Summary Safety Indications General Instructions Product description Display description Use of the appliance Connectivity General notes on cleaning Maintenance Troubleshooting Installation EN 2...
Safety Indications • During cooking, moisture may condense inside the oven cavity or on the glass of the door. This is a normal condition. To reduce this effect, wait 10-15 minutes after turning on the power before putting food inside the oven. In any case, the condensation disappears when the oven reaches the cooking temperature.
Page 4
• The oven must be switched off before removing the removable parts. After cleaning, reassemble them according the instructions. • Only use the meat probe recommended for this oven. • Do not use a steam cleaner or high pressure spray for cleaning operations.
Page 5
ask a qualified electrician to substitute the socket with another suitable type. The plug and the socket must be conformed to the current norms of the installation country. Connection to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker, with contact separation compliant to the requirements for overvoltage category III, between the appliance and the power source that can bear the maximum connected load and that is in line with current...
Page 6
• When inserting the grid tray pay attention that the anti-slide edge is positioned rearwards and upwards. • WARNING: Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection available from stores. Aluminium foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risk melting and deteriorating the enamel of the insides.
General Instructions We thank you for choosing one of our products. For the best results with your oven, you should read this manual carefully and retain it for future reference. Before installing the oven, take note of the serial number so that you can give it to customer service staff if any repairs are required. Having removed the oven from its packaging, check that it has not been damaged during transportation.
The grounding wire connected to the oven's earth terminal must be connected to the earth terminal of the power supply. WARNING Before connecting the oven to the power supply, ask a qualified electrician to check the continuity of the power supply's earth terminal. The manufacturer accepts no responsibility for any accidents or other problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or by an earth connection that has defective continuity.
Product description 1. Control pane 2. Shelf positions (lateral wire grid if included) 3. Grids 4. Trays 5. Fan (If present) 6. Oven door 7. Lateral wire grids (If present: only for flat cavity) 8. Serial number Metal grid ACCESSORIES Drip tray Holds baking trays and plates.
Display description – The oven is switched on and off with this button. ON / OFF MY CHEF MINUS DOWN PLUS ON/OFF • If the oven is switched off, the display shows the clock. When the oven is inactive, all the functions are available except the cooking duration and end of cooking.
Page 11
• In the OPTIONS, it is possible to: - exclude pre heating, - set end of cooking time. • When a cooking is running you can: - change the temperature - change the cooking duration - press STOP to finish the cooking Figure 9 Operating In Everyday Cooking Mode...
Function Descriptions FUNCTION DESCRIPTION KEY LOCK Entering in the setting menu from the home page or during a cooking, by pressing together MY- CHEF and START buttons for 3 seconds it is possible to lock the user interaction apart from ON/OFF button.
Use of the appliance COOKING MODES* Symbol Description Suggestions Conventional*** IDEAL FOR: brioche, croissants, flans, puddings, creams. 160-200°C** This function uses both top and bottom heating elements. Preheat the oven for 10 minutes. 2° level Convection + Fan IDEAL FOR: pizza, focaccia, lasagna. 240°C** This function distributes heat better due to the combination of fan and heating elements, ensuring evenly baked results.
Page 14
SPECIAL FUNCTIONS* Symbol Description Suggestions Ideal to keep food soft inside and crunchy outside. Master bake*** For healthy cooking, this function reduces the amount of fat or oil 180-200°C** required. The combination of heating elements with a pulsating cycle of 2°...
Connectivity WIRELESS PARAMETERS Technology Wi-Fi Bluetooth Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Frequency Band(s) [MHz] 2401÷2483 2402÷2480 Maximum Power [mW] PRODUCT INFORMATION FOR NETWORKED EQUIPMENT • Power consumption of the product in networked standby if all wired network ports are connected and all wireless network ports are activated: 2,0 W How to activate wireless network port: •...
Page 16
Oven enrollment on app ON THE SMARTPHONE Step 1 • Download hOn app Step 2 • Log in or sign up. Step 3 • Add new appliance Step 4 • Scan tine QR code or insert tine serial number Write here your serial number for future reference. EN 16...
Page 17
ON THE APPLIANCE Step 5 • Scroll the menu and select the option SETTINGS with the button Step 6 • In the same way select the option WIFI with the button Step 7 • To navigate within the EASY or STANDARD ENROLLMENT options, click the ...
To activate, deactivate or reset the WiFi see info on page EN 16 of this document. Hereby, Candy Hoover Group Srl declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU and with the relevant statutory requirements for the UK market. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: www.candy-group.com...
General notes on cleaning The lifecycle of the appliance can be extended ACCESSORIES through regular cleaning. Wait for the oven to cool Clean accessories with a wet, soapy sponge before carrying out manual cleaning operations. before rinsing and drying them: avoid using Never use abrasive detergents, steel wool or sharp abrasive detergents.
Page 20
REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR 1. Open the door 90° and pull the hinge fixing tabs toward the outside of the oven. 2. Put the door at a 45° angle, then pull the door forwards and upwards at the same time to release it. Remove the oven door and place it on a cushioned surface (e.g.
Page 21
Pyrolysis • Remove large or coarse food residues The oven is equipped with a pyrolyser cleaning system, which destroys food residues at high from the inside of the oven using a damp temperature. The operation is carried out sponge. Do not use detergents; •...
