Hama 00 221066 Operating Instructions Manual

Hama 00 221066 Operating Instructions Manual

Replacement remote control for sony tvs

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Replacement Remote Control
Ersatzfernbedienung
SONY TVs
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
00
221066
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 00 221066 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hama 00 221066

  • Page 1 221066 Replacement Remote Control SONY TVs Ersatzfernbedienung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Работна инструкция Οδηγίες...
  • Page 4 This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks. Note Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information This symbol is used to indicate additional information or important completely.
  • Page 5 5.1 Code input Warning - Batteries CODE list: • Replace all the batteries in a set at the same time. 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Do not mix old and new batteries, or batteries of different types or 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, from different manufacturers.
  • Page 6: Learning Function

    6.3 Transferring the button function housing shape of your original remote control match one of the models Press the button on the original remote control whose function shown, it is compatible (www.hama.com 00221066 Downloads). you want to transfer. To confirm that the command has been 5.6 Restoring factory settings...
  • Page 7: Troubleshooting

    7.2. BACK Close menu 10. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for 7.1 Activating EASY mode damage resulting from improper installation/mounting, improper use of Press and hold the [SETUP] button for approx. 3 sec. until the the product or from failure to observe the operating instructions and/ status LED lights up continuously.
  • Page 8 Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Page 9 5.1 Code Eingabe Warnung – Batterien CODE List: • Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig. 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
  • Page 10 Stimmen Tastenschema und Gehäuseform Ihrer ursprünglichen 6.3 Übertragen der Tastenfunktion Fernbedienung mit einem der abgebildeten Modelle überein, so ist Drücken Sie die Taste auf der Originalfernbedienung, deren diese kompatibel (www.hama.com 00221066 Downloads). Funktion Sie übertragen möchten. Zur Bestätigung, dass 5.6 Zurücksetzen auf Werkseinstellung der Befehl empfangen wurde, blinkt die Status-LED der Drücken und Halten Sie die Setup-Taste für ca.
  • Page 11: Fehlerbehebung

    EASY Mode wie im Punkt 7.2. beschrieben. 10. Haftungsausschluss 7.1 EASY Mode aktivieren Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Drücken und halten Sie die [SETUP] Taste für ca. 3 Sek. bis die Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Status-LED dauerhaft leuchtet.
  • Page 12 Remarque Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires suivantes.
  • Page 13 5.1 Saisie du code Avertissement - Piles Liste des CODES : • Remplacez toutes les piles usagées simultanément. 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, ou des piles de différents types.
  • Page 14 6.3 Transfert de la fonction de la touche d’origine correspondent à l’un des modèles illustrés, cela signifie qu’elle est compatible (www.hama.com 00221066 Téléchargements). Appuyez sur la touche de la télécommande d’origine dont vous souhaitez transférer la fonction.
  • Page 15 7.2. 10. Exclusion de responsabilité 7.1 Activer EASY Mode La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas Appuyez sur la touche [SETUP] pendant environ 3 secondes de dommages provoqués par une installation, un montage ou une jusqu’à...
  • Page 16 Se utiliza para identificar indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales. Nota Gracias por adquirir un producto de Hama. Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder importantes.
  • Page 17 5.1 Introducción del código Advertencia sobre las pilas Lista de códigos: • Cambie todas las pilas de un juego al mismo tiempo. 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • No mezcle pilas viejas y nuevas ni tampoco pilas de tipos o 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, fabricantes diferentes.
  • Page 18 Pulse el botón del mando a distancia original cuya función quiera coinciden con uno de los modelos mostrados, entonces es compatible (www.hama.com 00221066 Downloads). transferir. Para confirmar que se ha recibido el comando de transferencia, parpadeará...
  • Page 19: Mantenimiento Y Cuidado

    EXIT Cerrar menú 10. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede 7.1 Activar el modo EASY garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, Mantenga pulsado el botón [SETUP] durante unos 3 segundos montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.
  • Page 20 Wordt gebruikt om veiligheidsinstructies te markeren of om op bijzondere gevaren en risico’s te attenderen. Aanw zing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen! Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door Wordt gebruikt om extra informatie of belangrijke aanwijzingen te te lezen.
  • Page 21 5.1 Code-invoer Waarschuwing - batter en CODE-l st: • Vervang alle batterijen van een set tegelijkertijd. 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd of batterijen 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, van een verschillende soort of fabricaat.
  • Page 22 Om te bevestigen dat de opdracht is ontvangen, knippert de status-led van de is deze compatibel (www.hama.com 00221066 Downloads). vervangende afstandsbediening.
  • Page 23: Onderhoud En Verzorging

