MELINERA 100247610 Assembly, Operating And Safety Instructions

MELINERA 100247610 Assembly, Operating And Safety Instructions

Laser light projector
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

LASER-PROJEKTOR / LASER LIGHT PROJECTOR /
PROJECTEUR LASER
LASER-PROJEKTOR
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PROJECTEUR LASER
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LASEROVÝ PROJEKTOR
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
PROJETOR A LASER
Indicações de montagem, utilização e segurança
IAN 305984
LASER LIGHT PROJECTOR
Assembly, operating and safety instructions
LASERPROJECTOR
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
PROYECTOR LÁSER
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100247610 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MELINERA 100247610

  • Page 1 LASER-PROJEKTOR / LASER LIGHT PROJECTOR / PROJECTEUR LASER LASER-PROJEKTOR LASER LIGHT PROJECTOR Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions PROJECTEUR LASER LASERPROJECTOR Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité LASEROVÝ PROJEKTOR PROYECTOR LÁSER Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3    ...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Produktspezifische Sicherheitshinweise .....................Seite Montage ............................Seite Erdspieß in den Boden stecken ......................Seite Laser-Projektor montieren ........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Produkt ein- / ausschalten ........................Seite Timer-Funktion verwenden ........................Seite Strahlwinkel ändern ..........................Seite Reinigung und Pflege...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Schwere bis tödliche Bedienungsanleitung lesen! Verletzungen möglich. Warnung! Volt (Wechselspannung) Stromschlaggefahr! Kurzschlussfestes Gleichstrom Netzteil Hertz (Frequenz) Unabhängiges Betriebsgerät Polarität des Ausgangs- Schutzklasse II anschlusses Entsorgen Sie Verpackung Schutzklasse III und Produkt umweltgerecht! Dieses Produkt ist ausschließlich für den Schützen Sie sich vor Betrieb im Außenbereich geeignet.
  • Page 7: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheitshinweise Zuleitung Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie Ein- / Aus- / Modus-Taste irgendwelche Schäden feststellen. Setzen Sie das Produkt niemals hohen Tempera- turen und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Technische Daten Schaden nehmen kann. Verhindern Sie mechanische Beanspruchung Modellnummer: 10415 des Produkts!
  • Page 8: Montage

    Sicherheitshinweise / Montage Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl vollständigen Ausschalten entfernen Sie das bzw. in die -öffnung. Netzteil aus der Steckdose. Das Betrachten des Projektionen erscheinen in der Dunkelheit am Laserstrahls mit optischen Instrumenten (z. B. hellsten und können durch andere Lichtquellen, Lupe, Vergrößerungsgläsern u.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Entsorgung Inbetriebnahme Um die Timer-Funktion zu deaktivieren, halten Sie die Timer-Taste erneut für etwa 2 Sekun- Produkt ein- / ausschalten den gedrückt. Das Licht der Timer-Taste lischt. Stecken Sie den Stecker der Zuleitung die Buchse des Netzteils .
  • Page 10: Garantie Und Service

    Entsorgung / Garantie und Service Serviceadresse Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 Werfen Sie Elektrogeräte DE-72145 Hirrlingen nicht in den Hausmüll! DEUTSCHLAND Tel.: 00800 888 11 333 Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über uni-service-DE@teknihall.com Elektro- und Elektronik-Altgeräte und der Umsetzung uni-service-AT@teknihall.com...
  • Page 11 Table of contents List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Intended use ............................Page 12 Parts description ..........................Page 12 Technical data .............................Page 13 Delivery contents ..........................Page 13 Safety instructions ........................Page 13 Product-specific safety notes .......................Page 13 Assembly ............................Page 14 Installing the ground stake in the ground ..................Page 14 Assembling the laser projector ......................Page 14 Set-up...
  • Page 12: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used Severe or fatal injuries may Please read the instructions for use! occur. Warning! Danger of Volt (alternating current) electric shock! Short-circuit proof Direct current power supply Hertz (frequency) Separate control unit Protection class II Outlet connection polarity Dispose of the packaging Protection class III and product in an environ-...
  • Page 13: Technical Data

    Introduction / Safety instructions Supply lead Never expose the product to high temperatures On / off / mode button or moisture as this could damage the product. Do not exert mechanical loads on the product! Technical data Product-specific safety notes Model number: 10415 Power supply...
  • Page 14: Assembly