Waste management and environmental protection This appliance is labelled in When you buy a new appliance, the old one can accordance with European be returned to the vendor who must accept it free Directive 2012/19/EU regard- of charge as a one-off, as long as the appliance ing electric and electronic is of an equivalent type and has the same appliances...
Page 23
Sammendrag Sikkerhedsanvisninger Generelle instruktioner Produktbeskrivelse Beskrivelse af display Brug af apparatet Forbindelse Generelle bemærkninger til rengøring Vedligeholdelse Fejlfinding Installation DA 23...
Page 24
Sikkerhedsanvisninger • Under tilberedningen, kan fugt kondensere inde i ovnrummet eller på lågens glas. Dette er en normal tilstand. For at reducere denne effekt, skal du vente 10-15 minutter efter at have tændt for strømmen, før du sætter mad ind i ovnen. Under alle omstændigheder forsvinder kondensationen, når ovnen når tilberedningstemperaturen.
Page 25
• Ovnen skal være slukket, før de aftagelige dele fjernes. Efter rengøring skal de samles igen i henhold til instruktionerne. • Brug kun det anbefalede stegetermometer til denne ovn. • Brug ikke en damprenser eller højtryksspuler til rengøring. • HVIS OVNEN LEVERES AF FABRIKANTEN UDEN STIK: •...
Page 26
kan også ske ved at placere en omnipolær afbryder med kontaktadskillelse, der opfylder kravene til overspændingskategori III, mellem apparatet og den strømkilde, der kan holde til den maksimale tilsluttede belastning, og som er i overensstemmelse med gældende lovgivning. Det gul-grønne jordkabel må ikke afbrydes af afbryderen.
Page 27
• ADVARSEL: Beklæd ikke ovnvæggene med aluminiumsfolie eller engangsbeskyttelse, der fås fra butikkerne. Aluminiumsfolie eller enhver anden beskyttelse, der er i direkte kontakt med den varme emalje, risikerer at smelte og nedbryde emaljen på indersiden. • ADVARSEL: Fjern aldrig ovnlågens tætningsliste. •...
Generelle instruktioner Tak for dit valg af et af vores produkter. For de bedste resultater med din ovn bør du læse denne vejledning omhyggeligt og gemme den til fremtidige opslag. Før du installerer ovnen, skal du notere dig serienummeret, så du kan give det til ekspedienten hos kundeservice, hvis der er behov for reparationer.
Jordledningen, der er tilsluttet ovnens jordforbindelse, skal være tilsluttet jordforbindelsen på strømforsyningen. ADVARSEL Før ovnen tilsluttes strømforsyningen, skal du bede en kvalificeret elektriker om at kontrollere gennemgangen i strømforsyningens jordterminal. Fabrikanten påtager sig intet ansvar for eventuelle ulykker eller andre problemer, der skyldes manglende tilslutning af ovnen til jordterminalen eller en jordforbindelse med defekt gennemgang.
Page 30
Produktbeskrivelse 1. Kontrolpanel 2. Pladepositioner (pladeholdere på siden, hvis inkluderet) 3. Riste 4. Bradepander 5. Blæser (hvis til stede) 6. Ovnlåge 7. Hyldebærere på siden (hvis til stede: kun for fladt ovnrum) 8. Serienummer Metalrist TILBEHØR Drypbakke Bærer bagebakker og -plader. Stegetermometer (kun hvis til stede) Indsamler smeltet fedt og andet, der drypper ned, når maden tilberedes på...
Page 31
Beskrivelse af display TÆND/SLUK – Ovnen tændes og slukkes med denne knap. TÆND/SLUK MY CHEF MINUS NED PLUS • Hvis ovnen er slukket, viser displayet uret. Når ovnen er inaktiv, er alle funktionerne tilgængelige undtagen tilberedningens varighed og afslutningen af tilberedningen.
Page 32
• I MULIGHEDER er det muligt at: - udelukke forvarmning, - Indstille slutningen af tilberedningstiden. • Under tilberedningen kan du: - ændre temperaturen - ændre tilberedningens varighed - trykke på STOP for at afslutte tilberedningen Figur 9 Fungerer i Everyday Cooking-tilstand •...
Page 33
Funktionsbeskrivelser FUNKTION BESKRIVELSE NØGLELÅS I indstillingsmenuen fra startsiden eller under en madlavning er det muligt at låse brugerinteraktionen bortset fra TÆND/SLUK-knappen ved at trykke på MY-CHEF og START-knapperne samtidigt i 3 sekunder. Når tastelåsen er indstillet, er ikonet tændt. Brug den samme tastekombination for at låse op.
Brug af apparatet TILBEREDNINGSTILSTANDE* Symbol Beskrivelse Forslag IDEEL TIL: brioche, croissanter, flan, buddinger, cremer. Statisk*** 160-200°C** Denne funktion bruger både over- og undervarmeelementer. 2° niveau Forvarm ovnen i 10 minutter. Varmluft + blæser IDEEL TIL: pizza, focaccia, lasagne. 240°C** Denne funktion fordeler varmen bedre på grund af kombinationen af blæser og varmeelementer, hvilket sikrer jævnt bagte resultater.
