VONROC PS506DC Original Instructions Manual

Pressure sprayer 1l-4v

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PRESSURE SPRAYER 1L-4V
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
NO Oversatt fra orginal veiledning
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
PS506DC
04
HU Eredeti használati utasítás fordítása
08
CS Překlad původního návodu k používání
14
TR Orijinal talimatların çevirisi
19
24
29
35
39
44
48
53
58
63
68
73
78

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PS506DC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VONROC PS506DC

  • Page 1 PRESSURE SPRAYER 1L-4V PS506DC EN Original Instructions HU Eredeti használati utasítás fordítása DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung CS Překlad původního návodu k používání NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing TR Orijinal talimatların çevirisi FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original...
  • Page 2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4: Safety Instructions

    (corded) power tool or b) Use personal protective equipment. Always battery-operated (cordless) power tool. wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appro- priate conditions will reduce personal injuries. WWW.VONROC.COM...
  • Page 5 Maintain power tools and accessories. Check temperature range specifi ed in the instruc- for misalignment or binding of moving parts, tions. Charging improperly or at temperatures breakage of parts and any other condition WWW.VONROC.COM...
  • Page 6: Machine Information

    As soon as the According to the Plant Protection Law as well as permitted temperature range is reached, the the Detergents and Cleaning Agents Law, only ap- battery is charged. proved agents may be used (authorised specialist dealers). WWW.VONROC.COM...
  • Page 7: Operation

    Adjust spray from nozzle tip (Fig. C) Water may be sprayed out of the nozzle tip (3) Model No. PS506DC either linearly or in a fan shape. Turn on the sprayer Max Capacity fi rst, and then adjust the nozzle tip by turning it clock and counter clockwise.
  • Page 8: Warranty

    fi tness for Das Gerät muss vor Frost geschützt werden. a particular purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer.
  • Page 9 Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs in sind, stellen Sie sicher, dass diese angebracht einer feuchten Umgebung unvermeidlich ist, und ordnungsgemäß verwendet werden. Die verwenden Sie eine durch einen Fehlerstrom- Verwendung einer Staubabsaugvorrichtung schutzschalter geschützte Stromversorgung. kann staubbedingte Gefahren verringern. WWW.VONROC.COM...
  • Page 10 Beachten Sie alle Hinweise zum Aufl aden und kontrollieren. laden Sie Akkus oder Werkzeuge nicht außer- g) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, das Zube- halb der in der Anleitung angegebenen Tempe- hör und die Bits usw. gemäß dieser Anleitung raturbereiche auf. Unsachgemäßes Aufl aden WWW.VONROC.COM...
  • Page 11 Liegt die Temperatur des Akkus außerhalb des 4. Reinigen Sie den Drucksprüher nicht mit brenn- zulässigen Ladetemperaturbereichs, kann der baren Lösungsmitteln. Akku nicht geladen werden. Sobald der zuläs- sige Temperaturbereich erreicht ist, wird der Akku geladen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 12: Betrieb

    Tank (2). 3. Drücken Sie zum Sprühen den Ein-/Ausschalter TECHNISCHE DATEN (4) des Sprühgeräts. 4. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter nach dem Modellnr. PS506DC Sprühen erneut, um das Sprühgerät auszu- Max. Kapazität schalten. Spannung Einstellen des Sprühstrahls an der Düsenspitze...
  • Page 13: Garantie

    Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und den Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Page 14 Bewaar alle waarschuwingen en instructies zodat een elektrische schok verminderen. u ze later ook nog kunt raadplegen. f) Als het gebruik van elektrisch gereedschap in De woorden ’elektrisch gereedschap’ zoals gebruikt een vochtige ruimte niet kan worden voorko- WWW.VONROC.COM...
  • Page 15 Een een gevaarlijke situatie tot gevolg hebben. WWW.VONROC.COM...
  • Page 16 • Maak de container leeg na elk gebruik, reinig a) Laat uw elektrisch gereedschap onderhou- deze zorgvuldig en spoel met schoon water. den door een gekwalifi ceerde reparateur die Laat daarna de drukspuit in een geopende uitsluitend identieke vervangende onderdelen toestand en laat deze drogen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 17: Informatie Over Het Apparaat

