Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IMPORTANT!
READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
Model: North 13.5 Cruiser XL
Wagon, 10251129
ADVARSEL!
LÆS OMHYGGELIGT
OG GEM TIL
FREMTIDIG
REFERENCE.
Model: North 13.5 Cruiser
XL Trækvogn, 10251129
C R U I S E R X L
VIKTIGT!
LÄS NOGA OCH
BEHÅLL FÖR FRAMTIDA
REFERENS.
Modell: North 13.5 Cruiser XL
Skrinda, 10251129
TÄRKEÄÄ!
LUE OHJEET
HUOLELLISESTI JA
SÄILYTÄ NE TULEVAA
TARVETTA VARTEN.
Malli: North 13.5 Cruiser XL
Kuljetuskärry, 10251129
EN 1888-1 & 1888-2:2018+A1:2022
max 22 kg
max 3 years
max 4 years
ADVARSEL!
LES NØYE OG BEHOLD
FOR FREMTIDIG
REFERANSE.
Modell: North 13.5 Cruiser XL
Tralle, 10251129
WICHTIG!
LESEN SIE DIESE HINWEISE
AUFMERKSAM UND
BEWAHREN SIE SIE FÜR
ZUKÜNFTIGE FRAGEN AUF.
Modell: North 13.5 Cruiser XL
Bollerwagen, 10251129

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CRUISER XL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for North CRUISER XL

  • Page 1 LÄS NOGA OCH LES NØYE OG BEHOLD KEEP FOR FUTURE BEHÅLL FÖR FRAMTIDA FOR FREMTIDIG REFERENS. REFERENCE. REFERANSE. Modell: North 13.5 Cruiser XL Model: North 13.5 Cruiser XL Modell: North 13.5 Cruiser XL Wagon, 10251129 Tralle, 10251129 Skrinda, 10251129 ADVARSEL! TÄRKEÄÄ! WICHTIG! LÆS OMHYGGELIGT...
  • Page 2 Product specifications|Produktspecifikationer| Produktspesifikasjon|Produktspecifikation| Tuotteen tiedot|Produktspezifikationen Product size | Produktmått | Produktmål | Tuotteen mitat | Produktmaße 116 cm 64 cm • When folded: L 112 cm, W • När den är vikt: L 112 cm, • I sammenklappet tilstand: 58cm, H 33 cm. B 58cm, H 33 cm.
  • Page 3 PART LIST | PRODUKTDELAR | DELER | DELE | OSAT | BAUTEILE Rear wheels Wagon Front wheel Bakhjul Skrinda Framhjul Bakhjul Vogn Forhjul Baghjul Vogn Forhjul Takarengas Vaunu Eturengas Hinterrad Wagen Vorderrad 2 x s Shaft Drawbar Seat with harness Canopy Axel Dragstång...
  • Page 4 ASSEMBLING | MONTERING | KOKOAMINEN | MONTAGE...
  • Page 6 click ! click !
  • Page 7 1 x Z...
  • Page 9 1 x B...
  • Page 11 EN Locking the parking brake. SE Låsning av parkeringsbromsen. NO Låse parkeringsbremsen. DK Låsning af parkeringsbremsen. FI Seisontajarrun lukitseminen. DE Feststellbremse anziehen. EN Release the parking brake. SE Lossa parkeringsbromsen. NO Slippe opp parkeringsbremsen. DK Slip parkeringsbremsen. FI Seisontajarrun vapauttaminen. DE Feststellbremse lösen.
  • Page 12 EN Locking the front wheels. SE Låsning av framhjulen. NO Låse forhjulene. DK Låsning af forhjulene. FI Etupyörien lukitus. DE Vorderräder blockieren. EN Release the front wheels. SE Lossa framhjulen. NO Frigjøre forhjulene. DK Låse forhjulene op. FI Etupyörien vapautus. DE Vorderräder lösen.
  • Page 13 1 x S...
  • Page 14 EN Insert ing the seat sections. SE Instal lera sittsektionerna. NO Sette inn seteseksjonene. DK Indsættelse af sædesektioner. FI Istuinosien asettaminen paikalleen. DE Einsetzen der Sitze.
  • Page 15 WARNING! • WARNING! Never leave the child unattended. • WARNING! Ensure that all the locking devices are engaged before use. • WARNING! To avoid injury ensure that the child is kept away when unfolding and folding this product. • WARNING! Do not let the child play with this product. •...
  • Page 16: Safety Advice

    SAFETY ADVICE • Please check regularly that all screws and fasteners are tight and tighten them if necessary. • Please do not use this item if all components are not properly fitted and adjusted, if any part is defective, torn off or missing. •...
  • Page 17: Washing Instructions

