LIVARNO home 100355559 Assembly Instructions Manual

LIVARNO home 100355559 Assembly Instructions Manual

Storage shelves

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

AUFBEWAHRUNGSREGAL
STORAGE SHELVES
MEUBLE DE RANGEMENT
AUFBEWAHRUNGSREGAL
Aufbauanleitung
MEUBLE DE RANGEMENT
Notice de montage
REGAŁ
Instrukcja montażu
SKLADOVACÍ REGÁL
Montážny návod
OPBEVARINGSREOL
Monteringsvejledning
TÁROLÓPOLC
Szerelési útmutató
IAN 390837_2201
STORAGE SHELVES
Assembly instructions
OPBERGREK
Montagehandleiding
REGÁL DO DĚTSKÉHO POKOJE
Návod k sestavení
ESTANTERÍA
Instrucciones de montaje
SCAFFALE PORTAOGGETTI
Istruzioni di montaggio
REGAL ZA SHRANJEVANJE
Navodilo za sestavljanje
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100355559 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 100355559

  • Page 1 AUFBEWAHRUNGSREGAL STORAGE SHELVES MEUBLE DE RANGEMENT AUFBEWAHRUNGSREGAL STORAGE SHELVES Aufbauanleitung Assembly instructions MEUBLE DE RANGEMENT OPBERGREK Notice de montage Montagehandleiding REGAŁ REGÁL DO DĚTSKÉHO POKOJE Instrukcja montażu Návod k sestavení SKLADOVACÍ REGÁL ESTANTERÍA Montážny návod Instrucciones de montaje OPBEVARINGSREOL SCAFFALE PORTAOGGETTI Monteringsvejledning Istruzioni di montaggio TÁROLÓPOLC...
  • Page 6 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 7 DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE KVÔLI NESKOR-ŠIEMU POUŽITIU: POZORNE PREČÍTAJTE! IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN! POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO: NATANČNO PREBERITE!
  • Page 8: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Er- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- wachsenen und nicht als Spielzeug verwendet tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor werden. der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. •...
  • Page 9: Hinweise Zur Entsorgung

    Lagerung, Reinigung Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- immer trocken und sauber bei Raumtemperatur. gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Nur mit einem trockenen Reinigungstuch sauber Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga- wischen.
  • Page 10: Intended Use

    Congratulations! • The product is not a toy or a climbing appara- You have chosen to purchase a high-quality tus! Ensure that people, especially children, do product. Familiarise yourself with the product not pull themselves up on the product or stand before using it for the first time.
  • Page 11: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Disposal If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact Dispose of the article and the packaging materi- us by e-mail. If there is a guarantee case, then als in accordance with current local regulations. the product will be repaired or replaced free Packaging materials such as foil bags are not of charge to you or the purchase price will be...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! • L’article n’est ni un jouet, ni un dispositif Vous venez d’acquérir un article de grande d’escalade ! Assurez-vous que personne, en qualité. Avant la première utilisation, familiari- particulier les enfants, ne monte ou se hisse sur l’article. L’article risque de se renverser. sez-vous avec l’article.
  • Page 13: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées pendant la période de Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage garantie qu’en présentant le ticket de caisse conformément aux directives locales en vigueur. original. Veuillez pour cela conserver le ticket de Le matériel d‘emballage tel que les sachets en caisse original.
  • Page 14 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Page 15: Beoogd Gebruik

    Gefeliciteerd! • Controleer regelmatig of alle schroeven goed Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig zijn aangedraaid! Het artikel mag alleen in artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het goede staat worden gebruikt. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. •...
  • Page 16: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Afvalverwerking Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in van de originele kassabon ingediend wor- overeenstemming met actuele lokale voor- den. Gelieve daarom de originele kassabon schriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv. te bewaren.
  • Page 17: Dane Techniczne

    Gratulujemy! Niebezpieczeństwo odniesienia Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- obrażeń! stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Przed użyciem produktu zapewnić odpowied- się z produktem przed jego pierwszym użyciem. nią stabilność. Należy uważnie przeczytać • Ustawić produkt na równej powierzchni. następującą...
  • Page 18: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Wskazówka: należy zasięgnąć opinii Gwarancja nie obejmuje części, które podlega- fachowca na temat tego, jakie materiały monta- ją normalnemu zużyciu i z tego względu należy je traktować jako części zużywalne (np. baterie) żowe (kołki rozporowe i śruby) będą odpowied- nie dla danego typu ściany. i nie obejmuje części kruchych, np.
  • Page 19: Technické Údaje

