Page 2
RØGALARM MED NETVÆRKSFUNKTION Introduktion Netværksforbindelse: Radiofrekvens 868 MHz Denne røgalarm med netværksfunktion er fotoelektrisk og har et lavt strømforbrug. Netværks- ≥100 m (uden forhindringer) De � ntfølende indbyggede analoge og rækkevidde digitale kredsløb gør registreringen af Netværks- Rød LED lyser konstant, når røg mere stabil og pålidelig.
Installationsvejledning: 3. Sæt røgalarmens kroge ind i åbningerne på monteringspladen. Drej røgalarmen 1. Hold monteringspladen mod det med uret, til den går i indgreb. ønskede monteringssted på loftet, og afmærk midten af hullerne med en blyant. Bor huller ved mærkerne, og fastgør monteringspladen med de medfølgende skruer og rawlplugs.
Page 5
Anbefalede placeringer Placeringer, der skal undgås • Monter mindst én røgalarm i hvert • I garagen. Der vil forekomme soveværelse forbrændingsprodukter, når du starter bilen. • Hvis du monterer en røgalarm i en gang, som er mindre end 3 meter bred, skal •...
Page 6
2. Vælg én af røgalarmerne som vært, Lydløs tilstand (lav følsomhed) og tryk to gange på knappen LEARN. Hvis alarmen er gået i gang, kan du trykke Indikatoren for netværkssignal (ved siden på knappen TEST/HUSH for at skifte til af knappen LEARN) lyser grønt. lydløs tilstand.
Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr skal altid oplyses i forbindelse med din (EEE) indeholder materialer, henvendelse. komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for Modelnummeret fremgår af forsiden på menneskers sundhed og for miljøet, når denne brugsanvisning og af produktets aff...
SAMMENKOBLET RØYKVARSLER Innledning Trådløs sammenkobling: Radiofrekvens 868 MHz Denne trådløst sammenkoblede røykvarsleren er en bærbar fotoelektrisk Rekkevidde for ≥ 100 m (ingen hindringer) røykvarsler med lavt strømforbruk. sammenkobling Den interne presise analoge kretsen Indikasjon for ød LED som lyser betyr at og den digitale kretsen gir mer stabil sammenkobling produktet må...
Page 9
Utseende og mål Funksjonsdiagram 1. Summer 2. Alarmindikator 3. Test/Hush-knapp bl bl 4. Programmeringsknapp 5. Indikator for trådløst signal 6. Spor 7. Batteristift 8. Batterirom bl bl 9. Skruehull 10. Stifthull 11. Krok...
Monteringsinstruksjoner 3. Sett krokene på monteringsplaten inn i sporene på røykvarsleren. Roter deretter 1. Hold monteringsplaten mot den valgte røykvarsleren med urviseren til den monteringsposisjonen i taket, og marker knepper på plass. midten av hullene med en blyant. Bor et hull gjennom blyantmerkene og bruk de vedlagte skruene og forankringene til å...
Page 11
Anbefalt plassering Plasseringer som bør unngås • Monter minst én røykvarsler på hvert • I garasjen. Forbrenningsprodukter er til soverom stede når du starter bilen. • Hvis du monterer røykvarsleren i en • I nærheten av luftventiler, vifter, gang som er smalere enn 3 meter, må du klimaanlegg eller andre steder med trekk.
Page 12
2. Velg et produkt som vert, og trykk to Stille modus (lav sensitivitet) ganger på knappen LEARN. Indikatoren Når produktet er i alarmtilstand, trykker du for trådløst signal (ved siden av knappen på TEST/HUSH-knappen, så går produktet i LEARN) lyser grønt. stillemodus.
Page 13
Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
SAMMANKOPPLAD BRANDVARNARE Introduktion Sammankopplin öd lysdiod som lyser gsindikering konstant innebär att Denna trådlöst sammankopplade produkten behöver läras brandvarnare är en portabel, fotoelektrisk in. Grön lysdiod som brandvarnare med låg strömförbrukning. lyser konstant innebär att Intern, exakt analog krets och digital krets produkten är redo att skicka identi�...
Installationsinstruktioner 3. Sätt in monteringsplattans krokar i brandvarnarens spår. Vrid brandvarnaren 1. Håll monteringsplattan mot den valda medurs tills den snäpper fast på plats. monteringsplatsen i taket och markera hålens mitt med en penna. Borra ett hål genom pennmarkeringarna och använd de medföljande skruvarna och förankringarna för att sätta fast monteringsplattan.
Page 17
Rekommenderade platser Platser som ska undvikas • Montera minst en brandvarnare i varje • I garage. Förbränningsprodukter avges sovrum. när du startar bilen. • Om du monterar brandvarnaren i en • I närheten av luftventiler, � äktar, passage vars bredd är mindre än 3 meter luftkonditionering eller andra dragiga ska du montera den i mitten och montera områden.
Page 18
2. Välj en produkt som värd och Tyst läge (låg känslighet) dubbeltryck på LEARN-knappen. När brandvarnaren är i larmläge trycker Indikatorn för trådlös signal (bredvid du på knappen TEST/HUSH och produkten LEARN-knappen) lyser grönt. intar tyst läge. Larmindikatorn blinkar var 9: 3.
Page 19
Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret � nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
HÄLYTINVERKKOON LIITETTY SAVUHÄLYTIN Johdanto Hälytinverkon ≥ 100 m (vapaa kenttä) kantavuus Tämä langaton, hälytinverkkoon liitettävä Hälytinverkon unaisen ledin palaminen savuhälytin toimii valosähköisesti ja ilmoitus jatkuvasti osoittaa, että kuluttaa hyvin vähän virtaa. Sen sisäinen tuote on opetettava. Vihreän tarkka analoginen piiri ja digitaalinen piiri ledin palaminen jatkuvasti havaitsevat savun varmasti ja luotettavasti.