Page 35
SPECIALFUNKTIONER* Symbol Beskrivelse Forslag Ideel til at holde maden blød indeni og sprød på ydersiden. Master bake*** Til sund madlavning reducerer denne funktion den påkrævede 180-200°C** mængde fedt eller olie. Kombinationen af varmeelementer med en 2° niveau pulserende luftcyklus sikrer jævne bageresultater. Optøning Blæseren cirkulerer luft ved 40°C omkring frosne madvarer, så...
Page 36
Forbindelse TRÅDLØS-PARAMETRE Teknologi Wi-Fi Bluetooth Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Frekvensbånd [MHz] 2401÷2483 2402÷2480 Maksimal effekt [mW] PRODUKTINFORMATION FOR NETVÆRKSUDSTYR • Produktets strømforbrug i netværksforbundet standby, hvis alle kablede netværksporte er tilsluttet, og alle trådløse netværksporte er aktiveret: 2,0 W Sådan aktiveres trådløs netværksport: •...
Page 37
Registrering af ovn på app PÅ DIN SMARTPHONE Trin 1 • Download hOn-app’en Trin 2 • Log på eller tilmeld dig. Trin 3 • Tilføj nyt apparat Trin 4 • Scan QR-koden eller indsæt serienummeret Skriv dit serienummer her til fremtidig reference. DA 37...
Page 38
PÅ APPARATET Trin 5 • Rul gennem menuen og vælg indstillingen INDSTILLINGER med knappen Trin 6 • Vælg på samme måde muligheden WIFI med knappen Trin 7 • For at navigere inden for LET eller STANDARD TILMELDING skal du klikke på...
Page 39
For at aktivere, deaktivere eller nulstille WiFi, se oplysninger på side DA 16 i dette dokument. Candy Hoover Group Srl erklærer hermed, at radioudstyret er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU og med de relevante lovkrav for det britiske marked. Den fulde ordlyd af overensstemmelseserklæringen findes på...
Page 40
Generelle bemærkninger til rengøring Apparatets levetid forlænges TILBEHØR regelmæssig rengøring. Vent til ovnen er afkølet, Rengør tilbehør med en våd sæbesvamp, før du før du foretager manuel rengøring. Brug aldrig skyller og tørrer dem: Undgå at bruge slibende skuremidler, ståluld eller skarpe genstande til rengøringsmidler.
Page 41
AFTAGNING OG RENGØRING AF GLASLÅGEN 1. Åbn lågen 90°, og træk hængselbeslagene mod ydersiden af ovnen. 2. Sæt lågen i en vinkel på 45°, og træk derefter døren fremad og opad på samme tid for at løsne den. Fjern ovnlågen og læg den på en blød overflade (f.eks. oven på et stykke stof) med håndtaget nedad. 3.
Page 42
Pyrolyse • Fjern store eller grove madrester fra Ovnen er udstyret med et pyrolyserensesystem, som nedbryder madrester ved høj temperatur. ovnens inderside med en fugtig svamp. Dette udføres automatisk hjælp Brug ikke rengøringsmidler. • Fjern alt tilbehør og teleskopskinnesættet programmeringsenheden. resulterende dampe gøres "rene"...
Page 43
Affaldshåndtering og miljøbeskyttelse Dette apparat er mærket i Når du køber et nyt apparat, kan det gamle returneres til leverandøren, som skal modtage overensstemmelse det uden beregning, så længe apparatet er af EU-direktiv 2012/19/EU vedrørende elektrisk samme type og har samme funktioner som det købte.
Page 44
Yhteenveto Turvallisuusohjeet Yleiset ohjeet Tuotteen kuvaus Näytön kuvaus Laitteen käyttö Yhdistettävyys Puhdistusta koskevat yleiset huomautukset Huolto Vianetsintä Asennus FI 44...
Page 45
Turvallisuusohjeet • Kosteus voi kondensoitua ruuanvalmistuksen aikana uunin sisälle tai uuninluukun lasiin. Tämä on normaali tilanne. Tämän vaikutuksen vähentämiseksi odota 10–15 minuuttia virran kytkemisen jälkeen, ennen kuin laitat ruoan uuniin. Kondensaatio katoaa joka tapauksessa, kun uuni saavuttaa paistolämpötilan. • Valmista kasvikset astiassa, jossa on kansi, avopellin sijaan. •...
Page 46
• Uuni on sammutettava ennen irrotettavien osien irrottamista. Aseta ne paikoilleen puhdistuksen jälkeen ohjeiden mukaisesti. • Käytä vain tälle uunille suositeltua liha-anturia. • Älä käytä puhdistamiseen höyrypesuria tai korkeapaineruiskua. • JOS VALMISTAJA TOIMITTAA UUNIN ILMAN PISTOKETTA: • LAITETTA EI SAA KYTKEÄ VIRTALÄHTEESEEN PISTOKKEITA TAI PISTORASIOITA KÄYTTÄEN, VAAN SE ON KYTKETTÄVÄ...
Page 47
ylijännitesuojan (luokka III) vaatimusten mukainen, laitteen ja virtalähteen välille. Kytkimen on kestettävä suurin liitetty kuorma, ja sen on oltava voimassa olevan lainsäädännön mukainen. Kytkin ei saa keskeyttää keltavihreää maadoituskaapelia. Kytkentään käytettävän pistorasian tai omnipolaarisen kytkimen on oltava helposti saatavilla, kun laite on asennettu. Irrottaminen voidaan tehdä...
