Rocktrail 100375136 Assembly, Operating And Safety Instructions

Folding trolley

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG09968
Version: 02/2024
IAN 445268_2307

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100375136 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rocktrail 100375136

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09968 Version: 02/2024 IAN 445268_2307...
  • Page 2 BOLLERWAGEN / FOLDING TROLLEY / CHARIOT DE TRANSPORT BOLLERWAGEN SKLADACÍ VOZÍK Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny FOLDING TROLLEY CARRITO DE TRANSPORTE Assembly, operating and safety instructions Instrucciones de montaje, utilización y advertencias de seguridad CHARIOT DE TRANSPORT Instructions de montage, d‘utilisation et consignes TRÆKVOGN...
  • Page 3 DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly, operating and safety instructions Page FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 6 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ: PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 7 IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: ¡LEER ATENTAMENTE! VIGTIGT. SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: LÆS OMHYGGELIGT! IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: FIGYELMESEN OLVASSA EL!
  • Page 10 Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ˜ Technische Daten Legende der verwendeten Piktogramme Maße: ca. 98 x 49 x 115 cm (L x B x H) Ladefläche: ca. 92 x 48 x 36 cm (L x B x H) Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Packmaß: ca. 77 x 20 x 33 cm Max.
  • Page 12 Das Produkt darf nur von Erwachsenen 2. Stecken Sie dann den Klettriemen in die   verwendet werden. Schnalle. Beladen Sie das Produkt nie mit mehr 3. Schieben Sie den Klettriemen durch eine   als 50 kg. weitere Stange. 4. Befestigen Sie zuletzt die Klettverschlüsse, Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe  ...
  • Page 13 2. Ziehen Sie die Sicherungskappe von der Griffstange (s. Abb. F1), drehen Sie die Befestigungsvorrichtung in Richtung der Griffstange und klappen Sie den oberen Teil Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung der Griffstange herunter. und die Verpackungsmaterialien sind 3. Lösen Sie die Klettverschlüsse an den vorderen recyclebar und unterliegen einer erweiterten und hinteren Radstangen und ziehen Sie dann Herstellerverantwortung.
  • Page 14 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 445268_2307) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des...
  • Page 15 Introduction ............. Page 11 Intended use.
  • Page 16 List of pictograms used General safety notes Safety Information Instructions for use PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY. KEEP ALL SAFETY NOTES AND FOLDING TROLLEY INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! FAILURE TO OBSERVE THESE ˜ Introduction INSTRUCTIONS WILL POSE A HAZARD TO YOU AND YOUR CHILD.
  • Page 17 Place objects in the centre of the product to Brakes are included with this product, located   transport them. on the wheels below the handle (see Fig. C items J and K). User can initiate brake located WARNING! Do not sit on the side wall.  ...
  • Page 18 ˜ Disposal The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts The packaging is made entirely of recyclable subject to normal wear and tear, thus considered materials, which you may dispose of at local consumables (e.g. batteries, rechargeable recycling facilities.
  • Page 19 Introduction ............. Page 15 Utilisation prévue .
  • Page 20 Liste des pictogrammes utilisés Notes générales de sécurité Informations de sécurité Instructions d'utilisation VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI. CONSERVEZ TOUTES DES NOTES CHARIOT DE TRANSPORT DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE ˜ Introduction ULTÉRIEURE ! LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS CONSTITUE UN DANGER Nous vous félicitons pour l‘achat de votre POUR VOUS ET VOTRE ENFANT.
  • Page 21 5. Déployez la poignée devant le chariot (voir AVERTISSEMENT ! Ne l’utilisez   Fig. D1), tournez le capuchon de verrouillage pas pour transporter des personnes ou des vers la partie inférieure de l'arbre de la animaux. Ceci peut entraîner des blessures et/ poignée.
  • Page 22 ˜ Garantie 3. Retirez la bande velcro des arbres des roues avant et arrière, puis tirez la bande au milieu Article L217-16 du Code de la du chariot pliant (voir Fig. G). consommation 4. Serrez le chariot plié avec la bande velcro. Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant 5.
  • Page 23 Si le produit présente un défaut de matériau ou • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date aux déclarations publiques faites par le d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à vendeur, par le producteur ou par son notre choix - gratuitement pour vous.
  • Page 24 ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be FR/BE...
  • Page 25: Reiniging En Onderhoud