    Safety instructions / Assembly / Set-up Never direct the laser beam at people, animals operated at temperatures at freezing point or or reflective surfaces. Even looking briefly into lower, it may take up to ten minutes until it the laser beam can cause damage to the eyes. warms up or reaches its full luminosity.
  • Page 15: Using Timer Mode

    Safety instructions / Cleaning and care / Disposal Cleaning and care Insert the other end of the supply lead into the socket of the laser projector . Please note the recesses in the socket of the laser DANGER OF ELECTRIC projector SHOCK! Unplug the power supply from the...
  • Page 16: Warranty And Service

    Warranty and service Warranty and service Manufacturer Note: This product includes a 36 month warranty Uni-Elektra GmbH from the date of purchase. The product has been Kirchstr. 48 manufactured with care and thoroughly inspected DE-72145 Hirrlingen prior to delivery. However, if defects in manufactu- GERMANY ring or material arise during the warranty period, please contact your retailer immediately.
  • Page 17 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Descriptif des éléments ........................Page 18 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Contenu de la livraison ........................Page 19 Consignes de sécurité ......................Page 19 Instructions de sécurité spécifiques au produit ..................Page 19 Montage ............................Page 20 Enfoncer le piquet de terre dans le sol ....................Page 20...
  • Page 18: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Risque de blessures graves Lire le mode d'emploi ! ou mortelles. Avertissement ! Risque Volt (tension alternative) d'électrocution ! Alimentation électrique Courant continu protégée contre les courts- circuits Dispositif de fonctionnement Hertz (fréquence) autonome Polarité de la borne Classe de protection II de sortie Mettez l'emballage et le...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Introduction / Consignes de sécurité Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Câble d‘alimentation Touche On / Off / Mode Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Ne jamais utiliser le produit si le moindre dom- Caractéristiques techniques mage est constaté.
  • Page 20: Montage

    Consignes de sécurité / Montage ATTENTION RAYON LASER ! NE PAS Utilisez le projecteur laser uniquement avec REGARDER DANS LE FAISCEAU LASER ! l‘alimentation électrique livrée de type CLASSE DE LASER 2 (modèle n° JT-DC5V5W-H2-IP44). Sous peine d‘annuler tous droits de garantie. Ce projecteur laser est protégé...
  • Page 21: Monter Le Projecteur Laser

    Montage / Mise en service / Nettoyage et entretien Monter le projecteur laser Utiliser la fonction Timer Monter le projecteur laser sur le pi- Pour activer la fonction minuterie, maintenez la quet de terre touche Timer appuyée pendant 2 secondes Mettez le projecteur laser sur le piquet de environ après avoir branché...
  • Page 22: Mise Au Rebut

    Mise au rebut / Garantie et service après-vente Mise au rebut contrôlé avant sa livraison. Si cependant vous de- viez constater des défauts de conception ou matéri- L’emballage se compose de matières recyclables els pendant le temps de garantie, veuillez contacter pouvant être mises au rebut dans les déchetteries rapidement votre revendeur.
  • Page 23 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 24 Inleiding ............................Pagina 24 Correct gebruik ..........................Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 24 Technische gegevens ........................Pagina 25 Omvang van de levering ........................ Pagina 25 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 25 Productspecifieke veiligheidsinstructies ..................
  • Page 24: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Ernstige tot dodelijke Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing! verwondingen mogelijk. Waarschuwing! Kans op Volt (wisselspanning) elektrische schokken! Tegen kortsluiting Gelijkstroom beveiligde netadapter Adapter Onafhankelijk Hertz (frequentie) voorschakelapparaat Polariteit van de uit- Beschermingsklasse II gangsaansluiting Voer de verpakking en het Beschermingsklasse III product op een milieuvrien- delijke wijze af!
  • Page 25: Technische Gegevens

    Inleiding / Veiligheidsinstructies Technische gegevens Stel het product nooit bloot aan hoge tempera- turen en vocht, omdat het product anders be- Modelnummer: 10415 schadigd kan raken. Modelnummer Voorkom mechanische belasting van het product! netadapter: JT-DC5V5W-H2-IP44 Ingangsspanning: 220 – 240 V ~ , 50 – 60 Hz Productspecifieke Uitgangsspanning: 5 V, 1 A...
  • Page 26: Montage

