Johnson J-INER Series Manual

Buffer tank
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

JINERCIA100H
JINERCIA150V
JINERCIA300V
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DEPÓSITO DE INERCIA
BALLON TAMPON ECS
SERIE J-INER
JINERCIA100V
JINERCIA200V
JINERCIA500V
BUFFER TANK
TANQUE TAMPÃO
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the J-INER Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Johnson J-INER Series

  • Page 1 DEPÓSITO DE INERCIA BUFFER TANK BALLON TAMPON ECS TANQUE TAMPÃO SERIE J-INER JINERCIA100H JINERCIA100V JINERCIA150V JINERCIA200V JINERCIA300V JINERCIA500V MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones MANUAL DE INSTRUÇÕES Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Page 2: Table Of Contents

    ÍNDICE 1. Instrucciones generales y de seguridad 1.1 Símbolos utilizados..........1.2 Instrucciones, recomendaciones y obligaciones... 2. Descripción del producto 2.1 Características técnicas........2.2 Dimensiones y conexiones........3. Instalación 3.1 Colocación............3.2 Esquema de montaje........... 4. Puesta en marcha 4.1 Llenado..............4.2 Comprobaciones preliminares......
  • Page 3: Instrucciones Generales Y De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES GENERALES Y DE SEGURIDAD 1.1 Símbolos utilizados Información fundamental acerca de peligros y riesgos, tanto físicos como legales. Información importante. Indicador de página que se debe consultar para completar/ampliar información. 1.2 Instrucciones, recomendaciones y obligaciones • Lea el presente manual antes de realizar la instalación, puesta en marcha u operación de mantenimiento en el acumulador.
  • Page 4: Descripción Del Producto

    2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Acumulador vertical de inercia de acero al carbono para calefacción con apoyo eléctrico opcional. 2.1 Características técnicas JINERCIA100H JINERCIA100V JINERCIA150V JINERCIA200V JINERCIA300V JINERCIA500V Modelo Código 2012141 2012042 2012043 2012044 Capacidad [l] Instalación Horizontal Vertical** Vertical en suelo 6 bar Presión máxima acumulador Rango de trabajo [ºC]...
  • Page 5: Dimensiones Y Conexiones

    2.2 Dimensiones y conexiones Dimensiones y conexiones: JINERCIA100H 1. Purgador / válvula de seguridad 3 bar[1/2’’H] 2,3,4y 5. Conexionado a la instalación [1’’1/4] 7. Resistencia eléctrica [1’’1/4] Dimensiones y conexiones: JINERCIA100V 1. Purgador / válvula de seguridad 3 bar[1/2’’H] 2 y 3. Instrumentación [1/2’’H] 4, 5, 6 y 8.
  • Page 6 Dimensiones y conexiones CIRCUITO INERCIA 1. Purga de tanque [1/2 “ H] 2. Ida a calefacción [1’’1/4 H 150, 1’’1/2 H 200-500] 3. Sonda / Vál. seguridad 3 bar [1/2 “ H] 4. Retorno calefacción [1’’1/4 H 150, 1’’1/2 H 200-500] 5.
  • Page 7: Instalación

    3.INSTALACIÓN 3.1 Colocación El acumulador se debe instalar lo más cerca posible de la fuente de calor para reducir las pérdidas térmicas y de carga por las tuberías . El emplazamiento debe ser tal que permita la correcta visuali- zación de la placa de características o etiqueta técnica. Los acumuladores se pueden instalar tanto en interior como en exterior y se pueden utilizar tanto para calor como para frío.
  • Page 8 3.2 Esquema de instalación JINERCIA100H: ejemplo instalación horizontal en suelo JINERCIA100V 2 2 2...
  • Page 9 JINERCIA150V - JINERCIA500V Cada circuito del acumulador deberá ir provisto de su respectiva válvula de seguridad que deberá ser del tipo adecuado para la aplicación del acumulador y tarada como máximo a la presión de trabajo indicada en la pegatina de características técnicas. Las válvulas deben ir conectadas directamente al circuito del depósito a proteger.
  • Page 10: Puesta En Marcha