    WASHING INSTRUCTIONS Wipe metal parts and fabric cover with damp cloth. Hand wash of removable parts might be necessary (removable lid, bottom plate, and seat sections). Note! All removable parts must be properly reassembled after washing.
  • Page 18 VIKTIGT! • VARNING! Lämna aldrig barnet utan uppsikt. • VARNING! Se till att alla låsanordningar är spärrade innan du använder vagnen. • VARNING! För att undvika skada, se till att barnet är ur vägen när du fäller ut och ihop denna produkt. •...
  • Page 19 SÄKERHETSRÅD • Kontrollera regelbundet att alla skruvar och fästen är åtdragna och dra åt dem vid behov. • Vänligen använd inte denna produkt om alla komponenter inte är korrekt monterade och justerade, om någon del är defekt, avsliten eller saknas. •...
  • Page 20 TVÄTTRÅD Torka av metalldelar och tygöverdrag med en fuktig trasa. Handtvätt av löstagbara delar kan behövas (avtagbart lock, bottenplatta och sittsektioner). Observera: Alla avtagbara delar måste sättas ihop ordentligt efter tvätt.
  • Page 21 ADVARSEL! • ADVARSEL! Aldri etterlat barnet uten tilsyn. • ADVARSEL! Kontroller at alle låsemekanismer er aktivert før bruk. • ADVARSEL! For å unngå personskade, sørg for å holde barnet ditt på avstand mens du slår opp og slår sammen produktet. •...
  • Page 22 SIKKERHETSRÅD • Kontroller regelmessig at alle skruer og fester er stramme, og stram dem om nødvendig. • Ikke bruk dette produktet hvis alle komponentene ikke er riktig montert og justert, hvis noen del er defekt, revet av eller mangler. • Bruk bare tilbehør og reservedeler som leveres og godkjennes av produsenten.
  • Page 23 VASKEANVISNING Tørk av metalldeler og tekstiltrekk med en fuktig klut. Håndvask av avtakbare deler kan være nødvendig (avtakbart lokk, bunnplate og seteseksjoner). Merk! Alle avtakbare deler må settes ordentlig sammen igjen etter vask.
  • Page 24 ADVARSEL ! • ADVARSEL! Efterlad aldrig barnet uden opsyn. • ADVARSEL! Sikre, at alle låseanordninger er låst før brug. • ADVARSEL! Hold barnet væk fra dette produkt under udfoldning og sammenklapning, for at undgå at barnet kommer til skade. • ADVARSEL! Lad ikke barnet lege med dette produkt. •...
  • Page 25 SIKKERHEDSRÅD • Kontrollér regelmæssigt, at alle skruer og fastgørelsesanordninger er stramme, og spænd dem efter ved behov. • Brug ikke dette produkt, hvis komponenter ikke er korrekt monteret og justeret, hvis dele er defekte, revet af eller mangler. • Brug kun tilbehør og reservedele leveret og godkendt af producenten. •...
  • Page 26 VASKEANVISNING Tør metaldele og stofbetræk af med en fugtig klud. Håndvask af aftagelige dele kan være nødvendigt (aftageligt låg, bundplade og sædesektioner). Bemærk! Alle aftagelige dele skal monteres korrekt igen efter vask.
  • Page 27 TÄRKEÄÄ! • TÄRKEÄÄ! Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. • TÄRKEÄÄ! Tarkasta ennen käyttöä, että kaikki lukituslaitteet on lukittu. • TÄRKEÄÄ! Pidä lapsi poissa tuotteen luota, kun tuote taitetaan kasaan tai laitetaan käyttökuntoon, jotta lapsi ei loukkaannu. • TÄRKEÄÄ! Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella. •...
  • Page 28 TURVALLISUUSOHJEET • Tarkista säännöllisesti, että kaikki ruuvit ja kiinnikkeet ovat kireällä ja kiristä ne tarvittaessa. • Älä käytä tätä tuotetta, jos kaikkia osia ei ole asennettu ja säädetty oikein tai jos jokin osa on viallinen, repeytynyt tai puuttuu. • Käytä vain valmistajan toimittamia ja hyväksymiä lisävarusteita ja varaosia.
  • Page 29 PESUOHJEET Pyyhi metalliosat ja kangaspäällinen kostealla liinalla. Irrotettavien osien käsinpesu saattaa olla tarpeen (irrotettava kansi, pohjalevy ja istuinosat). Huomioitavaa! Kaikki irrotettavat osat on kiinnitettävä kunnolla uudelleen puhdistuksen jälkeen.
  • Page 30 WICHTIG! • WICHTIG! Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt. • WICHTIG! Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind. • WICHTIG! Vergewissern Sie sich, dass das Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 31 SICHERHEITSHINWEISE • Bitte überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz aller Schrauben und Befestigungselemente und ziehen Sie diese bei Bedarf nach. • Bitte verwenden Sie diesen Artikel nicht, wenn nicht alle Komponenten richtig montiert und eingestellt sind bzw. wenn ein Teil defekt ist, abgerissen ist oder fehlt.
  • Page 32 WASCHANLEITUNG Metallteile und Stoffbezug mit einem feuchten Tuch abwischen. Möglicherweise ist eine Handwäsche abnehmbarer Teile erforderlich (abnehmbarer Deckel, Bodenplatte und Sitzteile). HINWEIS: Alle abnehmbaren Teile müssen nach dem Waschen ordnungsgemäß wieder zusammengebaut werden.
  • Page 33 Produced by: Producerad av: Produsert av : Jollyroom AB Jollyroom AB Jollyroom AB Sörredsvägen 111 Sörredsvägen 111 Sörredsvägen 111 SE- 418 78 Göteborg SE-418 78 Göteborg SE-418 78 Göteborg SWEDEN SVERIGE SWEDEN Contact: Konsumentkontakt: Kundekontakt: +46(0)31 310 00 00 +46(0)31 310 00 00 +47 33 50 93 50 Fremstillet af: Valmistuttaja:...