    Veiligheidsinstructies / Montage Het observeren De projecties zijn het beste te zien als het don- van de laserstraal met optische instrumenten ker is en kunnen door andere lichtbronnen, bij- (bijv. loep, vergrootglas e. d.) is schadelijk voorbeeld straatlantaarns of tuinverlichting, voor de ogen.
  • Page 27: Ingebruikname

    Ingebruikname / Reiniging en onderhoud / Afvoer Ingebruikname Lichthoek wijzigen (zie afb. E) Product in- / uitschakelen Om de lichthoek van de laser-projector veranderen, draait u de afstelschroef los. Steek de stekker van de stroomkabel in de Zet de laser-projector in de gewenste posi- bus van de netadapter .
  • Page 28: Garantie En Service

    Afvoer / Garantie en service Serviceadres Gooi elektrische apparaten niet bij het huisvuil! Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 Conform de Europese richtlijn 2012/19/EG be- DE-72145 Hirrlingen treffende afgedankte elektrische en elektronische DUITSLAND apparatuur en de omzetting daarvan naar natio- Tel.: 00800 888 11 333 naal recht moeten oude elektrische apparaten uni-service-NL@teknihall.com apart worden ingezameld en op milieuvriendelijke...
  • Page 29 Obsah Legenda použitých piktogramů ................Strana 30 Úvod ..............................Strana 30 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 30 Popis dílů ............................Strana 30 Technické data ..........................Strana 31 Obsah dodávky ..........................Strana 31 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 31 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ................... Strana 31 Montáž...
  • Page 30: Legenda Použitých Piktogramů

    Úvod Legenda použitých piktogramů Může dojít k těžkým nebo Přečtěte si návod k obsluze! smrtelným úrazům. Výstraha! Nebezpečí zá- Volt (střídavé napětí) sahu elektrickým proudem! Odolné proti zkratu Stejnosměrný proud Síťový adaptér Herz (frekvence) Nezávislý předřadník Ochranná třída II Polarita přípojky výstupu Obal a výrobek zlikvidujte Ochranná...
  • Page 31: Technické Data

    Úvod / Bezpečnostní upozornění Tlačítko zap / vyp / režim Nikdy nevystavujte výrobek vysokým teplotám a vlhkosti, může se poškodit. Zabraňte mechanickému namáhání výrobku! Technické data Specifické bezpečnostní Model číslo: 10415 pokyny k výrobku Model číslo Síťový adaptér: JT-DC5V5W-H2-IP44 Vstupní napětí: 220 –...
  • Page 32: Montáž

    Bezpečnostní upozornění / Montáž / Uvedení do provozu Montáž Nemiřte laserovým paprskem na plochy, které ho odráží, osoby nebo zvířata. Již krátký po- Zapíchnutí bodce do země hled do paprsku může vést k poškození zraku. Zabraňte ohrožení života Při zapichování bodce do země...
  • Page 33: Použití Časovače

    Uvedení do provozu / Čistění a ošetřování / Zlikvidování / Záruka a servis Zlikvidování 1 x stisknout: režim svícení červený, rotující 2 x stisknout: režim svícení červený, stojící 3 x stisknout: režim svícení zelený, rotující Obal se skládá z ekologických materiálů, které mů- 4 x stisknout: režim svícení...
  • Page 34: Adresa Servisu

    Záruka a servis Záruka se nevztahuje na poškození vzniklá nespráv- nou manipulací, nedodržením návodu k použití anebo zásahem neautorizované osoby. Příčinou většiny poruch je chybná obsluha. Proto si v případě poruchy nejdříve přečtěte instrukce v návodu k ob- sluze. Před případným zasláním výrobku zpět se nejprve obraťte na servis firmy Uni Elektra GmbH.
  • Page 35 Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 36 Introducción ..........................Página 36 Uso adecuado ..........................Página 36 Descripción de los componentes ....................Página 36 Características técnicas ........................Página 37 Volumen de suministro ........................Página 37 Indicaciones sobre seguridad ..................Página 37 Indicaciones de seguridad específicas del producto ..............
  • Page 36: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Introducción Leyenda de pictogramas utilizados Posibles lesiones graves e ¡Lea las instrucciones de uso! incluso mortales. ¡Advertencia! ¡Peligro de Voltio (corriente alterna) descarga eléctrica! Adaptador Corriente continua a prueba de cortocircuitos Dispositivo de funciona- Hercio (frecuencia) miento independiente Polaridad del terminal de sa- Clase de protección II lida ¡Deseche el material de em-...
  • Page 37: Características Técnicas

