Download Print this page

LIVARNO home 100371112 Assembly, Operating And Safety Instructions

Garden screen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

SICHTSCHUTZMATTE / GARDEN SCREEN / CANISSE
SICHTSCHUTZMATTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GARDEN SCREEN
Assembly, operating and safety instructions
CANISSE
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de
sécurité
TEGEN INKIJK BESCHERMENDE MAT
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
MATA OSŁANIAJĄCA
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
STÍNICÍ CLONA
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
IAN 446781_2307
TIENIACA CLONA
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
CAÑIZO DE OCULTACIÓN
Instrucciones de montaje, utilización y advertencias de
seguridad
AFSKÆRMNING
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
TELO DI PROTEZIONE VISIVA
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
BALKONPONYVA
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100371112 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO home 100371112

  • Page 1 SICHTSCHUTZMATTE / GARDEN SCREEN / CANISSE SICHTSCHUTZMATTE TIENIACA CLONA Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny GARDEN SCREEN CAÑIZO DE OCULTACIÓN Assembly, operating and safety instructions Instrucciones de montaje, utilización y advertencias de seguridad CANISSE AFSKÆRMNING Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly, operating and safety instructions Page FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 3 25 cm 25 cm 25 cm WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN!
  • Page 4 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE! DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ...
  • Page 5 SICHTSCHUTZMATTE WARNUNG! LEBENS-   UND UNFALLGEFAHR FÜR ˜ Einleitung KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen dem Verpackungsmaterial oder Produkt. Es Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges besteht Erstickungsgefahr. Produkt entschieden.
  • Page 6 ˜ Produkt anbringen (s. Abb.) ˜ Reinigung und Pflege Rollen Sie das Produkt komplett aus. Verwenden Sie zur Reinigung keine   Legen Sie es flach auf einen Zaun, ein chemischen Reiniger, Scheuermittel oder Geländer oder einen anderen stabilen scharfe Gegenstände. Untergrund auf und fixieren Sie es mit den Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten mitgelieferten Kabelbindern.
  • Page 7 GARDEN SCREEN WARNING! DANGER TO   LIFE AND RISK OF ACCIDENTS ˜ Introduction FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended with the We congratulate you on the purchase of your new packaging material or the product. There is a product.
  • Page 8 ˜ Installing the product (s. Fig.) ˜ Cleaning and care Roll out the product completely. Do not use chemical cleaners, scouring agents   Lay it flat against a fence, railings or another or sharp objects for cleaning. stable subsurface and fix it in place using Clean the product using a damp cloth and a the cable ties included.
  • Page 9 CANISSE AVERTISSEMENT !   RISQUE MORTEL ET ˜ Introduction D’ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET LES ENFANTS ! Ne Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau laissez jamais des enfants sans surveillance produit. Vous avez opté pour un produit de grande avec les matériaux d’emballage et le produit. Il qualité.
  • Page 10 ˜ Installer le produit (v. ill.) ˜ Nettoyage et entretien Déroulez entièrement le produit. N’utilisez pas de nettoyants chimiques, de   Posez-le à plat contre une clôture, une produits abrasifs ou d’objets pointus pour le balustrade ou une autre surface stable et nettoyage.
  • Page 11 TEGEN INKIJK BESCHERMENDE WAARSCHUWING!   LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR (KLEINE) KINDEREN! Laat kinderen nooit ˜ Inleiding zonder toezicht alleen met het Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop verpakkingsmateriaal of het product. Er bestaat van uw nieuwe product. U hebt voor een verstikkingsgevaar.
  • Page 12 ˜ Product aanbrengen (zie afb.) ˜ Schoonmaken en onderhoud Rol het product volledig uit. Gebruik voor het reinigen geen chemische   Leg het plat op een hek, een leuning of een reinigingsmiddelen, schuurmiddelen of scherpe andere stabiele ondergrond en zet het vast voorwerpen.
  • Page 13 MATA OSŁANIAJĄCA Instrukcje bezpieczeństwa ˜ Wstęp PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! STARANNIE Zdecydowali się Państwo na zakup produktu PRZECHOWYWAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! W najwyższej jakości. Przed uruchomieniem PRZYPADKU PRZEKAZYWANIA PRODUKTU urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z OSOBOM TRZECIM NALEŻY DOŁĄCZAĆ...