Page 48
• HUOMIO: Älä lisää uunin pohjalle vettä ruuanvalmistuksen aikana tai kun uuni on kuuma. • Laitteen käyttäminen nimellistaajuuksilla ei edellytä lisätoimenpiteitä/ asetusta. • Uuni voidaan sijoittaa korkealle kaappiin tai työtason alle. Ennen kiinnitystä paikalleen on varmistettava uunitilan hyvä ilmanvaihto, jotta sisäosien jäähdytykseen ja suojaukseen tarvittava raitis ilma pääsee kiertämään kunnolla.
Yleiset ohjeet Kiitos, että valitsit yhden tuotteistamme. Parhaiden tulosten saavuttamiseksi lue tämä opas huolellisesti ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Ennen kuin asennat uunin, tarkista sarjanumero, jotta voit antaa sen asiakaspalveluhenkilöstölle, jos korjauksia tarvitaan. Kun olet poistanut uunin pakkauksestaan, tarkista, ettei se ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Jos olet epävarma asiasta, älä...
Uunin maadoitusliittimeen liitetty maadoitusjohto on kytkettävä virtalähteen maadoitusliittimeen. VAROITUS Ennen kuin kytket uunin virtalähteeseen, pyydä pätevää sähköasentajaa tarkistamaan virtalähteen kytkentöjen jatkuvuus. Valmistaja ei vastaa onnettomuuksista tai muista ongelmista, jotka aiheutuvat uunin liittämisestä maadoitusliittimeen tai maadoitukseen, jossa on puutteellinen jatkuvuus. HUOMAUTUS: koska uuni voi vaatia huoltotöitä, on suositeltavaa pitää toinen seinäpistoke käytettävissä, jotta uuni voidaan kytkeä...
Tuotteen kuvaus 1. Ohjauspaneeli 2. Tasot (sivukannattimet, jos käytössä) 3. Ritilät 4. Uunipellit 5. Tuuletin (jos sisältyy) 6. Uunin ovi 7. Sivukannattimet (jos sisältyy: vain flat cavity -uunit) 8. Sarjanumero Metalliritilä LISÄVARUSTEET Valuma-alusta Pitää paistoalustat ja uunipellit paikoillaan. Liha-anturi (vain jos käytössä) Kerää...
Page 52
Näytön kuvaus – Uuni kytketään päälle ja pois päältä tällä painikkeella. VIRTAPAINIKE MY CHEF MIINUS ALAS PLUS Virtapainike • Jos uuni kytketään pois päältä, näytössä näkyy kello. Kun uuni ei ole aktiivinen, kaikki toiminnot ovat käytettävissä paitsi kypsennyksen kesto ja kypsennyksen loppu.
Page 53
• Kohdassa VALINNAT voit - jättää esilämmityksen pois - asettaa kypsennyksen päättymisajan. • Kun kypsennys on käynnissä, voit - muuttaa lämpötilaa - muuttaa kypsennyksen kestoa - lopettaa kypsennyksen painamalla STOP. Kuva 9 Käyttö Everyday Cooking -tilassa • Siirry HOME-kotivalikon Everyday Cooking -alueelle •...
Page 54
Toimintojen kuvaukset TOIMINTO KUVAUS AVAINLUKKO Pääset asetusvalikkoon etusivulta tai kypsennyksen aikana painamalla MY-CHEF- ja START-painikkeita 3 sekunnin ajan. Voit lukita kaikki käyttäjän toiminnot paitsi virtapainikkeen. Kun näppäinlukko on asetettu, kuvake näkyy. Avaa lukitus käyttämällä samaa näppäinyhdistelmää. LIHA-ANTURI Jos liha-anturi havaitaan (järjestelmän tiedot (viesti)), kuvakkeeseen syttyy valo, ja kaikki käynnissä...
Laitteen käyttö KYPSENNYSTILAT* Symboli Kuvaus Ehdotukset Tavanomainen*** IHANTEELLINEN: briossi, croissantit, piirakat, jälkiruokapaistokset. 160– 200 °C** Tämä toiminto käyttää sekä ylä- että alalämmityselementtejä. Esilämmitä uunia 10 minuuttia. Taso 2 IHANTEELLINEN: pizza, focaccia, lasagne. Kiertoilma + Tuuletin Tämä toiminto jakaa lämpöä paremmin 240 °C** puhallin- lämmityselementtien yhdistelmän ansiosta, mikä...
Page 56
ERIKOISTOIMINNOT * Symboli Kuvaus Ehdotukset Sopii ihanteellisesti säilyttämään ruuan sisältä pehmeänä ja ulkoa Master bake*** rapeana. 180-200°C** Soveltuu terveelliseen ruoanlaittoon, sillä tämä toiminto vähentää tarvittavan rasvan tai öljyn määrää. Lämmityselementtien ja sykkivän Taso 2 ilman kierron yhdistelmä takaa tasaisen paistotuloksen. Sulatus Tuuletin kierrättää...