    Inleiding ..............Pagina 21 Beoogd gebruik .
  • Page 26: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Lijst van gebruikte pictogrammen Algemene veiligheidsvoorschriften Veiligheidsinformatie Gebruiksaanwijzing LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR. BEWAAR ALLE BOLDERWAGEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN INSTRUCTIES OP EEN VEILIGE PLAATS VOOR ˜ Inleiding TOEKOMSTIG GEBRUIK! HET NEGEREN VAN DEZE INSTRUCTIES VORMT EEN GEVAAR Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop VOOR U EN UW KIND.
  • Page 27 Het is niet toegestaan om dit product als 6. Breng het middelste scharnierpunt van het   een aanhangwagen voor een voertuig te frame van de kar in de hoes aan de linker- en gebruiken. rechterkant (zie Afb. D). Dit product is niet geschikt om aan een  ...
  • Page 28 ˜ Onderhoud Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten Berg het product op in een droge en koele   meteen na het uitpakken van het product worden ruimte uit de buurt van zonlicht wanneer niet gemeld.
  • Page 29 ˜ Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service België Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be 24 NL/BE...
  • Page 30 Wstęp ..............Strona 26 Przeznaczenie .
  • Page 31 ˜ Dane techniczne Lista używanych piktogramów Wymiary: ok. 98 x 49 x 115 cm Informacje dotyczące bezpieczeństwa (dł. x szer. x wys.) Instrukcja obsługi Wymiary platformy: ok. 92 x 48 x 36 cm (dł. x szer. x wys.) WÓZEK Wymiary opakowania: ok. 77 x 20 x 33 cm Maks.
  • Page 32 1. Najpierw pasek z klamrą przechodzi przez OSTRZEŻENIE! Nie należy zostawiać   wspornik. dzieci bez nadzoru! Produkt nie jest zabawką 2. Następnie włożyć pasek z rzepem do ani drabinką do wspinania się! Należy klamry. pilnować, aby nikt nie wspinał się na produkt 3.
  • Page 33 ˜ Gwarancja 3. Zdjąć pasek z rzepami ze wsporników przednich i tylnych kół, a potem pociągnąć Produkt został wyprodukowany zgodnie z pasek na środku składanego wózka (patrz surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i rys. G). dokładnie przetestowane przed dostawą. W 4. Zacisnąć złożony wózek paskiem z rzepami. przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych 5.
  • Page 34 ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 445268_2307) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Page 35 Úvod ..............Strana 31 Zamýšlené...
  • Page 36 Seznam použitých piktogramů Všeobecné bezpečnostní poznámky Bezpečnostní informace Návod k použití PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ. VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ SKLÁDACÍ VOZÍK POKYNY A NÁVODY UCHOVÁVEJTE NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ ˜ Úvod POUŽITÍ! NEDODRŽENÍ TĚCHTO POKYNŮ PŘEDSTAVUJE NEBEZPEČÍ PRO VÁS I VAŠE Blahopřejeme Vám ke koupi nového DÍTĚ.
  • Page 37 Při přepravě umístěte předměty do středu Součástí tohoto výrobku jsou brzdy umístěné   výrobku. na kolech pod rukojetí (viz obr. C body J a K). Uživatel může aktivovat brzdu umístěnou VAROVÁNÍ! Nesedejte si na boční   v předních kolech podle obr. J, uživatel může stěnu.
  • Page 38 ˜ Zlikvidování ˜ Postup v případě uplatňování záruky Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu recyklovatelných materiálů. se řiďte následujícími pokyny: O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se Pro všechny požadavky si připravte pokladní informujte u správy vaší...
  • Page 39 Úvod ..............Strana 35 Určené...
  • Page 40 Zoznam použitých piktogramov Všeobecné bezpečnostné poznámky Bezpečnostné informácie Návod na obsluhu POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE. VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ SKLADACÍ VOZÍK POZNÁMKY A POKYNY UCHOVÁVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE PRE BUDÚCE ˜ Úvod POUŽITIE! NEDODRŽANIE TÝCHTO POKYNOV PREDSTAVUJE NEBEZPEČENSTVO PRE VÁS Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového A VAŠE DIEŤA.
  • Page 41 Umiestnite predmety do stredu výrobku, aby Súčasťou tohto výrobku sú brzdy umiestnené   ste ich mohli prepravovať. na kolesách pod rukoväťou (pozri obr. C body J a K). Používateľ môže aktivovať brzdu VAROVANIE! Nesadajte si na bočnú   umiestnenú v predných kolesách podľa obr. J, stenu.
  • Page 42 ˜ Likvidácia Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto môžete odovzdať na miestnych recyklačných sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. zberných miestach.
  • Page 43: Mantenimiento Limpieza Y Cuidado

    Introducción ............Página 39 Uso previsto .
  • Page 44: Notas Generales De Seguridad