  • Page 14 ˜ Skracanie produktu W ekstremalnych warunkach pogodowych np.   w czasie burzy odpowiednio zabezpieczać Produkt można przyciąć na szerokość lub produkt. W przeciwnym razie istnieje ryzyko wysokość nożyczkami lub ostrym nożem. uszkodzenia produktu. Zalecamy rozebranie Syntetyczne listewki produktu połączone są produktu w ekstremalnych warunkach mocnymi, ale łatwo dającymi się...
  • Page 15 STÍNICÍ CLONA VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ   SMRTI A NEHOD PRO ˜ Úvod BATOLATA A DĚTI! Nikdy nenechte děti hrát si bez dozoru s balicími Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. materiály nebo s výrobkem. Existuje nebezpečí Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním udušení.
  • Page 16 ˜ Připojte výrobek (viz obr.) ˜ Čištění a péče Výrobek zcela rozbalte. K čištění nepoužívejte žádné chemické čističe,   Položte ho naplocho na plot, zábradlí nebo abrazivní prostředky nebo ostré předměty. jiný stabilní povrch a zajistěte ji dodanými Výrobek čistěte lehce navlhčeným hadříkem a kabelovými vázacími pásky.
  • Page 17 TIENIACA CLONA VÝSTRAHA!   NEBEZPEČENSTVO ˜ Úvod OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO NEHODY PRE Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. BATOĽATÁ A DETI! Deti nikdy nenechávajte Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. s obalovým materiálom ani s produktom bez Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte dozoru.
  • Page 18 ˜ Pripevnenie produktu (p. obr.) ˜ Čistenie a starostlivosť Produkt úplne rozviňte. Na čistenie nepoužívajte chemické čističe,   Rovný ho položte na plot, zábradlie alebo abrazívne prostriedky ani ostré predmety. iný stabilný podklad a zafixujte ho dodanými Produkt čistite navlhčenou handrou a jemným sťahovacími páskami.
  • Page 19 CAÑIZO DE OCULTACIÓN ¡ADVERTENCIA!   ¡PELIGRO DE MUERTE Y ˜ Introducción ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños solos con el Enhorabuena por la adquisición de su nuevo material de embalaje o con el producto. producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Peligro de asfixia.
  • Page 20 ˜ Instalación del producto ˜ Limpieza y cuidado (ver figura) No utilice limpiadores químicos, agentes   abrasivos u objetos afilados para la limpieza. Desenrolle completamente el producto. Limpie el producto utilizando un paño húmedo Colóquelo plano sobre una valla, una y un detergente suave.
  • Page 21 AFSKÆRMNING ADVARSEL! FARE FOR   DØDSFALD OG ULYKKER FOR ˜ Indledning SMÅ BØRN OG SPÆDBØRN! Børn må aldrig være alene med emballagen Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. eller produktet uden opsyn. Kvælningsrisiko. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år  ...
  • Page 22 ˜ Anbringelse af produkt ˜ Rengøring og vedligeholdelse (se fig.) Brug ikke kemisk rens, skuremiddel eller skarpe   genstande til rengøring. Rul produktet helt ud. Rengør produktet med en fugtig klud og et Læg det fladt på et hegn, et rækværk eller et mildt rengøringsmiddel.
  • Page 23 TELO DI PROTEZIONE VISIVA AVVERTENZA!   PERICOLO PER L’INCOLUMITÀ ˜ Introduzione DEI BAMBINI! Non lasciare mai i bambini senza supervisione in presenza del Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo materiale di imballaggio e del prodotto. prodotto. Con esso avete optato per un prodotto Sussiste il rischio di soffocamento.
  • Page 24 ˜ Applicazione del prodotto ˜ Pulizia e manutenzione (vedi fig.) Non utilizzare detergenti chimici, abrasivi o   oggetti appuntiti per la pulizia. Stendere completamente il prodotto. Pulire il prodotto con un panno umido e un Appoggiarlo su una recinzione, una ringhiera detergente delicato.
  • Page 25 BALKONPONYVA FIGYELMEZTETÉS!   ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY ˜ Bevezető GYERMEKEK, KISGYERMEKEK SZÁMÁRA! Ne hagyja a gyermekeket a Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. csomagolóanyagokkal és a termékkel Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött. felügyelet nélkül. Fulladásveszély áll fenn. Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a A terméket akkor használhatják 8 éves és  ...
  • Page 26 ˜ A termék felszerelése ˜ Tisztítás és ápolás (lásd az ábrát) A tisztításhoz ne használjon kémiai   tisztítószereket, súrolószereket vagy éles Tekerje ki a terméket teljesen. tárgyakat. Fektesse rá laposan a kerítésre, korlátra vagy A terméket egy enyhén nedves ruhával és lágy más stabil felületre, majd rögzítse a mellékelt tisztítószerrel tisztítsa.
  • Page 27 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04783A / HG04783B / HG04783C Version: 11/2023 IAN 446781_2307...

This manual is also suitable for:

446781 2307