    • Maak de drukspuit altijd schoon als u een ander TECHNISCHE SPECIFICATIES product gaat gebruiken, om chemische reacties Modelnr. PS506DC te voorkomen. Max.inhoud • Als meerdere drukspuiten worden gebruikt, mogen de tanks en spuitstukken niet onderling Voltage worden verwisseld. USB-aansluiting...
  • Page 18 Afb. C. GARANTIE Indicator vloeistofniveau De tank (2) heeft een transparante lijn die het vloei- VONROC producten zijn ontworpen volgens de stofniveau in de tank weergeeft. hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, 4. ONDERHOUD tijdens de wettelijk vastgestelde garantieperiode vanaf de eerste aankoopdatum.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    électriques, des incendies et/ou de graves électriques. blessures. e) Si vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour les travaux à l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge WWW.VONROC.COM...
  • Page 20 Si vous disposez de dispositifs pour le raccorde- faciles à contrôler. ment d’un extracteur de poussière ou d’installa- g) Utilisez les outils électriques, les accessoires tions pour la récupération, assurez-vous qu’ils et les embouts d’outil conformément à ces WWW.VONROC.COM...
  • Page 21 La batterie est rechargée, dès spécifi ée dans les instructions. Une charge que la plage de températures admissible est mal effectuée ou à des températures hors de la atteinte. WWW.VONROC.COM...
  • Page 22: Informations Sur La Machine

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Veillez à toujours laver le pulvérisateur avant de changer de produit fi n d’éviter toute réaction N° de modèle PS506DC chimique. Capacité maxi • Si vous utilisez plusieurs pulvérisateurs, vous ne pouvez pas interchanger les embouts et les Tension réservoirs.
  • Page 23: Maintenance

    Contrôlez également le fi ltre au bout du peut s’étendre au delà du contenu ici présent, y tube. compris les garanties marchandes ou d’adaptation à des fi ns particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou WWW.VONROC.COM...
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA. Lea las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y las especifi caciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no sigue las instrucciones detalladas abajo, pueden producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. WWW.VONROC.COM...
  • Page 25 Usar un cable adecuado los riesgos relacionados con el polvo. para exteriores reduce el riesgo de descarga h) No permita que la familiaridad adquirida con eléctrica. el uso frecuente de las herramientas le haga WWW.VONROC.COM...
  • Page 26 El uso de la persona cualifi cada, que use solo piezas de herramienta eléctrica para operaciones dife- repuesto idénticas. Esto garantiza que se man- rentes a las previstas puede causar situaciones tenga la seguridad de la herramienta eléctrica. peligrosas. WWW.VONROC.COM...
  • Page 27: Información Sobre La Máquina

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Seguridad durante la limpieza • Vacíe el depósito después de cada uso, límpielo Modelo n.º PS506DC con cuidado y enjuáguelo con agua limpia. Capacidad máx. 1 L Después deje el pulverizador a presión abierto Voltaje 4 V...
  • Page 28: Mantenimiento

    Como se muestra en la Fig. C. legislaciones nacionales, las herramientas eléc- tricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico. WWW.VONROC.COM...
  • Page 29: Istruzioni Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Los productos VONROC han sido desarrollados Leggere le avvertenze di sicurezza, le avvertenze con los más altos estándares de calidad y VONROC di sicurezza aggiuntive e le istruzioni contenute garantiza que están exentos de defectos relacio- in questo manuale.
  • Page 30 Non lasciare che la dimestichezza acquisita differenziale salvavita (RCD). dall’uso frequente induca l’utilizzatore ad assu- WWW.VONROC.COM...
  • Page 31 L’utilizzo dell’elettroutensile non rientra nell’intervallo di valori specifi cato, per impieghi diversi da quelli previsti può dare potrebbe danneggiare la batteria aumentando il luogo a situazioni di pericolo. rischio d’incendio. WWW.VONROC.COM...
  • Page 32 è possibile ricaricare la batteria. Non appena 3. Non spruzzare prodotti di cui non siano noti i raggiunto l’intervallo di temperature consentito, rischi. la batteria viene ricaricata. 4. Non pulire l’irroratore a pressione con solventi infi ammabili. WWW.VONROC.COM...
  • Page 33: Funzionamento

    Vedere la Fig. A. DATI TECNICI 2. Riavvitare l’impugnatura dell’irroratore (1) sul contenitore (2). N° modello. PS506DC 3. Premere l’interruttore di accensione/spegnimen- Capacità max to (4) sull’irroratore per spruzzare il prodotto. 4. Al termine dell’irrorazione, premere nuovamente Tensione l’interruttore di accensione e spegnimento per...
  • Page 34: Garanzia

