Page 4
Sealing the Mid-Span Cables: 1. Cut open the mid-span sealing rings from the side. 2. Put the stripped cables into the sealing ring holes and the sealing rings into the mid-span holes. 3. Put two mid-span plates and tighten the screws. Abdichtung der Mittelspannungskabel: 1.
Page 5
Scellement des Câbles de Mi-portée : 1. Ouvrez les anneaux de serrage à mi-portée par le côté. 2. Placez les câbles dénudés dans les ouvertures des anneaux de scelle- ment et les anneaux de scellement dans les ouvertures à mi-portée. 3.
Page 6
Befestigen der optischen Kabel: 1. Legen Sie den verstärkten Kern unter die Befestigungsplatten und ziehen Sie die Schrauben an. 2. Legen Sie das optische Hauptkabel auf den Befestigungssitz, decken Sie es ab und befestigen Sie es. Fixation des Câbles Optiques : 1.
Page 7
Befestigen des Glasfaserkabels: 1. Stecken Sie das Abzweigkabel in das Loch des PG-Steckers und ziehen Sie die Befestigungsmutter fest. Fixation de la Fibre Optique : 1. Insérez le câble de dérivation dans l'ori ce du connecteur PG et serrez l'écrou de xation. 光ファイバの固定:...
Page 8
Fix the splitters in the splice tray holder slot, and wound the excess ber in the inner space of the splice tray holder. Befestigen Sie den Spleißer im Schlitz des Spleißschalenhalters und wickeln Sie die überschüssige Faser in den Innenraum des Spleißschalenhalters. Fixez le splitter dans la fente du support de plateau d'épissure, et enroulez l'excès de bre dans l'espace intérieur du support du plateau d'épissure.
Page 9
NOTE: 1. Cold quick connection or hot melt connection can be chosen for connectors. 2. The optical splitters support a maximum of 16 outlets. HINWEIS: 1. Bei den Steckern kann zwischen einer kalten Schnellverbind ung oder einer Heißschmelzverbindung gewählt werden. 2.
Page 10
Scellement du Câble de Descente : 1. Préparez un connecteur d'assemblage sur le terrain pour le câble de descente, introduisez le connecteur dans la boîte de distribution et branchez l'adaptateur, formant ainsi la voie et la bre de sortie du séparateur optique. 2.
Page 11
3. Press the sealing ring into the drop cable hole. 3. Drücken Sie den Dichtungsring in die Ö nung des Dropkabels. 3. Pressez la rondelle d'étanchéité dans le trou du câble de descente. �. シーリング・リングをドロップケーブルの穴に押し込みます。...
Page 12
Splice, coil and x the optical ber. Spleißen, Wickeln und Fixieren der Glasfaser. Episser, enrouler et xer la bre optique. 光ファイバの接続、コイルと固定。 Splice Tray Spleißablage Plateau d'Epissure スプライストレー Nylon Tie Nylon-Kabelbinder Attache en Nylon ナイロンタイ Mid-Span Cable Branch Cable Mittelspannungskabel Abzweigkabel Câble à...
Page 13
Arrange the ber route, cover the distribution box and buckle the lock. Verlegen Sie die Glasfaser, decken Sie den Verteilerkasten ab und schließen Sie das Schloss. Organisez le parcours de la bre, fermez le boîtier de distribution et bouclez le verrou. ファイバルートを整え、分配ボックスを覆い、バックルでロックします。...
Page 14
Schlauchschellen Anneaux de Serrage 簡単なポールリング 電気通信ポール Pole-Mounting: Fix the distribution box on the pole with the easy pole rings. Mastmontage: Befestigen Sie den Verteilerkasten mit den Schlauchschellen auf dem Mast. Installation sur Poteau : Fixez le boîtier de distribution sur le poteau à l'aide des anneaux de serrage.
Page 15
Expansionsschraube Vis d'Expansion 拡張ネジ WALL Wall-Mounting: Fix the distribution box on the wall with the expansion screws. Wandmontage: Befestigen Sie den Verteilerkasten mit den Spreizschrauben an der Wand. Installation Murale : Fixez le boîtier de distribution au mur à l'aide des vis d'expansion.
Need help?
Do you have a question about the FDB-16SCA-BS01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers