materiálov na navrátenie do kúpnu cenu.
¡Enhorabuena! • El artículo no es un juguete ni se debe usar para Con su compra se ha decidido por un artículo escalar. Asegúrese de que ninguna persona, en de gran calidad. Familiarícese con el artículo especial niños, se ponga de pie sobre el artículo antes de usarlo por primera vez.
Indicaciones para la Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de eliminación garantía exhibiendo el comprobante de compra Elimine el artículo y el material de embalaje original. Le rogamos, por ello, que conserve el conforme a la normativa legal local en la ac- comprobante de compra original.
Page 25
Hjertelig tillykke! • Kontroller regelmæssigt, at alle skrueforbin- Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær delser sidder fast! Artiklen må kun anvendes i produktet at kende, inden du bruger det første fejlfri stand. gang. • Kontroller artiklen for skader og slitage inden Det gør du ved at læse nedenstå- hver brug.
Page 26
Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig Bortskaf produkter og emballage miljørigtigt. garantikrav over for sælger, indskrænkes ikke som følge af denne garanti. Genbrugskoden anvendes til mærkning IAN: 390837_2201 af forskellige materialer med henblik på Service Danmark genvinding. Tel.: 32 710005 Koden består af genbrugssymbolet – som afspej- E-Mail: deltasport@lidl.dk ler genvindingskredsløbet –...
Congratulazioni! • L’articolo non è una struttura per arrampicarsi Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- o per giocare. Assicurarsi che le persone, in sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di particolare i bambini, non usino l’articolo per cominciare ad utilizzarlo. sollevarsi né...
Page 28
Smaltimento Le richieste di garanzia possono essere avanza- te solo entro il relativo termine, su presentazione Smaltire l‘articolo e i materiali dell‘imballaggio dello scontrino originale di acquisto. Si prega in conformità con le direttive locali in vigore. quindi di conservare lo scontrino originale. Il ter- I materiali di imballaggio, come ad esempio le mine di garanzia non sarà...
Szívből gratulálunk! • A termék nem mászóalkalmatosság és nem Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- játékszer! Gondoskodjon arról, hogy a tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a termékre senki ne álljon fel, és azon senki se termékkel. húzódzkodjon fel, különösen a gyerekek ne. A Figyelmesen olvassa el az alábbi termék felborulhat.
Tudnivalók a A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- hulladékkezelésről val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az Az árucikket és a csomagolóanyagot az érvé- eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a tör- nyes helyi előírásoknak megfelelően ártalmatla- vényes garancia vagy a méltányosság alapján nítsa.
Čestitamo! • Izdelek ni pripomoček za plezanje ali igrača! Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- Poskrbite, da osebe, še posebej otroci, ne ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite bodo stali na izdelku ali se po njem dvigali. z izdelkom. Izdelek se lahko prevrne.
Napotki za odlaganje v smeti Pri morebitnih reklamacijah se najprej obrnite na spodaj navedeno servisno številko za nujne Izdelek in embalažne materiale zavrzite v primere ali stopite z nami v stik po elektronski skladu z aktualnimi lokalnimi predpisi. Emba- pošti. Če obstaja garancijski primer, vam bomo lažni materiali, npr.
Page 33
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spo- daj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
Need help?
Do you have a question about the 100355559 and is the answer not in the manual?
Questions and answers