    GARANZIA I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale.
  • Page 35 Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid (sladdlösa) elektriska verktyg. ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfi l- terskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm 1) Arbetsplatssäkerhet eller hörselskydd som används för lämpliga a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Belamrade förhållanden minskar personskador. eller mörka områden inbjuder till olyckor. WWW.VONROC.COM...
  • Page 36 Följ alla laddningsanvisningar och ladda inte farna användare. batteriet eller verktyget utanför det tempera- e) Underhåll elverktyg och tillbehör. Kontrollera turområde som anges i instruktionerna. Om du för feljustering eller om rörliga delar har fast- laddar batteriet felaktigt eller vid temperaturer WWW.VONROC.COM...
  • Page 37: Tekniska Specifikationer

    (auktoriserade fackhandlare). temperatur som är mellan 0 °C och 40 °C. Om TEKNISKA SPECIFIKATIONER batteriets temperatur ligger utanför det tillåtna laddningstemperaturområdet kan batteriet inte Modell-nr PS506DC laddas. När det tillåtna temperaturintervallet Maxkapacitet uppnåtts är batteriet laddat. Spänning Säkerhet vid rengöring...
  • Page 38 GARANTI nom att vrida den med- eller moturs. Såsom visas i fi g. C. VONROC-produkter är utvecklade enligt högsta Vätskenivåindikator kvalitetsstandard och garanteras fria från defekter i Tanken (2) har en transparent linje som visar väts- både material och utförande under den period som...
  • Page 39 Under inga omständigheter ska ohjekirjan ohjeita ei noudateta. VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begrän- Sähköiskun vaara. sas till reparation eller byte av enheter eller delar som inte uppfyller kraven.
  • Page 40 voi sattua helpommin epäsiistillä tai huonosti c) Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että valaistulla alueella. kytkin on off-asennossa, ennen kuin liität työ- b) Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysalttiissa ym- kalun virtalähteeseen ja/tai akkuun, nostat tai päristössä, kuten syttyvien nesteiden, kaasujen kannat työkalua. Onnettomuuksia voi aiheutua, tai pölyn lähellä.
  • Page 41 Turvallisuus varastoinnin aikana lämpötilassa. Virheellinen tai määritetystä läm- • Löysää säiliön korkki ennen varastointia ja tyh- pötilasta poikkeavassa lämpötilassa lataaminen jennä paineruisku aina kokonaan (myös vedellä voi vaurioittaa akkua ja lisätä tulipalovaaraa. puhdistuksen jälkeen). WWW.VONROC.COM...
  • Page 42: Tekniset Tiedot

    Ruiskutuksen säätäminen suuttimen kärjestä (kuva C) TEKNISET TIEDOT Vettä voidaan ruiskuttaa ulos suuttimen kärjestä (3) joko lineaarisesti tai viuhkamaisesti. Käynnistä Mallinro PS506DC ensin ruisku ja säädä sitten suuttimen kärkeä kään- Enimmäistilavuus tämällä sitä myötä- ja vastapäivään. Katso kuva C. Jännite Nestetason ilmaisin USB-liitäntä...
  • Page 43 5. VIANMÄÄRITYS tötarkoitukseen. VONROC ei missään tapauksessa ota vastuuta satunnaisista tai seuraamuksellisista Säiliössä on nestettä, mutta ruisku ei ruiskuta: vahingoista. Jälleenmyyjien korjaavat toimet rajoit- •...
  • Page 44 Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid verne- briller. Verneutstyr slik som støvmaske, skli- 1) Sikkerhet i arbeidsområdet sikre vernesko, hjelm, eller hørselsvern brukt a) Hold arbeidsområdet rent og godt belyst. Rote- under passende forhold vil redusere person- te eller mørke omgivelser innbyr til ulykker. skader. WWW.VONROC.COM...
  • Page 45 Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbeva- oppførsel som fører til brann, eksplosjon eller res utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli fare for personskader. brukt av personer som ikke er fortrolige med WWW.VONROC.COM...
  • Page 46 å bruke som er mellom 0 °C og + 40 °C. Hvis temperatu- godkjente midler (autoriserte fagforhandlere). ren på batteriet er utenfor det tillatte ladetem- peraturområdet, kan batteriet ikke lades. Så snart det tillatte temperaturområdet er nådd, lades batteriet. WWW.VONROC.COM...
  • Page 47: Tekniske Spesifikasjoner