    Srdečně blahopřejeme! • Pravidelně kontrolujte pevné usazení a těsnění Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- všech šroubových spojů! Výrobek se smí bek. Před prvním použitím se prosím seznamte používat pouze v bezvadném stavu. s tímto výrobkem. • Výrobek před každým použitím zkontrolujte, Pozorně...
  • Page 20: Pokyny K Likvidaci

    Pokyny k likvidaci Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve- denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa- e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, du podle aktuálních místních předpisů. Obalový výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opra- materiál, jako např.
  • Page 21: Určené Použitie

    Blahoželáme! • Pravidelne kontrolujte pevné dotiahnutie všet- Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný kých skrutkových spojov! Výrobok sa môže výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom používať len v bezchybnom stave. dôkladne oboznámte. • Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok Pozorne si prečítajte tento montáž- nie je poškodený...
  • Page 22 Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na Výrobky a obaly likvidujte ekologickým spôsobom. dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o Recyklačný kód slúži na označenia záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby – bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime rôznych materiálov na navrátenie do kúpnu cenu.
  • Page 23: Uso Previsto

    ¡Enhorabuena! • El artículo no es un juguete ni se debe usar para Con su compra se ha decidido por un artículo escalar. Asegúrese de que ninguna persona, en de gran calidad. Familiarícese con el artículo especial niños, se ponga de pie sobre el artículo antes de usarlo por primera vez.
  • Page 24: Indicaciones Para La Eliminación

    Indicaciones para la Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de eliminación garantía exhibiendo el comprobante de compra Elimine el artículo y el material de embalaje original. Le rogamos, por ello, que conserve el conforme a la normativa legal local en la ac- comprobante de compra original.
  • Page 25 Hjertelig tillykke! • Kontroller regelmæssigt, at alle skrueforbin- Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær delser sidder fast! Artiklen må kun anvendes i produktet at kende, inden du bruger det første fejlfri stand. gang. • Kontroller artiklen for skader og slitage inden Det gør du ved at læse nedenstå- hver brug.
  • Page 26 Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig Bortskaf produkter og emballage miljørigtigt. garantikrav over for sælger, indskrænkes ikke som følge af denne garanti. Genbrugskoden anvendes til mærkning IAN: 390837_2201 af forskellige materialer med henblik på Service Danmark genvinding. Tel.: 32 710005 Koden består af genbrugssymbolet – som afspej- E-Mail: deltasport@lidl.dk ler genvindingskredsløbet –...
  • Page 27: Uso Conforme Alla Destinazione

    Congratulazioni! • L’articolo non è una struttura per arrampicarsi Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- o per giocare. Assicurarsi che le persone, in sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di particolare i bambini, non usino l’articolo per cominciare ad utilizzarlo. sollevarsi né...
  • Page 28 Smaltimento Le richieste di garanzia possono essere avanza- te solo entro il relativo termine, su presentazione Smaltire l‘articolo e i materiali dell‘imballaggio dello scontrino originale di acquisto. Si prega in conformità con le direttive locali in vigore. quindi di conservare lo scontrino originale. Il ter- I materiali di imballaggio, come ad esempio le mine di garanzia non sarà...
  • Page 29: Műszaki Adatok

    Szívből gratulálunk! • A termék nem mászóalkalmatosság és nem Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- játékszer! Gondoskodjon arról, hogy a tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a termékre senki ne álljon fel, és azon senki se termékkel. húzódzkodjon fel, különösen a gyerekek ne. A Figyelmesen olvassa el az alábbi termék felborulhat.
  • Page 30: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Tudnivalók a A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- hulladékkezelésről val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az Az árucikket és a csomagolóanyagot az érvé- eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a tör- nyes helyi előírásoknak megfelelően ártalmatla- vényes garancia vagy a méltányosság alapján nítsa.
  • Page 31: Tehnični Podatki

    Čestitamo! • Izdelek ni pripomoček za plezanje ali igrača! Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- Poskrbite, da osebe, še posebej otroci, ne ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite bodo stali na izdelku ali se po njem dvigali. z izdelkom. Izdelek se lahko prevrne.
  • Page 32: Napotki Za Odlaganje V Smeti

    Napotki za odlaganje v smeti Pri morebitnih reklamacijah se najprej obrnite na spodaj navedeno servisno številko za nujne Izdelek in embalažne materiale zavrzite v primere ali stopite z nami v stik po elektronski skladu z aktualnimi lokalnimi predpisi. Emba- pošti. Če obstaja garancijski primer, vam bomo lažni materiali, npr.
  • Page 33 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spo- daj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Page 36 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 06/2022 Delta-Sport-Nr.: KA-11419 IAN 390837_2201...

This manual is also suitable for:

390837 2201

Table of Contents