Page 57
Yhdistettävyys LANGATTOMAN TOIMINNON PARAMETRIT Tekniikka Wi-Fi Bluetooth Standardi IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE 2401÷2483 2402÷2480 Taajuuskaista(t) [MHz] Maksimiteho [mW] TUOTETIEDOT VERKKOKÄYTTÖISILLE LAITTEILLE • Tuotteen virrankulutus verkkovalmiustilassa, jos kaikki langalliset verkkoportit on kytketty ja kaikki langattomat verkkoportit on aktivoitu: 2,0 W Langattoman verkkoportin aktivointi: •...
Page 58
Uunin rekisteröinti sovelluksessa ÄLYPUHELIMESSA Vaihe 1 • Lataa hOn-sovellus. Vaihe 2 • Kirjaudu sisään tai rekisteröidy. Vaihe 3 • Lisää uusi laite. Vaihe 4 • Skannaa QR-koodi tai anna sarjanumero. Kirjoita tähän sarjanumerosi tulevaa tarvetta varten. FI 58...
Page 59
LAITTEESSA Vaihe 5 • Vieritä valikkoa ja valitse ASETUKSET -painikkeella. Vaihe 6 • Valitse samalla tavalla vaihtoehto WIFI -painikkeella. Vaihe 7 • Voit siirtyä REKISTERÖINTI -vaihtoehtojen HELPPO tai VAKIO välillä painamalla -painiketta. • Vaihtoehto 1: Valitse HELPPO REKISTERÖINTI ja vahvista painamalla -painiketta.
Page 60
HUOMAA: Jos haluat aktivoida WiFi-verkon, poistaa WiFi-verkon käytöstä tai nollata sen, katso tämän asiakirjan sivulla FI 16 olevat tiedot. Täten Candy Hoover Group Srl vakuuttaa, että radiolaite on direktiivin 2014/53/EU ja Yhdistyneen kuningaskunnan markkinoita koskevien asiaankuuluvien lakisääteisten vaatimusten mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen...
Page 61
Puhdistusta koskevat yleiset huomautukset Laitteen elinkaarta voidaan pidentää säännöllisellä LISÄVARUSTEET Puhdista lisävarusteet saippuavedessä puhdistuksella. Odota ennen manuaalista puhdistusta, että uuni jäähtyy. Älä koskaan käytä kostutetulla sienellä, huuhtele ja kuivaa. Vältä puhdistukseen hankaavia pesuaineita, teräsvillaa hankaavien pesuaineiden käyttöä. tai teräviä esineitä, sillä ne voivat vahingoittaa emalipintoja pysyvästi.
Page 62
LASIOVEN IRROTUS JA PUHDISTUS 1. Avaa ovi 90 astetta ja vedä saranakiinnityskielekkeitä uunista ulos. 2. Aseta ovi 45 asteen kulmaan ja vedä sitten luukkua samanaikaisesti eteen- ja ylöspäin, jotta se vapautuu. Poista uunin ovi ja aseta se pehmustetulle tasolle (esim. kankaan päälle) siten, että kahva osoittaa alaspäin.
Page 63
Pyrolyysi • Poista uunin sisältä suuret tai karkeat Uuni varustettu pyrolysaattori- puhdistusjärjestelmällä, joka tuhoaa ruokajäämät ruokajäämät kostealla sienellä. Älä käytä korkeassa lämpötilassa. Toiminto suoritetaan pesuaineita. • Poista kaikki lisävarusteet ja liukutelinesarja automaattisesti ohjelmoijan avulla. Tuloksena olevat höyryt "puhdistuvat” pyrolysaattorin avulla, (jos käytössä).
Jätehuolto ja ympäristönsuojelu Tämä laite merkitty Kun ostat uuden laitteen, vanha laite voidaan Euroopan unionin sähkö- ja palauttaa kauppiaalle, jonka on otettava se elektroniikkalaitteita vastaan ilmaiseksi kertaluonteisesti, kunhan koskevan direktiivin 2012/ laite on samantyyppinen ja toimii samalla tavalla 19/EY (WEEE) mukaisesti. kuin hankittu laite.
Page 65
Sammendrag Sikkerhetsindikasjoner Generelle instruksjoner Produktbeskrivelse Vis beskrivelse Bruk av apparatet Tilkoblingsmuligheter Generelle merknader om rengjøring Vedlikehold Feilsøking Installasjon NO 65...
Page 66
Sikkerhetsindikasjoner • Under matlaging kan fuktighet kondensere inne i ovnsrommet eller på glasset i døren. Dette er en normal tilstand. For å redusere denne effekten må du vente i 10-15 minutter etter at du har slått på strømmen før du legger mat i ovnen. Uansett forsvinner kondensen når ovnen når steketemperaturen.
Page 67
• Ovnen må være slått av før du fjerner de avtakbare delene. Etter rengjøringen må du montere dem igjen i henhold til anvisningene. • Bruk kun kjøtttermometeret som er anbefalt for denne ovnen. • Ikke bruk en damprenser eller høytrykksspray til rengjøring. •...
Page 68
Den gule jordkabelen skal ikke avbrytes av bryteren. Kontakten eller enheten skal være lett tilgjengelig når apparatet er installert. Frakobling kan oppnås ved å ha pluggen tilgjengelig eller ved å sette inn en bryter i den faste kablingen i henhold til kablingsreglene.