    TEKNISKE SPESIFIKASJONER Juster sprayen fra dysespissen (fi g. C) Vann kan sprayes ut av dysespissen (3) enten line- Modellnr. PS506DC ært eller i vifteform. Slå først på sprøyten, og juster Maks kapasitet deretter dysespissen ved å vri den med klokken og mot klokken.
  • Page 48 GARANTI 1. SIKKERHEDSANVISNINGER VONROC-produkter er utviklet i henhold til de Læs de vedlagte sikkerhedsadvarsler, de yderli- høyeste kvalitetsstandarder og er garantert fri for gere sikkerhedsadvarsler og vejledningen. Hvis defekter i både materialer og utførelse i den for- sikkerhedsadvarslerne og vejledningen ikke følges, skriftsmessige perioden fra og med den opprinneli- kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller...
  • Page 49 Opbevar inaktivt el-værktøj uden for børns b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær altid rækkevidde, og lad ikke personer, der ikke har øjenværn. Beskyttelsesudstyr såsom støv- kendskab til el-værktøjet eller disse instruktio- WWW.VONROC.COM...
  • Page 50 • Oplad kun batteriet ved en omgivelsestempe- uforudsigelig adfærd, hvilket resulterer i brand, reatur, som er mellem 0 °C og + 40 °C. Hvis eksplosion eller risiko for personskade. batteriets temperatur er uden for det tilladte WWW.VONROC.COM...
  • Page 51: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER opladningstemperaturområde, kan batteriet ikke oplades. Så snart det tilladte temperatur- Model nr. PS506DC område er nået, oplades batteriet. Maks. kapacitet Sikkerhed ved rengøring Spænding • Tøm beholderen efter hver brug, rengør den USB-forbindelse USB type C omhyggeligt, og skyl den med rent vand. Lad...
  • Page 52 Vand kan enten sprøjtes ud af dysen (3) lineært eller i en blæserform. Tænd først for sprøjten, og VONROC-produkter er udviklet til de højeste kva- juster derefter dysespidsen ved at dreje den med litetsstandarder og er garanteret fri for defekter og mod uret.
  • Page 53: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Podczas użytkowania elektronarzędzia na instrukcji podanych poniżej może prowadzić wolnym powietrzu używać przedłużacza prze- do porażenia prądem, pożaru i/lub poważ- znaczonego do użytku na wolnym powietrzu. nych obrażeń ciała. Używanie przedłużacza przeznaczonego do użytku na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem. WWW.VONROC.COM...
  • Page 54 Nie zezwalać na to, aby rutyna związana z h) Uchwyty należy utrzymywać w stanie suchym, częstym korzystaniem z narzędzi powodowa- czystym i niezabrudzonym olejem lub smarem. WWW.VONROC.COM...
  • Page 55 6) Serwis Następnie pozostawić opryskiwacz otwarty i a) Zlecać serwisowanie elektronarzędzia wykwa- poczekać, aż wyschnie. lifi kowanemu technikowi stosującemu jedynie • Zawsze myć opryskiwacz przed użyciem innego części zamienne identyczne z oryginalnymi. produktu w celu uniknięcia reakcji chemicznych. WWW.VONROC.COM...
  • Page 56: Informacje O Urządzeniu

    DANE TECHNICZNE • W przypadku korzystania z wielu opryskiwaczy ciśnieniowych nie można wymieniać zbiorników Nr modelu PS506DC i dysz opryskowych między opryskiwaczami. Maks. pojemność Bezpieczeństwo podczas przechowywania Napięcie • Przed rozpoczęciem przechowywania poluzo- Złącze USB USB typu C wać korek zbiornika i zawsze opróżniać całko-...
  • Page 57: Rozwiązywanie Problemów

    Zbiornik (2) jest wyposażony w przezroczystą część GWARANCJA wskazującą poziom cieczy w zbiorniku. 4. KONSERWACJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- szymi standardami jakości i producent udziela Czyszczenie gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania Zawsze myć opryskiwacz po zakończeniu rozpy- na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku-...
  • Page 58: Instrucțiuni De Siguranță

    Termenul „sculă electrică” din avertismente se re- camentos. Un moment de neatenție în timpul feră la scule electrice (cu fi r) sau la scule electrice operării sculelor electrice poate cauza vătămări cu baterie (fără fi r). corporale grave. WWW.VONROC.COM...
  • Page 59 în poziția pornit și oprit. obiecte metalice mici care pot realiza conexiu- Orice sculă electrică care nu poate fi controlată nea între cele două borne. Scurtcircuitarea bor- cu comutatorul este periculoasă și trebuie repa- nelor bateriei poate cauza arsuri sau incendiu. rată. WWW.VONROC.COM...
  • Page 60 1 litri de lichid. de lichide fără solvenți, de exemplu: apă, pestici- • Inspectați vizual pulverizatorul sub presiune , erbicide , îngrășăminte și detergenți pentru înainte de fi ecare utilizare. ferestre , în grădinile casnice și în grădini. WWW.VONROC.COM...
  • Page 61: Specificații Tehnice

