Do you have a question about the 627 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Stocker 627
Page 1
MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES BENUTZERHANDBUCH USER MANUAL Art. 627 Aspirapolvere e soffiatore a batteria 21 V LI-ION P O W E R Aspirador y soplador a batería 21 V Staubsauger und Gebläse Batteriebetrieben 21 V Battery vacuum and blower 21 V Via Industria 1/7 Industriestraße - I-39011 Lana (BZ)
Fornitura L‘aspirapolvere e soffiatore a batteria è uno strumento adatto ad aspirare polveri, piccole Art. 627 - Aspirapolvere e soffiatore a batteria 21 V particelle di materiale e liquidi su superfici, tessuti e interni di auto. È dotato anche della...
è completamente carica. Togliere la batteria dal caricabatteria quando è carica. Caricare la batteria solo con il Livello 1: 600 l/min caricabatteria Stocker 21 V per evitare danni. Riporre la batteria in un posto Volume d‘aria: Livello 2: 800 l/min fresco e asciutto con temperatura ambiente tra 15°...
Page 6
Ricaricare solo con il caricabatterie Stocker 21 V. Quando si utilizza un 4. Non lasciare la batteria sotto la luce diretta del sole per lungo tempo. Non posizionare la caricabatterie non adatto, sussiste il pericolo di incendio.
Page 7
Art. 627 Art. 627 Aspirapolvere e soffiatore a batteria 21 V Aspirapolvere e soffiatore a batteria 21 V Componenti e ricambi Componenti e ricambi componenti descrizione 627/1 Tubo di aspirazione 627/2 27 + 31 Set teste di aspirazione 627/3 29x4 + 34...
Page 8
Art. 627 Art. 627 Aspirapolvere e soffiatore a batteria 21 V Aspirapolvere e soffiatore a batteria 21 V Montaggio e utilizzo Montaggio e utilizzo Batteria (non inclusa) L‘aspirapolvere non ha batterie incluse nella confezione, ed è 3. Inserire il tubo di aspirazione nell‘apposito foro, contrassegnato con una compatibile con le batterie da 2,6 Ah e 4,0 Ah della linea POWER freccia che mira verso l‘interno.
Art. 627 Art. 627 Aspirapolvere e soffiatore a batteria 21 V Aspirapolvere e soffiatore a batteria 21 V Pulizia e manutenzione Dove riporre l‘aspirapolvere Per prolungare la vita del prodotto seguire le istruzioni di pulizia e manutenzione dell’apparecchio Stoccaggio e del filtro dopo l’uso.
Page 10
20 minuti prima del nuovo utilizzo. Per assistenza e servizio, si prega di contattare il rivenditore locale o Stocker S.r.l. Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com. Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/eventi-servizio/newsletter...
Suministro El aspirador y soplador a batería es una herramienta adecuada para aspirar polvo, pequeñas Art. 627 - Aspirador y soplador a batería 21 V partículas de material y líquidos en superficies, tejidos e interiores de automóviles. También Aspirador y soplador a batería 21 V dispone de una función de soplado, ideal para pequeños trabajos de jardinería como la recogida...
200 W que está completamente cargada. Retirar la batería del cargador cuando está cargada. Cargar la batería sólo con el cargador Stocker 21 V para evitar daños. Nivel 1: 600 l/min Guarde la batería en un lugar fresco y seco con una temperatura ambiente...
Page 13
Conserve todas las instrucciones y avisos de seguridad para futuras consultas. 3. Antes de limpiar el cargador, desconéctelo de la toma de corriente y de la batería para reducir Recárguela únicamente con un cargador Stocker de 21 V. Existe riesgo de los riesgos de seguridad.
Page 14
Art. 627 Art. 627 Aspirador y soplador a batería 21 V Aspirador y soplador a batería 21 V Componentes y recambios Componentes y recambios componentes descripción 627/1 Tubo de aspiración 627/2 27 + 31 Juego de cabezales de aspiración 627/3...
Art. 627 Art. 627 Aspirador y soplador a batería 21 V Aspirador y soplador a batería 21 V Montaje y uso Montaje y uso Batería (no includida) El aspirador no lleva baterías incluidas en el paquete, y es compatible 3. Introduzca el tubo de aspiración en el orificio marcado con una flecha con baterías de 2,6 Ah y 4,0 Ah de la línea POWER 21 V.
Art. 627 Art. 627 Aspirador y soplador a batería 21 V Aspirador y soplador a batería 21 V Limpieza y mantenimiento Dónde guardar el aspirador Para prolongar la vida útil del producto, siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento del Almacenamiento aparato y del filtro después de su uso.
