LIVARNO home 497180 2204 Short Manual

Thermostatic shower mixer valve
Hide thumbs Also See for 497180 2204:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
THERMOSTAT-DUSCHARMATUR / THERMOSTAT-WANNENFÜLLARMATUR /
THERMOSTATIC SHOWER MIXER VALVE / THERMOSTATIC BATH MIXER TAP /
MITIGEUR DE DOUCHE THERMOSTATIQUE / MITIGEUR DE BAIGNOIRE THERMOSTATIQUE
THERMOSTAT-DUSCHARMATUR /
THERMOSTAT-WANNENFÜLLARMATUR
Kurzanleitung
MITIGEUR DE DOUCHE THERMOSTATIQUE /
MITIGEUR DE BAIGNOIRE THERMOSTATIQUE
Guide de démarrage rapide
BATERIA PRYSZNICOWA Z TERMOSTATEM /
BATERIA WANNOWA Z TERMOSTATEM
Krótka instrukcja
SPRCHOVÁ BATÉRIA S TERMOSTATOM /
BATÉRIA NA VAŇU S TERMOSTATOM
Krátky návod
BLANDINGSBATTERI TIL BRUSER /
BLANDINGSBATTERI TIL BADEKAR
Kort vejledning
ZUHANY CSAPTELEP /
FÜRDŐKÁD CSAPTELEP
Rövid útmutató
ARMATURA ZA TUŠ S TERMOSTATOM /
ARMATURA ZA KADU S TERMOSTATOM
Kratke upute
ТЕРМОСТАТ СМЕСИТЕЛ ЗА ДУШ /
ТЕРМОСТАТ СМЕСИТЕЛ ЗА ВАНА
Кратко упътване
IAN 497180_2204
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
THERMOSTATIC SHOWER MIXER VALVE /
THERMOSTATIC BATH MIXER TAP
Short manual
THERMOSTATISCHE DOUCHEKRAAN /
THERMOSTATISCHE BADVULKRAAN
Korte handleiding
TERMOSTATICKÁ SPRCHOVÁ BATERIE /
TERMOSTATICKÁ VANOVÁ BATERIE
Krátký návod
GRIFERÍA DE DUCHA CON TERMOSTATO /
GRIFERÍA DE BAÑERA CON TERMOSTATO
Guía rápida
MISCELATORE PER DOCCIA CON TERMOSTATO /
MISCELATORE PER VASCA DA BAGNO CON TERMOSTATO
Guida rapida
TERMOSTATSKA ARMATURA ZA PRHO /
TERMOSTATSKA ARMATURA ZA KAD
Kratka navodila
BATERIE DE DUŞ CU TERMOSTAT /
BATERIE DE CADĂ CU TERMOSTAT
Ghid rapid de utilizare
ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΙΚΟΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΝΤΟΥΣ /
ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΙΚΟΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΜΠΑΝΙΟΥ
Σύντομες οδηγίες

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 497180 2204 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO home 497180 2204

  • Page 1 KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE THERMOSTAT-DUSCHARMATUR / THERMOSTAT-WANNENFÜLLARMATUR / THERMOSTATIC SHOWER MIXER VALVE / THERMOSTATIC BATH MIXER TAP / MITIGEUR DE DOUCHE THERMOSTATIQUE / MITIGEUR DE BAIGNOIRE THERMOSTATIQUE THERMOSTAT-DUSCHARMATUR / THERMOSTATIC SHOWER MIXER VALVE / THERMOSTAT-WANNENFÜLLARMATUR THERMOSTATIC BATH MIXER TAP Kurzanleitung Short manual MITIGEUR DE DOUCHE THERMOSTATIQUE /...
  • Page 2 DE / AT / CH Kurzanleitung Seite GB / IE Short manual Page FR / BE Guide de démarrage rapide Page NL / BE Korte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página Kort vejledning Side Guida rapida Pagina...
  • Page 3 Sie benötigen · You need · Il vous faut · U hebt nodig · Wymagane · Potřebujete · Potrebujete Necesita · Du skal bruge · Vi servono · Szüksége szerszámok · Potrebujete · Potrebno Vam je Aveţi nevoie · Необходимо Ви е · Χρειάζεστε:...
  • Page 4 2 min 2 min...
  • Page 5 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
  • Page 6 Thermostat-Duscharmatur / Sicherheitshinweise Thermostat- Wannenfüllarmatur LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Einleitung Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Bei diesem Dokument handelt es Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt sich um eine verkürzte Druckaus- von Kindern fern. Das Produkt ist kein gabe der vollständigen Bedienungs- Spielzeug.
  • Page 7 Vorsicht bei Warmwassereinstel- lung: Verbrühungsgefahr! Bitte beachten Sie, dass die Dichtungen Verschleißteile sind, welche von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müssen. Fehlerhaft montierte Armaturen können Wasserschäden verursachen! Auch bei einer sorgfältigen Produktion können scharfe Kanten entstehen. Gehen Sie daher bei der Montage mit Vorsicht vor.
  • Page 8: Safety Notes