    ˜ Datos técnicos Lista de pictogramas utilizados Dimensiones: aprox. 98 x 49 x 115 cm Información sobre seguridad (L x An x Al) Instrucciones de uso Dimensiones de la plataforma: aprox. 92 x 48 x 36 cm CARRITO DE TRANSPORTE (L x An x Al) Tamaño del envase: aprox.
  • Page 45 El producto sólo puede ser utilizado por un 5. Despliegue el tirador delante del carro   adulto. (véase la fig. D1), gire la tapa de bloqueo No coloque nunca una carga hacia la parte inferior del eje del tirador.   superior a 50 kg sobre el producto.
  • Page 46 ˜ Garantía 5. Cubra el carro con la bolsa de transporte y fije la bolsa de transporte al carro con la El producto ha sido fabricado según normas correa de velcro (véase la Fig. H). de calidad exigentes y ha sido probado 6.
  • Page 47 Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
  • Page 48 Indledning ............. . . Side 44 Anvendelsesformål .
  • Page 49 Liste over brugte piktogrammer Generelle sikkerhedsbemærkninger Sikkerhedsoplysninger Brugervejledning LÆS DISSE VEJLEDNINGER OMHYGGELIGT. BEHOLD ALLE SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER TRÆKVOGN OG INSTRUKTIONER PÅ ET SIKKERT STED TIL SENERE REFERENCE! HVIS DISSE ˜ Indledning VEJLEDNINGER IKKE OVERHOLDES, KAN DET VÆRE FARLIGT FOR DIG OG DIT BARN. Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt.
  • Page 50 ADVARSEL! Personer må ikke sidde   på siderne af vognen. Dette kan få den til at vælte. Bemærk: Hvis bærende syntetiske dele misfarves/falmer, skal de skiftes. ˜ Samling/Adskillelse Vognsymbol: FORSIGTIG: Slå bremserne til, når produktet ADVARSEL! Når produktet samles/skilles efterlades. ad, er der steder, hvor fingrene og genstande kan ˜...
  • Page 51 ˜ Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende Produktet og tilbehøret og emballagematerialer anvisninger: kan genbruges og er underlagt udvidet Opbevar kassebon og artikelnummer producentansvar. (IAN 445268_2307) som købsdokumentation, så De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater disse kan fremlægges på...
  • Page 52: Pulizia E Manutenzione

    Introduzione ............Pagina 48 Destinazione d'uso .
  • Page 53: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ˜ Specifiche tecniche Elenco dei simboli utilizzati Dimensioni: 98 x 49 x 115 cm circa Avvertenza di sicurezza (L × l × H) Istruzioni per l'uso Dimensioni della piattaforma: 92 x 48 x 36 cm circa CARRELLO (L × l × H) Dimensioni ˜...
  • Page 54 4. Fissare la fascia con chiusura a strappo come AVVERTENZA! Non lasciare i bambini   illustrato in Fig. C per evitare che cada per senza supervisione. Il prodotto non è una terra. struttura di arrampicata né un giocattolo. 1. Per prima cosa, far passare la fascia con la Assicurarsi che nessuna persona, in particolare fibbia intorno alla gamba del carrello.
  • Page 55 ˜ Garanzia 2. Sollevare il cappuccio di bloccaggio dalla parte inferiore dell'impugnatura (Fig. F1), Il prodotto è stato fabbricato accuratamente ruotarlo e piegare la parte superiore secondo severe direttive di qualità ed è stato dell'impugnatura verso il basso. controllato meticolosamente prima della consegna. 3.
  • Page 56 ˜ Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 445268_2307) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
  • Page 57 Bevezető ..............Oldal 53 Rendeltetésszerű...
  • Page 58: Általános Biztonsági Megjegyzések

    A használt piktogramok listája Általános biztonsági megjegyzések Biztonsági információk Használati útmutató KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT. AZ ÖSSZES BIZTONSÁGI ÉS KÉZIKOCSI HASZNÁLATI UTASÍTÁST BIZTONSÁGOS HELYEN ŐRIZZE A KÉSŐBBI HASZNÁLATRA! ˜ Bevezető EZEN UTASÍTÁSOK BE NEM TARTÁSA VESZÉLYT JELENT ÖNRE ÉS GYERMEKÉRE. Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
  • Page 59 A termék nem használható pótkocsiként 7. Helyezze a kivehető padlót   bármilyen típusú járműhöz. összehajtható kézikocsira (lásd: E ábra). Ez a termék nem alkalmas arra, hogy járműhöz Rögzítse a lehajtható kézikocsi tépőzáras   csatlakoztassák. pántját az első és hátsó kerekek A szállításhoz a tárgyakat a termék közepére tengelyéhez.
  • Page 60 ˜ Tisztítás és ápolás A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a A terméket nedves, szöszmentes törlőkendővel termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak tisztítsa. vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, ˜...

This manual is also suitable for:

445268 2307

Table of Contents