Asennusohjeet 3. Työnnä asennuslevyn koukut hälyttimen uriin. Kierrä hälytintä myötäpäivään, 1. Pidä asennuslevyä valitsemassasi kunnes se napsahtaa paikalleen. asennuspaikassa katossa ja merkitse reikien keskikohdat lyijykynällä. Poraa reikä merkkien kohdalle ja kiinnitä asennuslevy mukana toimitetuilla ruuveilla ja ankkureilla. 4. Voit siirtää hälyttimen uuteen paikkaan 2.
Page 23
Suositeltavat sijoituspaikat Vältettävät kohdat • Asenna jokaiseen makuuhuoneeseen • Autotalli. Kun käynnistät auton, ilmaan ainakin yksi savuhälytin tulee palamistuotteita. • Jos asennat savuhälyttimen käytävään, • Lähelle raitisilmaventtiileitä, jonka leveys on alle 3 metriä, asenna ilmastointilaitetta tai muita vetoisia keskelle yksi hälytin 12 metrin välein. paikkoja.
Page 24
2. Valitse yksi tuote isännäksi ja paina Hiljainen tila (herkkyyden alentuminen) kahdesti sen LEARN-opetuspainiketta. Hälyttimen ollessa hälytystilassa voit painaa Langattoman signaalin merkkivalo TEST/HUSH-painiketta, jolloin tuote siirtyy (LEARN-painikkeen vieressä) palaa hiljaiseen tilaan. Hälytysmerkkivalo vilkahtaa vihreänä. 9 sekunnin välein eikä hälytysäänimerkkiä 3. Valitse muut hälytinverkkoon liitettävät kuuluu, ellei savu sakene.
Page 25
Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
INTERLINKED SMOKE ALARM Introduction Wireless interconnection: This wireless interconnectable smoke alarm Radio frequency 868 MHz is a portable, photoelectric smoke alarm with Interlink range ≥100m (free � eld) low power consumption. Internal precise Interconnection Red LED being steady on analog circuit and digital circuit make the indication means the product needs detection work more stable and reliable.
Installation Instructions 3. Insert the hooks of the mounting plate to the slots of the alarm. Rotate the alarm 1. Hold the mounting plate against the clockwise until it snaps into place. selected installation position on the ceiling, and mark the center of the holes with a pencil.
Recommended locations Locations to avoid • Install at least one smoke alarm in every • In the garage. Products of combustion bedroom are present when you start your automobile. • If you install the smoke alarm in a passageway whose width is less than 3 •...
Page 30
Interconnection Testing 1. Secure all the products that need to be Press the TEST button and the product will interconnected to the mounting plates enter alarm mode. It will make beeps that are and twist clockwise. Then these units louder than 86 dB. The alarm indicator (red) enter standby condition.
Maintenance Environmental information Test the smoke alarm every week by pressing Electrical and electronic equipment the test button. (EEE) contains materials, components and substances that Clean the smoke alarm with dry cloth every may be hazardous and harmful to week. Never use water, cleaners or solvents human health and the environment to clean since they may damage the unit.
VERBUNDENER RAUCHMELDER Einleitung Verbindungs- ≥100m (freies Feld) bereich Dieser drahtlose, koppelbare Rauchmelder ist Verbindungs- ote LED dauerhaft ein tragbarer fotoelektrischer Rauchmelder anzeige erleuchtet bedeutet, mit geringem Stromverbrauch. Interne dass das Produkt lernen präzise analoge und digitale Schaltungen muss. Wenn die grüne machen die Erkennungsarbeit stabiler LED dauerhaft leuchtet, und zuverlässiger.
Montageanweisung 3. Setzen Sie die Haken der Montageplatte in die Schlitze des Melders ein. Drehen 1. Halten Sie die Montageplatte gegen die Sie den Melder im Uhrzeigersinn, bis er ausgewählte Installationsposition an der einrastet. Decke und markieren Sie die Mitte der Löcher mit einem Bleistift.
Page 35
Empfohlene Standorte • Wenn Sie den Rauchmelder an einer geneigten oder spitz zulaufenden Decke • Installieren Sie mindestens einen installieren, muss die Installationsposition Rauchmelder in jedem Schlafzimmer mindestens 90 cm vom höchsten Punkt entfernt sein. • Wenn Sie den Rauchmelder in einem Durchgang mit einer Breite von weniger als 3 m installieren, installieren Sie ihn in der Mitte und installieren Sie alle 12 m...
Page 36
Funktion 4. Drücken Sie die TEST-Taste des Hosts, und es ertönt ein Piepton. Wenn andere Verbundene Rauchmelder miteinander verbundene Einheiten ein Codesignal empfangen, blinkt die Hinweis: drahtlose Signalanzeige (grüne LED) Alle Rauchmelder dieses Modells verfügen neben der LEARN-Taste, und es ertönt über eine drahtlose Kopplungsfunktion.
Wartung Stummschaltungsmodus (geringe Emp� ndlichkeit) Testen Sie den Rauchmelder jede Woche Wenn er sich im Alarmzustand be� ndet, durch Drücken der Testtaste. drücken Sie die TEST/HUSH-Taste, Reinigen Sie den Rauchmelder jede Wochen und das Produkt wechselt in den mit einem trockenen Tuch. Verwenden Stummschaltungsmodus.
Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den Modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer � nden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
Need help?
Do you have a question about the 83243 and is the answer not in the manual?
Questions and answers