Page 69
Før du fester må du sørge for god ventilasjon i ovnen for å muliggjøre riktig sirkulasjon av frisk luft som kreves for å kjøle og beskytte de interne delene. Lag åpningene angitt på siste side i henhold til typen montering. •...
Generelle instruksjoner Vi takker for at du valgte et av produktene våre. For best resultat med ovnen din, bør du lese denne håndboken nøye og ta vare på den for fremtidig referanse. Før du installerer ovnen, må du notere deg serienummeret slik at du kan gi det til kundeservicepersonalet hvis det er nødvendig med reparasjoner.
Jordingskabelen som er koblet til ovnens jordterminal, må kobles til jordingsterminalen på strømforsyningen. ADVARSEL Før du kobler ovnen til strømforsyningen, må du be en kvalifisert elektriker om å sjekke tilstanden til jordterminalen for strømforsyningen. Produsenten påtar seg ikke noe ansvar for eventuelle ulykker eller andre problemer på...
Page 72
Produktbeskrivelse 1. Kontrollrute 2. Plassering av hyller (endegitter hvis inkludert) 3. Gitre 4. Skuffer 5. Vifte (hvis tilstede) 6. Ovnsdør 7. Trådgitter på siden (hvis tilgjengelig: kun for flatt hulrom) 8. Serienummer Metallgitter TILBEHØR Dryppbrett Holder ned bakebrett og plater. Kjøttsonde (bare hvis tilstede) Samler opp rester som drypper ved tilberedning av mat på...
Page 73
Vis beskrivelse PÅ/AV – Ovnen slås av og på med denne knappen. AV/PÅ MY CHEF MINUS NED PLUSS • Hvis ovnen er slått av, viser displayet klokken. Når ovnen er inaktiv, er alle funksjonene tilgjengelige bortsett fra tilberedningens varighet og slutten av tilberedningen.
Page 74
• I ALTERNATIVER er det mulig å: - utelukk forvarming, - still inn slutten av koketiden. • Når en matlaging pågår kan du: - endre temperaturen - endre tilberedningstiden - trykk STOPP for å fullføre tilberedningen Figur 9 Fungerer i daglig Everyday Cooking-modus •...
Page 75
Funksjonsbeskrivelser FUNKSJON BESKRIVELSE NØKKELLÅS Gå inn i innstillingsmenyen fra hjemmesiden eller under en matlaging, ved å trykke sammen MY-CHEF og START-knappene i 3 sekunder er det mulig å låse brukerinteraksjonen bortsett fra PÅ/AV-knappen. Når tastelåsen er satt er ikonet på. Bruk samme tastekombinasjon for å låse opp. KJØTTSONDE Hvis kjøtttermometeret oppdages (av Sys Info (melding) slås ikonet på...
Bruk av apparatet STEKEMODI* Symbol Beskrivelse Forslag Konvensjonell*** IDEELT FOR: brioche, croissants, flans, puddinger, kremer. 160-200 °C** Denne funksjonen bruker både topp- og bunnvarmeelementer. Forhåndsvarm ovnen i 10 minutter. 2° nivå IDEELT FOR: pizza, focaccia, lasagna. Konveksjon + vifte Denne funksjonen distribuerer varme bedre på grunn av 240 °C** kombinasjonen av vifte- og varmeelementer, noe som sikrer jevnt 1°...
Page 77
SPESIALFUNKSJONER* Symbol Beskrivelse Forslag Ideell til å holde mat myk inni og sprø utvendig. Master bake*** For sunt matlaging reduserer denne funksjonen nødvendig mengde fett 180-200 °C** eller olje. Kombinasjonen av varmeelementer med pulserende 2° nivå luftsyklus sikrer jevne bakeresultater. Avriming Viften sirkulerer luft ved 40°C temperatur rundt frossen mat slik at den 40 °C...
Page 78
Tilkoblingsmuligheter TRÅDLØSE PARAMETERE Teknologi Wi-Fi Bluetooth Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Frekvensbånd [∙] 2401÷2483 2402÷2480 Maksimal effekt [mW] PRODUKTINFORMASJON FOR NETTVERKSUTSTYR • Strømforbruket til produktet i nettverkstilkoblet standby hvis alle kablede nettverksporter er tilkoblet og alle trådløse nettverksporter er aktivert: 2,0 W Slik aktiverer du trådløs nettverksport: •...
Page 79
Ovnregistrering på app PÅ SMARTTELEFONEN Trinn 1 • Last ned HOn-appen Trinn 2 • Logg på eller registrer deg. Trinn 3 • Legg til nytt apparat Trinn 4 • Skann tine QR-kode eller sett inn tine serienummer Skriv her serienummeret for fremtidig referanse. NO 79...
Page 80
PÅ APPARATET Trinn 5 • Bla gjennom menyen og velg alternativet INNSTILLINGER med knappen Trinn 6 • Velg på samme måte alternativet WIFI med knappen Trinn 7 • For å navigere innenfor ENKEL eller STANDARD PÅMELDING, klikk på -knappen.
Page 81
For å aktivere, deaktivere eller tilbakestille WiFi, se info på side EN 16 i dette dokumentet. Candy Hoover Group Srl erklærer herved at radioutstyret er i samsvar med direktiv 2014/53/EU og med de relevante lovbestemte kravene for det britiske markedet. Den fullstendige teksten til samsvarserklæringen er tilgjengelig på...