    4.PUESTA EN MARCHA La puesta en marcha del acumulador debe ser realizada por un profesional cualificado y autorizado. ADVERTENCIA Compruebe que las válvulas de seguridad estén correctamente instaladas y su presión de tarado es inferior a la presión máxima ADVERTENCIA de funcionamiento.
  • Page 11: Mantenimiento

    5. MANTENIMIENTO 5.1 Comprobaciones periódicas Al menos una vez al año debe: • Realizar una inspección visual de las conexiones, válvulas y demás accesorios en busca de posibles fugas o averías. • Comprobar el correcto funcionamiento de las válvulas de seguridad y que no estén obstruidas.
  • Page 12 Requisitos de calidad del agua en el circuito La calidad del agua debe cumplir los estándares de la Directiva Europea 98/83 CE y los criterios indicados en la Norma UNE 112.076. La calidad del agua se debe analizar antes de su uso; para evaluar criterios como el valor de pH, la conductividad, la concentración de iones de cloruro (Cl-), la concentración de iones de sulfuro (S2-), etc.
  • Page 13: Condiciones De La Garantía

    CONDICIONES DE LA GARANTÍA Johnson ofrece una garantía de reparación contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio, en los plazos y términos indicados a continuación: 3 años: Gama Doméstica, Gama Comercial, VRV de uso doméstico, M-Thermal Monoblock y Biblock, Fan Coils de uso doméstico, Interacumuladores Serie JINTEVI y J-INTEX RMS, Depósitos de inercia, Acumuladores...
  • Page 14 CONTENTS 1. General and safety instructions 1.1 Symbols used............1.2 Instructions, recommendations and obligations... 2. Product description 2.1 Technical specifications........2.2 Dimensions and connections....... 3. Installation 3.1 Placement............3.2 Assembly diagram..........4. Start-up 4.1 Filling..............4.2 Preliminary checks..........5. Maintenance 5.1 Periodic checks...........
  • Page 15: General And Safety Instructions

    1. GENERAL AND SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 Symbols used Fundamental information about hazards and risks, both physical and legal. Important information. Page indicator to be consulted to complete/expand information. 1.2 Instructions, recommendations and obligations • Read this manual before performing installation, commissioning or mainte- nance on the buffer tank.
  • Page 16: Product Description

    2. PRODUCT DESCRIPTION Carbon steel vertical inertia buffer tank for heating with optional electric support. 2.1 Technical specifications JINERCIA100H JINERCIA100V JINERCIA150V JINERCIA200V JINERCIA300V JINERCIA500V Model Code 2012141 2012042 2012043 2012044 Capacity [l] Installation Horizontal Vertical** Vertical on floor Accumulator maximum pressure 6 bar Working range [ºC].
  • Page 17: Dimensions And Connections

    2.2 Dimensions and connections Dimensions and connections: JINERCIA100H 1. Deaerator / safety valve 3 bar [1/2''H] 2, 3, 4 and 5. Connection to the installation [1''1/4] 7. Electrical resistance [1''1/4] Dimensions and connections: JINERCIA100V 1. Deaerator / safety valve 3 bar [1/2’’H] 2 and 3.
  • Page 18 Dimensions and connections INERTIA CIRCUIT 1. Tank drain [1/2 " H] 2. Heating flow [1''1/4 H 150, 1''1/2 H 200-500] 3. Probe / Safety valve 3 bar [1/2 " H] 4. Heating return [1''1/4 H 150, 1''1/2 H 200-500] 5. Boiler return / Air heat pump [1''1/4 H 150, 1''1/2 H 200-500] 6.
  • Page 19: Installation

    3.INSTALLATION 3.1 Placement The buffer tank should be installed as close as possible to the heat source in order to reduce heat and pressure losses through the pipes. The location should be such that the nameplate or technical label can be seen. The buffer tanks can be installed both indoors and outdoors and can be used for both heating and cooling.
  • Page 20: Assembly Diagram

    3.2 Assembly diagram JINERCIA100H: example of horizontal floor installation FROM HEAT SOURCE TO HEAT EMITTERS FROM HEAT EMITTERS TO HEAT SOURCE FILLING INSTALLATION EXPANSION TANK stop valve check valve water filter guided vacuuming JINERCIA100V safety valve deaerator circulating pump temperature sensor electrical resistance connection FROM HEAT SOURCE TO HEAT EMITTERS...
  • Page 21: Filling