    Introducción / Indicaciones sobre seguridad nunca deben llevarse a cabo por niños sin la Cable Botón de encendido/apagado/modo vigilancia de un adulto. No utilice el producto si detecta algún tipo de daño. Características técnicas No exponga el producto a temperaturas eleva- das ni a la humedad, ya que el producto puede Número del modelo: 10415...
  • Page 38: Montaje

    Indicaciones sobre seguridad / Montaje No mire directamente al haz de láser ni al ori- conectada a la toma de corriente. Para desco- ficio de salida de este. nectarlo completamente, retire la fuente de ali- Observar el láser con mentación de la toma de corriente.
  • Page 39: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento / Limpieza y conservación / Eliminación Puesta en funcionamiento Nota: En la función del temporizador, el pro- yector láser funciona en el modo seleccio- Encender y apagar el producto nado previamente (ver capítulo „Encender y apagar el producto“). Introduzca el enchufe del cable de alimenta- Para desactivar la función del temporizador, ción...
  • Page 40: Garantía Y Servicio Técnico

    Eliminación / Garantía y servicio técnico de un error en el funcionamiento del aparato, lea El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales siempre primero el manual de instrucciones. para un mejor tratamiento de los resi- duos.
  • Page 41 Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 42 Introdução ..........................Página 42 Utilização correta ........................... Página 42 Descrição das peças ........................Página 42 Dados técnicos ..........................Página 43 Material fornecido .......................... Página 43 Indicações de segurança ....................Página 43 Indicações de segurança relativas ao produto ................Página 43 Montagem ..........................
  • Page 42: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Ferimentos graves ou fatais Ler o manual de operação! são possíveis. Alerta! Perigo de choque Volt (tensão alternada) elétrico! Fonte de alimentação Corrente contínua Ficha de rede Aparelho de operação Hertz (frequência) independente Polaridade da ligação de Classe de proteção II saída Elimine a embalagem e o...
  • Page 43: Dados Técnicos

    Introdução / Indicações de segurança Dados técnicos Evite que o produto seja exposto a esforço me- cânico! Número do modelo: 10415 Número do modelo Indicações de segurança Fonte de alimentação: JT-DC5V5W-H2-IP44 relativas ao produto Tensão de entrada: 220 – 240 V ~ , 50 – 60 Hz Tensão de saída: 5 V, 1 A Alcance de iluminação: aprox.
  • Page 44: Montagem

    Indicações de segurança / Montagem / Colocação em funcionamento Nunca direcione os raios laser para superfícies iluminação de jardim. O projetor laser refletoras, pessoas ou animais. Apenas um breve concebido para um funcionamento com tempe- contacto visual com o raio laser pode causar raturas entre -23 °C e + 38 °C (10 °...
  • Page 45: Utilizar Função De Temporizador

    Colocação em funcionamento / Limpeza e conservação / Eliminação Alterar ângulo de iluminação Insira a fonte de alimentação numa tomada (ver Fig. E) de fácil acesso! Escolha uma tomada a partir da qual possa retirar facilmente a fonte de ali- mentação Para alterar o ângulo de iluminação do proje- Insira a outra extremidade da linha condutora...
  • Page 46: Garantia E Assistência

    Eliminação / Garantia e assistência Endereço da assistência Não coloque aparelhos elétricos no lixo doméstico! Uni-Elektra GmbH De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE Kirchstr. 48 relativa aos resíduos dos equipamentos elétricos e DE-72145 Hirrlingen eletrónicos e à transposição para o direito nacio- ALEMANHA nal, as ferramentas elétricas usadas devem ser se- Tel.: 00800 888 11 333...
  • Page 49 Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 06 / 2018 · Ident.-No.: 10415062018-8 IAN 305984...

This manual is also suitable for:

305984

Table of Contents