Page 82
Generelle merknader om rengjøring TILBEHØR Apparatets levetid forlenges gjennom regelmessig rengjøring. Vent til ovnen er avkjølt Rengjør tilbehøret med en våt, såpesvamp før før du utfører manuell rengjøring. Bruk aldri du skyller og tørker dem: unngå å bruke skurende rengjøringsmidler, stålull eller skarpe skurende rengjøringsmidler.
Page 83
FJERNING OG RENGJØRING AV GLASSDØREN 1. Åpne døren 90° og trekk hengsletappene mot utsiden av ovnen. 2. Sett døren i en vinkel på 45°, trekk deretter døren forover og oppover samtidig for å frigjøre den. Fjern ovnsdøren og plasser den på en polstret overflate (f.eks. oppå et stoffstykke) med håndtaket vendt nedover.
Page 84
Pyrolyse • Fjern store eller grove matrester fra Ovnen utstyrt pyrolyserende rensesystem, som ødelegger matrester ved høy innsiden av ovnen med en fuktig svamp. temperatur. Operasjonen utføres automatisk Ikke bruk rengjøringsmidler; • Fjern alt tilbehør og glidestativsettet ved hjelp av programmereren. De resulterende røykene blir gjort "rene"...
Page 85
Avfallshåndtering og miljøvern Når du kjøper et nytt apparat, kan det gamle Dette apparatet er merket i returneres til forhandleren som må ta imot det samsvar med det europeiske gratis. Så lenge apparatet er av en tilsvarende direktivet 2012/19/EU angåen- type og har samme funksjoner som den kjøpte de elektriske og elektroniske apparater (WEEE).
Page 86
Innehåll Säkerhetsanvisningar Allmänna instruktioner Produktbeskrivning Displaybeskrivning Användning av apparaten Anslutbarhet Allmänna anmärkningar för rengöring Underhåll Felsökning Installation SV86...
Page 87
Säkerhetsanvisningar • Det kan bildas fukt inuti ugnen eller på glasluckan vid tillagning. Detta är normalt. För att minska denna effekt, vänta 10–15 minuter efter att du slagit på strömmen innan du sätter in mat i ugnen. Kondensationen försvinner när ugnen når tillagningspunkten. •...
Page 88
• Använd endast den köttermometer som rekommenderas för denna ugn. • Använd aldrig ånga eller högtrycksspray för att rengöra ugnen. • OM UGNEN TILLHANDAHÅLLS AV TILLVERKAREN UTAN STICKKONTAKT: • APPARATEN FÅR INTE ANSLUTAS TILL STRÖMKÄLLAN MED STICKKONTAKT ELLER UTTAG. DEN MÅSTE ANSLUTAS DIREKT TILL STRÖMFÖRSÖRJNINGEN.
Page 89
uppfyller kraven för överspänningskategori III, mellan apparaten och den strömkälla som kan bära den maximala anslutna belastningen och som är i linje med gällande lagstiftning. Den gulgröna jordkabeln ska inte avbrytas av brytaren. Uttaget eller den omnipolära brytaren som används för anslutningen ska vara lätt att komma åt när apparaten är installerad.
Page 90
• FÖRSIKTIGHET: Fyll inte ugnsbotten med vatten under matlagning eller när ugnen är varm. • Ingen ytterligare drift/inställning krävs för att använda apparaten vid märkfrekvensen. • Ugnen kan placeras högt upp i en pelare eller under en bänkskiva. Innan du fixerar ugnen, säkerställ att det finns en god ventilation i ugnsutrymmet som möjliggör att frisk luft kan cirkulera för nedkylning och som skydd av de inre delarna.
Page 91
Allmänna instruktioner Vi tackar dig för att du har valt en av våra produkter. För att få bästa möjliga resultat med ugnen bör du läsa denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida behov. Innan du installerar ugnen ska du anteckna serienumret så att du kan ge det till kundtjänstpersonalen om vid eventuella reparationer.
Jordkabeln som är ansluten till ugnens jordningsuttag måste vara ansluten till strömförsörjningens jordningsuttag. VARNING Innan du ansluter ugnen till strömförsörjningen, be en kvalificerad elektriker att kontrollera kontinuiteten i strömförsörjningens jordningsuttag. Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella olyckor eller andra problem som orsakas av felaktig anslutning till jordningsuttag eller av en jordförbindelse som har defekt kontinuitet.
Page 93
Produktbeskrivning 1. Kontrollpanel 2. Gallerpositioner (sidogaller om sådana ingår) 3. Galler 4. Ugnsplåtar 5. Fläkt (om det finns) 6. Ugnslucka 7. Sidogaller (endast för vissa modeller) 8. Serienummer Metallgaller TILLBEHÖR Dropplåt Håller ugnsplåtar och tallrikar. Köttermometer (om det finns sådan) Samlar spill som droppar när du lagar mat på...
Page 94
Displaybeskrivning PÅ / AV – Ugnen slås på och av med denna knapp. PÅ/AV MY CHEF MINUS NER PLUS • Om ugnen är avstängd visas klockan på displayen. När ugnen är inaktiv är alla funktioner tillgängliga utom tillagningstiden och tillagningstidens slut. •...