    Thermostatic Shower Mixer Safety notes Valve / Thermostatic Bath Mixer Tap DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCI- DENT FOR INFANTS AND Introduction CHILDREN! Never leave children unsupervised with This document is a shorter printed the packaging material. There is a dan- version of the complete instruction ger of suffocation.
  • Page 9 Even careful production can result in sharp edges. Therefore proceed with caution during installation. 10 GB/IE...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Mitigeur de douche Consignes de sécurité thermostatique / Mitigeur de baignoire thermostatique DANGER DE MORT ET RISQUE D‘ACCI- DENT POUR LES ENFANTS EN Introduction BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants manipuler Ce document est une version impri- les emballages sans surveillance.
  • Page 11 Tenez compte du fait que les joints sont des pièces d’usure devant être remplacés de temps en temps. Des ensembles de douche incorrectement montés peuvent causer des dégâts des eaux ! Même lorsque la fabrication a été effec- tuée avec soin, des arêtes coupantes peuvent se former. Procédez donc tou- jours avec prudence lors du montage.
  • Page 12 Thermostatische douchekraan / Veiligheidsinstructies Thermostatische badvulkraan LEVENSGEVAAR EN KANS Inleiding OP ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat Bij dit document gaat het om een kinderen nooit zonder toezicht bij het verkorte versie van de volledige ge- verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstik- bruiksaanwijzing.
  • Page 13 Houd er rekening mee dat alle afdichtin- gen aan slijtage onderhevig zijn en regelmatig moeten worden vervangen. Verkeerd gemonteerde douche-sets kunnen waterschade veroorzaken! Ook bij een zorgvuldige productie kunnen er scherpe randen ontstaan. Ga daarom bij de montage voorzichtig te werk. 14 NL/BE...
  • Page 14: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Bateria prysznicowa z Wskazówki dotyczące termostatem / Bateria bezpieczeństwa wannowa z termostatem NIEBEZPIE- CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I Wstęp WYPADKU DLA DZIECI! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez Niniejszy dokument jest skróconą, nadzoru z materiałem opakowania. wydrukowaną wersją kompletnej Niebezpieczeństwo uduszenia. Produkt instrukcji obsługi. Zeskanowanie należy trzymać poza zasięgiem dzieci. kodu QR przeniesie Cię bezpośrednio na Produkt nie jest zabawką. stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com) N iniejszy produkt może być używany i po wpisaniu numeru artykułu przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby (IAN 497180_2204) będziesz mógł / a z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, obejrzeć i pobrać pełną instrukcję obsługi.
  • Page 15 należy odciąć dopływ wody i opróżnić produkt. Ostrożnie przy ustawianiu gorą- cej wody: Niebezpieczeństwo popa- rzenia się! N ależy mieć na uwadze, że uszczelki są częściami zużywającymi się i należy od czasu do czasu dokonać ich wymiany. Niepoprawnie zamontowane zestawy prysznicowe mogą prowadzić do szkód spowodowanych przez wodę! R ównież przy starannej produkcji mogą powstawać ostre krawędzie. Dlatego podczas montażu należy postępować ostrożnie. 16 PL...
  • Page 16: Bezpečnostní Pokyny