3. Enviar a un distribuidor local riesgo para el medio ambiente y la salud del operador. autorizado o a Stocker Srl. • Descargue toda la energía de la batería antes de desecharla. • Use cinta adhesiva o un pegamento adecuado en eventuales aberturas de la batería para 1.
Lieferumfang Der Staubsauger und Gebläse Batteriebetrieben ist ein Gerät, das sich zum Aufsaugen von Staub, Art. 627 - Staubsauger und Gebläse Batteriebetrieben 21 V kleinen Materialpartikeln und Flüssigkeiten auf Oberflächen, Stoffen und im Autoinneren eignet. Staubsauger und Gebläse Batteriebetrieben 21 V Er verfügt auch über eine Blasfunktion, ideal für kleine Gartenarbeiten wie das Aufsammeln von...
200 W Licht aufleuchtet. Wenn die Batterie geladen ist, die Batterie vom Ladegerät trennen. Die Batterie nur mit dem Stocker 21 V Ladegerät laden, um Schäden Stufe 1: 600 l/min zu vermeiden. Bewahren Sie die Batterie an einem kühlen, trockenen Ort...
Page 20
Nachschlagen auf. Sicherheitsrisiken zu vermeiden. Laden Sie das Gerät nur mit dem Stocker 21 V-Ladegerät auf. Es besteht 4. Setzen Sie den Akku nicht über einen längeren Zeitraum dem direkten Sonnenlicht aus. Legen Brandgefahr, wenn Sie ein ungeeignetes Ladegerät verwenden.
Art. 627 Art. 627 Staubsauger und Gebläse Batteriebetrieben 21 V Staubsauger und Gebläse Batteriebetrieben 21 V Montage und Bedienung Montage und Bedienung Batterie (nicht inbegriffen) 3. Stecken Sie das Saugrohr in das mit einem Pfeil nach innen markierte Der Staubsauge ist mit 2,6 Ah und 4,0 Ah Batterien der POWER 21 Loch.
Art. 627 Art. 627 Staubsauger und Gebläse Batteriebetrieben 21 V Staubsauger und Gebläse Batteriebetrieben 21 V Reinigung und Instandhaltung Aufbewahren des Staubsauger Um die Lebensdauer des Produkts zu verlängern, befolgen Sie nach dem Gebrauch die Aufbewahrung Anweisungen zur Reinigung und Wartung des Geräts und des Filters. Bewahren Sie das Zubehör Das Wichtigste vor der Lagerung des Staubsaugers ist sicherzustellen, dass die Batterie vollständig...
3. Fehlfunktion AN/ 3. An Reparaturservice des bringen. AUSSchalter Händlers oder Stocker GmbH • Beschädigte Batterien können durch Austreten giftiger Gase und Flüssigkeiten Schäden an der wenden. Umwelt und der Gesundheit des Benutzers verursachen. • Vor der Entsorgung Akkus vollständig entladen.
The battery vacuum and blower is a tool suitable for vacuuming up dust, small material particles Art. 627 - Battery vacuum and blower 21 V and liquids on surfaces, fabrics and car interiors. It also has a blower function, ideal for small Battery vacuum and blower 21 V gardening jobs such as leaf collection.
Art. 627 Art. 627 Battery vacuum and blower 21 V Battery vacuum and blower 21 V Technical data Instructions for a safe use Battery vacuum and blower 21 V: You must read this manual and follow the instructions to ensure proper operation.
Page 27
Do not place the vacuum or battery near flames or heat sources, as there is a 7. Do not use a non-rechargeable battery or any other power source not approved by Stocker srl. risk of fire.
Art. 627 Art. 627 Battery vacuum and blower 21 V Battery vacuum and blower 21 V Components and spare parts Components and spare parts components description 627/1 Vacuum hose 627/2 27 + 31 Vacuum head set 627/3 29x4 + 34...
2,6 Ah and 4,0 Ah batteries from the POWER 21 V Line. The inwards. battery can be removed in seconds and recharged using the Stocker To use the blower function, insert the tube into the opposite hole, marked 21 V charger. Slide the battery into the battery compartment at the top of the vacuum: slide it down until it ‘clicks’.
Art. 627 Art. 627 Battery vacuum and blower 21 V Battery vacuum and blower 21 V Cleaning and maintenance Where to store the vacuum To extend the life of the product, follow the instructions for cleaning and maintenance of the unit Storage and filter after use.
3. Send to an authorised local • Drain all energy from the battery before disposing of it. dealer or Stocker Srl. • Use tape or glue any opening of the battery to avoid short circuits. • Do not dispose of a charged battery.
Need help?
Do you have a question about the 627 and is the answer not in the manual?
Questions and answers