    4. După fi nalizarea pulverizării, apăsați din nou SPECIFICAȚII TEHNICE comutatorul pornire/oprire pentru a opri pulve- rizatorul. Nr. model PS506DC Capacitate max Reglați pulverizarea de la vârful duzei (Fig. C) Apa poate fi pulverizată din vârful duzei (3) fi e Tensiune liniar, fi...
  • Page 62: Remedierea Problemelor

    încărcat incluzând garanțiile, vandabilitatea sau adecvarea • Verifi cați dacă tubul de aspirație de pe mâner pentru un anumit scop. În nicio situație, VONROC este conectat corect și nu este colmatat. De nu este responsabil pentru daunele accidentale sau asemenea, verifi cați fi ltrul de la capătul tubului.
  • Page 63: Instruções De Segurança

    3) Segurança eléctrica diz respeito à ferramenta eléctrica com alimenta- a) Esteja atento, preste atenção ao que está a ção pela rede (com fi o) ou por bateria (sem fi o). fazer e tenha senso comum quando utilizar uma WWW.VONROC.COM...
  • Page 64 fl ectida pode causar ferimentos graves numa estas instruções, considerando as condições fracção de segundos. de trabalho e a tarefa a ser executada. A utiliza- ção da ferramenta eléctrica para fi ns diferen- tes dos previstos pode resultar em situações perigosas. WWW.VONROC.COM...
  • Page 65 Desta • Limpe sempre o pulverizador de pressão antes forma, é garantida a segurança da ferramenta de utilizar um produto diferente, para evitar eléctrica. reacções químicas. WWW.VONROC.COM...
  • Page 66: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS • Quando utilizar vários pulverizadores de pres- são, os depósitos e o bico de pulverização não Modelo n.º PS506DC podem ser alternados. Capacidade máx. Tensão Segurança de armazenamento Ligação USB USB, tipo C • Antes de armazenar, desaperte a tampa do tan- que e esvazie sempre o pulverizador de pressão...
  • Page 67: Resolução De Problemas

    O símbolo de caixote do lixo com uma cruz fi ns específi cos. A VONROC não será, em nenhuma sobreposta signifi ca que este produto não circunstância, responsável por danos incidentais deve ser eliminado em conjunto com lixo ou indirectos.
  • Page 68: Biztonsági Utasítások

    A fi gyelmeztetésekben szereplő „elektromos használjon áramvédő kapcsolóval (RCD) ellátott szerszám” kifejezés hálózatról működő (vezetékes) tápforrást. Az áramvédő kapcsolóval ellátott elektromos szerszámra vagy akkumulátorral műkö- tápforrás használatával mérsékelhető az elekt- dő (vezeték nélküli) elektromos szerszámra utal. romos áramütés veszélye. WWW.VONROC.COM...
  • Page 69 Önben, és amiatt sen. Váratlan helyzetekben a csúszós fogantyúk elhanyagolja a biztonsági alapelveket. A gon- és egyéb markolási felületek akadályozzák a datlan cselekvés már a másodperc törtrésze szerszám biztonságos kezelését és irányítását. alatt is súlyos sérülést okozhat. WWW.VONROC.COM...
  • Page 70 Akkucsomagok szervizelését csak a gyártó vagy A tárolásra vonatkozó biztonsági utasítások annak megbízott szolgáltatója végezheti. • Tárolás előtt lazítsa meg a tartály sapkáját és minden esetben teljesen ürítse ki a kézi pumpás permetezőt (a vízzel való tisztítást követően is)! • Ne tárolja fagyveszélyes helyen! WWW.VONROC.COM...
  • Page 71: Műszaki Adatok

    (hivatalos specialista forgalmazók). gombot (4)! 4. Amennyiben befejezte a permetezést, a leállí- MŰSZAKI ADATOK táshoz ismételten nyomja meg a főkapcsolót! Modellazonosító PS506DC A permetszórás beállítása a fúvóka hegyénél Maximális kapacitás (C ábra) A víz a fúvóka hegyén (3) keresztül lineárisan vagy Feszültség legyező...
  • Page 72 4. KARBANTARTÁS GARANCIA Tisztítás A VONROC termékei a legmagasabb minőségi A kézi pumpás permetezőt minden egyes haszná- normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás latot követően tisztítsa meg! A kézi pumpás perme- napjától számított, törvényileg előírt időtartam- tezőt kizárólag tiszta vízzel tisztítsa meg (esetleg ig garantáljuk, hogy anyag- és gyártási hibáktól...
  • Page 73: Bezpečnostní Pokyny