    JINERCIA150V - JINERCIA500V TO HEAT EMITTERS stop valve FROM HEAT SOURCE check valve water filter guided vacuuming safety valve deaerator circulating pump temperature sensor thermometer FROM HEAT EMITTERS TO HEAT SOURCE FILLING DRAINAGE INSTALLATION EXPANSION TANK Each buffer tank circuit must be equipped with its own safety valve, which must be of a type suitable for the application of the buffer tank and set to the maximum working pressure indicated on the nameplate.
  • Page 22: Operational Start-Up

    4. OPERATIONAL START-UP The commissioning of the buffer tank must be carried out by a qualified and authorized professional. WARNING Check that the safety valves are correctly installed and their set pressure is below the maximum operating pressure. WARNING 4.1 Buffer tank filling Filling must be carried out via the cold return of the heat emitter, as shown in the installation diagram above ( Connect the mains water inlet and fill...
  • Page 23: Maintenance

    5. MAINTENANCE 5.1 Periodic checks At least once a year: • Perform a visual inspection of connections, valves and other fittings for leaks or malfunctions. • Check that the safety valves are working properly and that they are not obstructed. •...
  • Page 24 Water quality requirements on the circuit Water quality must meet the standards of European Directive 98/83 EC and the criteria set out in UNE 112.076. Water quality should be analysed before use; to evaluate criteria such concentration, value, conductivity, chloride ion concentration (Cl-), sulfide ion concentration (S2-), etc.
  • Page 25: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS Johnson offers a repair guarantee against all manufacturing defects, including labour and spare parts, within the terms and conditions indicated below: 3 years: Domestic Range, Commercial Range, Domestic VRF, Air to water heat pumps (monoblock and biblock), Domestic Fan Coils, JINTEVI and J-INTEX RMS Hot water cylinders (Inter), Buffer tanks, DHW...
  • Page 26 CONTENU 1. Instructions générales et de sécurité 1.1 Symboles utilisés..........1.2 Instructions, recommandations et obligations..2. Description du produit 2.1 Caractéristiques techniques........ 2.2 Dimensions et connexions........3. Installation 3.1 Placement............3.2 Schéma d'assemblage........4. Mise en service 4.1 Remplissage............4.2 Contrôles préliminaires........5.
  • Page 27: Instructions Générales Et De Sécurité

    1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ET DE SÉCURITÉ 1.1 Symboles utilisés Informations fondamentales sur les dangers et les risques, tant physiques que juridiques. Informations importantes. Indicateur de la page à consulter pour des informations supplémentaires/complètes. 1.2 Instructions, recommandations et obligations • Lisez ce manuel avant de procéder à l'installation, à la mise en service ou à l'entretien du produit.
  • Page 28: Description Du Produit

    2. DESCRIPTION DU PRODUIT Ballon vertical à inertie en acier au carbone pour le chauffage avec support électrique en option. 2.1 Caractéristiques techniques JINERCIA100H JINERCIA100V JINERCIA150V JINERCIA200V JINERCIA300V JINERCIA500V Modèle Code 2012141 2012042 2012043 2012044 Capacité [l] Installation Horizontal Vertical** Vertical au sol Pression maximale de 6 bar...
  • Page 29: Dimensions Et Connexions

    2.2 Dimensions et connexions Dimensions et connexions: JINERCIA100H 1. Purge / soupape de sécurité 3 bar [1/2''H] 2,3,4 et 5. Raccordement à l'installation [1''1/4] 7. Résistance électrique [1''1/4] Dimensions et connexions: JINERCIA100V 1. Purge / soupape de sécurité 3 bar [1/2'''H] 2 et 3 Instrumentation [1/2''H] 4, 5, 6 et 8 Raccordement à...
  • Page 30 Dimensions et connexions CIRCUIT D'INERTIE 1. Vidange du réservoir [1/2 " H] 2. Débit de chauffage [1''1/4 H 150, 1''1/2 H 200-500] 3. Sonde / soupape de sécurité 3 bar [1/2 " H] 4. Retour chauffage [1''1/4 H 150, 1''1/2 H 200-500] 5.
  • Page 31: Installation