Page 95
• I ALTERNATIV är det möjligt att: - utesluta förvärmning, - ställa in slutet av tillagningstiden. • När en matlagning pågår kan du: - ändra temperaturen - ändra tillagningstiden - trycka på STOPP för att avsluta tillagningen Figur 9 Använda i läget Everyday Cooking •...
Page 96
Funktionsbeskrivningar FUNKTION BESKRIVNING KNAPPLÅS Om du går in i inställningsmenyn från startsidan eller under matlagning genom att trycka på knapparna MY-CHEF och START tillsammans i 3 sekunder är det möjligt att låsa användarinteraktionen, förutom knappen PÅ/AV. När knapplåset är inställt är ikonen på. Använd samma knappkombination för att låsa upp.
Användning av apparaten TILLAGNINGSLÄGEN* Råd Symbol Beskrivning IDEALISK för: brioche, croissanter, mördegsbakverk, puddingar, Konventionell*** krämer. 160–200 °C** Denna funktion använder både övre och undre värmeelement. Falshöjd 2 Förvärm ugnen i 10 minuter. Statisk + Fläkt IDEALISK för: pizza, focaccia, lasagne. 240 °C** Kombinationen av fläkt och värmeelement gör att värmen fördelas bättre för ett jämnt tillagningsresultat.
Page 98
SPECIALFUNKTIONER* Råd Symbol Beskrivning Perfekt för att hålla maten mjuk inuti med knaprig yta. Master bake*** Med den här funktionen kan du tillaga maten med mindre fett och olja, 180-200°C** perfekt för sundare matlagning. Kombinationen av värmeelement med Falshöjd 2 en pulserande luftcykel garanterar jämna bakningsresultat.
Page 99
Anslutbarhet TRÅDLÖSA PARAMETRAR Teknik Wi-Fi Bluetooth Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE 2401÷2483 2402÷2480 Frekvensband (n) [MHz] Maximal effekt [mW] PRODUKTINFORMATION FÖR NÄTVERKSANSLUTEN UTRUSTNING • Produktens strömförbrukning i nätverksanslutet standbyläge om alla kabelanslutna nätverksportar är anslutna och alla trådlösa nätverksportar är aktiverade: 2,0 W Aktivering av trådlös nätverksport: •...
Page 100
Ugnsregistrering med app PÅ SMARTTELEFON Steg 1 • Ladda ned hOn-appen Steg 2 • Logga in eller registrera dig. Steg 3 • Lägg till ny apparat Steg 4 • Skanna QR-koden för "tine" eller ange serienumret för "tine" Skriv ditt serienummer här för framtida referens. SV 100...
Page 101
PÅ APPARATEN Steg 5 • Bläddra i menyn och välj alternativet INSTÄLLNINGAR med knappen Steg 6 • På samma sätt väljer du alternativet wifi med knappen Steg 7 • Klicka på knappen för att navigera inom alternativen ENKEL- eller STANDARDREGISTRERING.
Page 102
OBS! Se information på sidan SV 16 i detta dokument för att aktivera, avaktivera eller återställa wifi. Härmed förklarar Candy Hoover Group Srl att radioutrustningen överensstämmer med direktiv 2014/53/EU och med relevanta lagstadgade krav för den brittiska marknaden. Den fullständiga texten till förklaringen om överensstämmelse finns på...
Page 103
Allmänna anmärkningar om rengöring Apparatens livscykel kan förlängas genom TILLBEHÖR regelbunden rengöring. Vänta tills ugnen svalnat Rengör tillbehören med en våt svamp med tvål innan du påbörjar manuellt rengöringsarbete. innan du sköljer och torkar dem: undvik att Använd aldrig slipmedel, stålull eller vassa föremål använda nötande rengöringsmedel.
Page 104
BORTTAGNING OCH RENGÖRING AV GLASLUCKAN 1. Öppna luckan 90° och dra gångjärnsfästen mot ugnens utsida. 2. Ställ luckan i en 45° vinkel och dra sedan luckan framåt och uppåt samtidigt för att frigöra den. Ta bort ugnsluckan och placera den på ett mjukt underlag (t.ex. på en tygbit) med handtaget nedåt. 3.
Page 105
Pyrolys Ugnen är utrustad med ett pyrolysrengö- • Ta bort större eller hårdare rester från ringssystem som förstör matrester vid hög ugnens insida med en fuktig svamp. temperatur. Operationen utförs automatiskt Använd inte rengöringsmedel; med hjälp av programmeraren. De rökgaser •...
Avfallshantering och miljöskydd Apparaten är märkt i enlighet När du köper en ny apparat kan den gamla lämnas till leverantören som måste acceptera med EU-direktiv 2012/19/EU gällande elektriska den kostnadsfritt som en engångslösning, så länge den gamla apparaten är av liknande typ elektroniska apparater (WEEE).
Installation 600 mm 595 mm 20 mm 590 mm 595 mm 20 mm INSTALLATION 107...
Page 108
EN If the furniture is coverage with a bottom at the back part, provide an opening for the power EN If the oven does not have a cooling fan, create supply cable. an opening 460 mm x 15 mm. DA Hvis køkkenelementerne er dækket med en DA Hvis ovnen ikke har en køleblæser, skal du bund på...
Need help?
Do you have a question about the H-OVEN 500 HOXC5M047WF and is the answer not in the manual?
Questions and answers