    Termostatická sprchová Bezpečnostní pokyny baterie / Termostatická vanová baterie NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A NE- HODY MALÝCH I VĚTŠÍCH DĚTÍ! Úvod Nenechávejte děti nikdy bez dohledu s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí Tento dokument je zkrácenou tiště- udušení. Výrobek nepatří do dětských nou verzí kompletního návodu k rukou. Výrobek není hračka. obsluze. Naskenováním QR kódu T ento výrobek mohou používat děti od 8 se dostanete přímo na servisní stránku firmy let, osoby se sníženými fyzickými, smyslo- Lidl (www.lidl-service.com) a můžete vými nebo duševními schopnosti nebo s zadáním čísla artiklu (IAN 497180_2204) nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, zobrazit a stáhnout kompletní...
  • Page 17 18 CZ...
  • Page 18 Sprchová batéria s Bezpečnostné upozornenia termostatom / Batéria na vaňu s termostatom NEBEZPE- ČENSTVO OHROZENIA ŽI- VOTA A NEBEZPEČENSTVO Úvod NEHODY PRE MALÉ A STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s Tento dokument je skrátenou obalovým materiálom. Hrozí nebezpe- tlačenou verziou celého návodu na čenstvo zadusenia. Výrobok držte v bez- ovládanie.
  • Page 19 Nesprávne nainštalované sprchové súpravy môžu spôsobiť vodné škody! A j pri dôkladnej produkcii môžu vzniknúť ostré hrany. Preto pri montáži postupujte opatrne. 20 SK...
  • Page 20: Indicaciones De Seguridad

    Grifería de ducha con Indicaciones de seguridad termostato / Grifería de bañera con termostato ¡PELIGRO MORTAL Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Introducción Y NIÑOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con Este documento se trata de una el material de embalaje. Existe peligro copia impresa acortada del de asfixia. Mantenga el producto fuera manual de instrucciones completo.
  • Page 21 0 °C. Si existe peligro de congelación, interrumpa el suministro de agua y vacíe el producto. Cuidado con ajuste de agua caliente: ¡Riesgo de escaldamiento! Por favor, tenga presente que todas las juntas son piezas de desgaste y de tanto en tanto deben ser reemplazadas.
  • Page 22 Blandingsbatteri til bruser / Sikkerhedshenvisninger Blandingsbatteri til badekar LIVS- OG ULYKKESFARE FOR Indledning SMÅBØRN OG BØRN! Lad aldrig børn være uden opsyn med Dette dokument er en forkortet, trykt emballagematerialet. Der er fare for udgave af den komplette betje- kvælning. Hold produktet på afstand af ningsvejledning.
  • Page 23 24 DK...
  • Page 24: Avvertenze Per La Sicurezza

    Miscelatore per doccia con Avvertenze per la sicurezza termostato / Miscelatore per vasca da bagno con termostato PERICOLO ATTENZIONE! DI MORTE E INFORTUNI PER I BAMBINI! Introduzione Non lasciare mai i bambini insorvegliati insieme al materiale d’imballaggio. Peri- Questo documento è un’edizione colo di soffocamento. Tenere il prodotto abbreviata delle istruzioni per l’uso lontano dalla portata dei bambini.
  • Page 25 Si osservi che le guarnizioni sono pezzi usurabili e vanno sostituiti di tanto in tanto. Le rubinetterie montante in modo scor- retto possono causare danni da acqua! Pur badando ad una produzione molto accurata, possono essere presenti spigoli vivi. Pertanto, eseguire il montaggio con cautela.
  • Page 26: Biztonsági Utasítások

    Zuhany csaptelep / Fürdőkád Biztonsági utasítások csaptelep KISGYEREKEK ÉS GYERE- Bevezetés KEK SZÁMÁRA ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYES! Ez a dokumentum a teljes haszná- Soha ne hagyja a gyermekeket felügyelet lati útmutató rövidített nyomtatott nélkül a csomagolóanyagokkal. Fulladás- változata. A QR-kód beolvasásával veszély áll fenn.
  • Page 27 A hibásan felszerelt zuhanyszett vízkárokat okozhat! Még a gondos gyártás során is keletkez- hetnek éles élek. Ezért az összeszerelés alkalmával nagyon óvatosan járjon el. 28 HU...
  • Page 28: Varnostni Napotki