    3.INSTALLATION 3.1 Placement Le ballon doit être installé le plus près possible de la source de chaleur afin de réduire les pertes de chaleur et de pression dans les conduites. L'emplacement doit être tel que la plaque signalétique ou l'étiquette technique soit visible. Les ballons peuvent être installés à l'intérieur ou à l'extérieur et peuvent être utilisés à...
  • Page 32: Schéma D'assemblage

    3.2 Schéma d'assemblage JINERCIA100H: exemple d'installation horizontale au sol DE LA SOURCE DE AUX ÉMETTEURS DE CHALEUR CHALEUR DES ÉMETTEURS DE CHALEUR À LA SOURCE DE CHALEUR REMPLISSAGE INSTALLATION VASE D'EXPANSION vanne d'arrêt valve de non-retour filtre à eau vidange entraînée JINERCIA100V soupape de sécurité...
  • Page 33 JINERCIA150V - JINERCIA500V AUX ÉMETTEURS DE CHALEUR DE LA SOURCE DE valve d'arrêt CHALEUR valve de non-retour filtre à eau vidange entraînée soupape de sécurité dégazeur pompe de circulation sonde de température thermomètre DES ÉMETTEURS DE CHALEUR À LA SOURCE DE CHALEUR REMPLISSAGE VIDANGE INSTALLATION...
  • Page 34: Mise En Service

    4. MISE EN SERVICE La mise en service de la batterie doit être effectuée par un professionnel qualifié et agréé. ATTENTION Vérifiez que les soupapes de sécurité sont correctement installées et que leur pression de tarage est inférieure à la ATTENTION pression maximale de fonctionnement.
  • Page 35: Entretien

    5. ENTRETIEN 5.1 Contrôles périodiques Au moins une fois par an: • Effectuer un contrôle visuel des raccords, des vannes et des autres accessoires pour détecter les fuites ou les défauts. • Vérifier que les soupapes de sécurité fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas obstruées.
  • Page 36 Exigences de qualité de l'eau dans le circuit La qualité de l'eau doit être conforme aux normes de la directive européenne 98/83 CE et aux critères indiqués dans la norme UNE 112.076. La qualité de l'eau doit être analysée avant son utilisation; pour évaluer des critères tels que la valeur du pH, la conductivité, la concentration en ions chlorure (Cl-), la concentration en ions sulfure (S2-), etc.
  • Page 37: Conditions De La Garantie

    CONDITIONS DE LA GARANTIE Johnson offre une garantie de réparation contre tous les défauts de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange, dans les conditions indiquées ci-dessous: 3 ans: Gamme Domestique, Gamme Commerciale, VRV Domestique, PAC Air Monoblock et Bi-block, Ventilo- convecteurs Domestiques, Ballons ECS J-INTEX RMS et JINTEVI, Réservoirs tampons, Ballons aérothermiques...
  • Page 38 CONTEÚDO 1. Instruções gerais e de segurança 1.1 Símbolos utilizados..........1.2 Instruções, recomendações e obrigações.... 2. Descrição do produto 2.1 Características técnicas........2.2 Dimensões e ligações.......... 3. Instalação 3.1 Colocação............3.2 Esquema de montagem........4. Comissionamento 4.1 Enchimento............4.2 Controlos preliminares......... 5.
  • Page 39: Instruções Gerais E De Segurança

    1. INSTRUÇÕES GERAIS E DE SEGURANÇA 1.1 Símbolos utilizados Informações fundamentais sobre os perigos e os riscos, tanto físicos como jurídicos. Informação importante. Indicador da página a consultar para obter informações adicionais/completas. 1.2 Instruções, recomendações e obrigações • Leia este manual antes de efetuar trabalhos de instalação, comissionamento ou manutenção do acumulador.
  • Page 40: Descrição Do Produto

    2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Depósito de inércia vertical em aço-carbono para aquecimento com apoio elétrico opcional. 2.1 Características técnicas JINERCIA100H JINERCIA100V JINERCIA150V JINERCIA200V JINERCIA300V JINERCIA500V Modelo Código 2012141 2012042 2012043 2012044 Capacidade [l] Instalação Horizontal Vertical** Vertical no solo Pressão máxima do acumulador 6 bar Gama de trabalho [ºC] -10 a 100...
  • Page 41: Dimensões E Ligações