    Uschovejte všechny bezpečnostní výstrahy a poky- kém prostředí, používejte v elektrickém obvodu ny pro budoucí použití. proudový chránič (RCD). Použití proudového Pojem „elektrické nářadí“ v těchto varováních chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým odkazuje na elektrické nářadí napájené z elektrické proudem. WWW.VONROC.COM...
  • Page 74 4) Použití elektrického nářadí a jeho údržba vložení jiného, nevhodného typu. a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte pro b) Používejte elektrické nářadí pouze s předepsa- prováděnou práci správné elektrické nářadí. nými akumulátory. Použití jiných typů akumulá- toru může způsobit požár nebo zranění. WWW.VONROC.COM...
  • Page 75: Informace O Zařízení

    Tlakový postřikovač je určen pro rozprašování něte vodou. Pokud se vám kapalina dostane do očí, kapalin bez obsahu rozpouštědel, například vody, vyhledejte další lékařskou pomoc. pesticidů , herbicidů , hnojiv a čističů oken soukromých zahradách a pozemcích. WWW.VONROC.COM...
  • Page 76: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Nastavení stříkání pomocí trysky hubice (Obr. C) Model č. PS506DC Voda může vycházet z trysky hubice (3) buďto ve Max. objem tvaru proudu nebo vějíře. Nejprve zapněte postřiko- vač a potom nastavte trysku hubice jejím otočením Napětí...
  • Page 77: Odstraňování Potíží

    • Zkontrolujte, že je sací trubice na rukojeti řádně ného, včetně předpokládaných záruk prodejnosti připojena a že není ucpaná. Také zkontrolujte a vhodnosti pro určitý účel. Společnost VONROC v fi ltry na konci trubice. žádném případě neodpovídá za jakékoli náhodné...
  • Page 78: Güvenli̇k Tali̇matlari

    çalışan (kablolu) elektrikli alet veya batarya ile neden olabilir. çalışan (kablosuz) elektrikli alet anlamına gelir. b) Koruyucu ekipman kullanın. Her zaman göz koruması takın. Uygun durumlar için kullanılan toz maskesi, kaymaz güvenlik ayakkabıları, ba- WWW.VONROC.COM...
  • Page 79 Bu tür önleyici güvenlik önlemleri, elektrikli üzerinde değişiklik yapılmış bataryalar, yangın, aletin kazara çalışma riskini azaltır. patlama ya da yaralanma riskiyle sonuçlanabile- d) Elektrikli aletleri çocukların erişemeyeceği bir cek öngörülemeyen riskler doğurabilir. yerde muhafaza edin ve elektrikli aletin nasıl WWW.VONROC.COM...
  • Page 80 şarj edin. Bataryanın sıcaklığı izin verilen şarj sıcaklığı aralığının dışındaysa Bitkileri Koruma Yasası ve Deterjanlar ve Temizlik batarya şarj edilemez. İzin verilen sıcaklık aralı- Maddeleri Yasasına göre, yalnızca onaylı (yetkili ğına ulaşıldığında batarya şarj edilir. uzman satıcılardan alınan) maddeler kullanılabilir. WWW.VONROC.COM...
  • Page 81 TEKNİK ÖZELLİKLER Püskürtmenin püskürtme başlığı ucundan ayarlan- ması (Şekil C) Model No. PS506DC Su, püskürtücü ucundan (3) doğrusal olarak veya Maksimum Kapasite bir fan şeklinde püskürtülebilir. Önce püskürtücüyü açın ve ardından püskürtücü ucunu saat yönünde Voltaj ve saat yönünün tersine çevirerek ayarlayın. Bu USB bağlantısı...
  • Page 82 çevre dostu bir yolla imha edilmelidir. GARANTİ VONROC ürünleri en yüksek kalite standartlarına göre geliştirilir ve orijinal satın alma tarihinden itibaren yasal olarak öngörülen süre boyunca hem malzeme hem de işçilik açısından kusursuzluk garantisi verilir.
  • Page 83 EN 60745-1, EN 50580, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Zwolle, 01-01-2024 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Page 84 ©2024 VONROC WWW.VONROC.COM 2401-11...

Table of Contents