    Termostatska armatura za Varnostni napotki prho / Termostatska armatura za kad SMRTNA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE IN Uvod OTROKE! Otrok z embalažnim materia- lom nikoli ne puščajte brez nadzora. Pri tem dokumentu gre za skrajšano Obstaja nevarnost zadušitve. Izdelek tiskano različico celotnih navodil hranite zunaj dosega otrok. Ta izdelek ni za uporabo.
  • Page 29 Tudi pri skrbni proizvodnji lahko nastanejo ostri robovi. Pri montaži ravnajte previdno. 30 SI...
  • Page 30 Armatura za tuš s Sigurnosne upute termostatom / Armatura za kadu s termostatom OPASNOST PO ŽIVOT I OPASNOST OD NESREĆA Uvod ZA DJECU SVIH UZRASTA! Ne ostavljajte djecu nikada bez nadzora Kod ovog dokumenta radi se o s ambalažnim materijalom. Postoji opa- skraćenom štampanom izdanju snost od gušenja. Proizvod držite podalje potpunih uputa za uporabu.
  • Page 31 Č ak i uz pažljivu proizvodnju mogu nastati oštri rubovi. Stoga budite pažljivi prilikom montaže. 32 HR...
  • Page 32 Baterie de duş cu termostat / Indicaţii de siguranţă Baterie de cadă cu termostat PERICOL DE MOARTE ŞI DE ACCI- Introducere DENTE PENTRU BEBELUŞI ŞI COPII! În cazul acestui document este Nu lăsaţi niciodată copii nesuprave- vorba de o ediţie tipărită scurtă a gheaţi în apropierea materialului de manualului de utilizare complet. ambalaj. Există pericol de asfixiere. Nu Dacă scanaţi codul QR, ajungeţi direct pe lăsaţi produsul la îndemâna copiilor.
  • Page 33 L uaţi în considerare faptul că garniturile sunt piese de uzură, care trebuie schim- bate periodic. S eturile de duş, montate greşit, pot conduce la pagube cauzate de apă! C hiar şi la o fabricare atentă, pot apare margini tăioase. Din această cauză, fiţi precaut în timpul montajului. 34 RO...
  • Page 34 Термостат смесител за душ / Указания за безопасност Термостат смесител за вана ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА И Увод ОПАСНОСТ ОТ ЗЛОПО- ЛУКИ ЗА БЕБЕТА И ДЕЦА! При този документ става въпрос Н икога не оставяйте деца без надзор до за съкратено печатно издание на опаковъчния материал. Съществува пълната инструкция за обслуж- опасност от задушаване. Дръжте проду- ване. Посредством сканиране на QR кода кта далеч от деца. Продуктът не е иг- попадате директно на страницата на рачка. сервиза на Lidl (www.lidl-service.com) и Т ози продукт може да бъде използван посредством въвеждане на номера на...
  • Page 35 Внимавайте с регулирането на горещата вода: Опасност от изга- ряне! М оля, обърнете внимание на това, че уплътненията са износващи се части, които трябва да се сменят периодично. Н еправилно монтираните смесители мо- гат да причинят повреди от вода! И при старателно производство могат да се получат остри ръбове. Затова действайте внимателно при монтажа. 36 BG...
  • Page 36 Θερμοστατικός μείκτης ντους / Υποδείξεις ασφαλείας Θερμοστατικός μείκτης μπάνιου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΘΑΝΑΣΙΜΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Εισαγωγή ΚΑΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΤΥΧΗΜΑ- ΤΟΣ ΓΙΑ ΜΙΚΡΑ ΚΑΙ ΜΕΓΑ- ΛΥΤΕΡΑ ΠΑΙΔΙΑ! Αυτό το έγγραφο αποτελεί μια σύ- ντομη έντυπη έκδοση του πλήρους Π οτέ μην αφήνετε παιδιά χωρίς επίβλεψη εγχειριδίου χρήσης. Σκανάροντας με τα υλικά συσκευασίας. Υπάρχει κίνδυ- τον κωδικό QR θα μεταβείτε απευθείας στη νος ασφυξίας. Κρατάτε το προϊόν μακριά σελίδα υποστήριξης της Lidl (www.lidl- από παιδιά. Το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. service.com) και με την εισαγωγή του κωδικού Α υτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιείται προϊόντος (IAN 497180_2204) μπορείτε να από παιδιά 8 ετών και άνω καθώς και δείτε και να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο από άτομα με μειωμένες σωματικές, αι- χρήσης.
  • Page 37 την παροχή νερού και εκκενώστε πλήρως το προϊόν. Προσοχή κατά τη ρύθμιση του ζεστού νερού: Κίνδυνος ζεματίσματος! Έ χετε υπόψη σας ότι τα στεγανοποιητικά είναι φθειρόμενα εξαρτήματα, και πρέπει να αντικαθίστανται από καιρό σε καιρό. Ο ι λανθασμένα εγκατεστημένοι μείκτες μπορούν να προκαλέσουν ζημιές από νερό! Α κόμα και με προσεκτική παραγωγή μπορούν να προκύψουν αιχμηρές ακμές. Επομένως, προσέχετε κατά τη διαδικασία συναρμολόγησης. 38 GR...
  • Page 40 Eisl Sanitär GmbH Himmelreich 1 5020 Salzburg AUSTRIA Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni · Információk állása Stanje informacij ·...

Table of Contents