    2.2 Dimensões e ligações Dimensões e ligações : JINERCIA100H 1. Desaerador / válvula de segurança 3 bar [1/2''H] 2, 3, 4 e 5. Ligação à instalação [1''1/4] 7. Resistência eléctrica [1''1/4] 8. Dimensões e ligações : JINERCIA100V 1. Desaerador / válvula de segurança 3 bar [1/2’’H] 2 e 3.
  • Page 42 Dimensões e ligações CIRCUITO DE INÉRCIA 1. Drenagem do tanque [1/2 " H] 2. 2. Caudal de aquecimento [1''1/4 H 150, 1''1/2 H 200-500] 3. Sonda / Válvula de segurança 3 bar [1/2 " H] 4. Retorno do aquecimento [1''1/4 H 150, 1''1/2 H 200-500] 5.
  • Page 43: Instalação

    3.INSTALAÇÃO 3.1 Colocação O acumulador deve ser instalado o mais próximo possível da fonte de calor, de modo a reduzir as perdas de calor e de pressão através das tubagens. A localização deve ser tal que a placa de identificação ou a etiqueta técnica possam ser vistas. Os acumuladores podem ser instalados no interior ou no exterior e podem ser utilizados tanto para aquecimento como para arrefecimento.
  • Page 44: Esquema De Montagem

    3.2 Esquema de montagem JINERCIA100H: exemplo de instalação horizontal no chão DA FONTE DE CALOR PARA EMISSORES DE CALOR DE EMISSORES DE CALOR PARA A FONTE DE CALOR ENCHIMENTO INSTALAÇÃO VASO DE EXPANSÃO válvula de fecho válvula anti-retorno filtro de água esvaziamento conduzido JINERCIA100V válvula de segurança...
  • Page 45: Enchimento

    JINERCIA150V - JINERCIA500V PARA EMISSORES DE CALOR válvula de fecho DA FONTE DE CALOR válvula anti-retorno filtro de água esvaziamento conduzido válvula de segurança desaerador bomba de circulação sonda de temperatura termómetro DE EMISSORES DE CALOR PARA A FONTE DE CALOR ENCHIMENTO ESVAZIADO INSTALAÇÃO...
  • Page 46: Controlos Preliminares

    4. COMISSIONAMENTO O arranque do acumulador deve ser efectuado por um profissional qualificado e autorizado. ATENÇÃO Verificar se as válvulas de segurança estão corretamente instaladas e se a sua pressão de regulação é inferior à pressão máxima de ATENÇÃO funcionamento. 4.1 Enchimento do acumulador O enchimento deve ser efectuado através do retorno frio do emissor de calor, como indicado no esquema de instalação acima (...
  • Page 47: Manutenção

    5. MANUTENÇÃO 5.1 Controlos periódicos Pelo menos uma vez por ano, deveria: • Inspecionar visualmente as ligações, válvulas e outros acessórios para detetar fugas ou falhas. • Verificar se as válvulas de segurança estão a funcionar corretamente e se não estão entupidas.
  • Page 48 Requisitos de qualidade da água no circuito A qualidade da água deve cumprir as normas da Directiva Europeia 98/83 CE e os critérios indicados na Norma UNE 112.076. A qualidade da água deve ser analisada antes de ser utilizada; para avaliar critérios como o valor de pH, condutividade, concentração de iões cloreto (Cl-), concentração de iões sulfureto (S2-), etc.
  • Page 49: Condições Da Garantia

    CONDIÇÕES DA GARANTIA Johnson oferece uma garantia de reparação contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes, nos termos e condições indicados abaixo: 3 anos: Gama doméstica, Gama comercial, VRV doméstico, Aerotérmia Monoblock e Biblock, Ven- tiloconvectores domésticos, Interacumuladores J-INTEX RMS e JINTEVI, Tanques-tampão, Aquecedores aerotérmicos AQS, Bombas para piscinas, Mini-chillers domésticos, Aquecedores solares compactos,...
  • Page 50 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...

Table of Contents