    7.1 EASY MODE activeren 10. Uitsluiting aansprakelijkheid Houd de [SETUP] knop ongeveer 3 sec. ingedrukt tot de status-led Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen continu brandt. garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
  • Page 24: I Istruzioni Per L'uso

    Contraddistingue le istruzioni di sicurezza o richiama l’attenzione su particolari rischi e pericoli. Nota Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo Contraddistingue informazioni supplementari o indicazioni necessario per leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito.
  • Page 25 5.1 Inserimento del codice Attenzione - batterie Elenco dei CODICI: • Sostituire tutte le batterie di un set contemporaneamente. 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove, 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, nonché...
  • Page 26: Funzione Di Apprendimento

    Se lo schema dei tasti e la forma del proprio telecomando originale corrispondono a uno dei modelli Premere il tasto del telecomando originale di cui si vuole trasferire raffigurati, il telecomando è compatibile (www.hama.com 00221066 la funzione. A conferma dell'avvenuta ricezione del comando, il Downloads).
  • Page 27 BACK Chiudere il menu 10. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al 7.1 Attivare la modalità EASY montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata Premere il tasto [SETUP] per circa 3 secondi, fino all'accensione a osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
  • Page 28: P Instrukcja Obsługi

    Niniejszy symbol stosuje się do wskazania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa lub w celu zwrócenia uwagi na konkretne zagrożenia i niebezpieczeństwa. Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Wskazówka Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w całości. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje i istotne uwagi.
  • Page 29 5.1 Wprowadzanie kodu Ostrze enie – Baterie Lista kodów: • Wymieniać jednocześnie wszystkie baterie zestawu. 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Nie mieszać starych baterii z nowymi, baterii różnego typu lub 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, różnych producentów.
  • Page 30 Jeśli schemat przycisków i kształt Nacisnąć przycisk na oryginalnym pilocie, którego funkcja ma obudowy oryginalnego pilota pasuje do jednego z przedstawionych modeli, jest on kompatybilny (www.hama.com 00221066 zostać przeniesiona. Dioda LED stanu na pilocie zamiennym miga, aby potwierdzić...
  • Page 31 BACK Zamykanie menu 10. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela 7.1 Aktywacja trybu EASY żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego Nacisnąć i przytrzymać przycisk [SETUP] przez ok. 3 sekundy, aż...
  • Page 32: H Használati Útmutató

    A biztonsági utasítások jelölésére használjuk, illetve hogy felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra. Megjegyzés Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig az alábbi Akkor használjuk, ha kiegészítő információkat közlünk, vagy fontos utasításokat és megjegyzéseket.
  • Page 33 5.1 Kódbevitel Figyelmeztetés – elemek KÓDLISTA: • Egyszerre cserélje ki egy készlet összes elemét. 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Ne keverje a régi és az új elemeket, valamint a különböző típusú 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, vagy más gyártótól származó...
  • Page 34 A póttávirányító ekkor tanulási módban van. tudunk megadni a kódlistában. Ha az eredeti távirányító billentyűzete 6.3 A gombfunkció átvitele és formája egyezik az ábrázolt modellek egyikével, akkor az kompatibilis (www.hama.com 00221066 Downloads). Nyomja meg azt a gombot az eredeti távirányítón, amelynek funkcióját át szeretné...
  • Page 35 V. Az EASY mód aktiválva van. Deaktiválja az EASY módot a 7.2. pontban leírtak szerint. 10. Szavatosság kizárása HOME Home menü A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot Jelforrás kiválasztása nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és BACK menü bezárása szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató...
  • Page 36 Se folosește pentru a marca informații de siguranță sau pentru a atrage atenția asupra pericolelor și riscurilor speciale. Indica ie Vă mulțumim că v-ați decis în favoarea unui produs Hama! Acordați-vă timp și citiți mai întâi integral următoarele instrucțiuni și Se folosește pentru a marca informații suplimentare sau indicații indicații.
  • Page 37 5.1 Introducerea codului Avertizare – bateriile Lista de CODURI: • Înlocuiți simultan toate bateriile unui set. 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Nu amestecați bateriile vechi cu cele noi, precum și baterii de 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, diferite tipuri și producători diferiți.
  • Page 38 Telecomanda se află acum în modul de învățare. telecomenzii originale se potrivesc cu unul dintre modelele prezentate, 6.3 Transmiterea func iilor tastelor atunci aceasta este compatibilă (www.hama.com 00221066 Descărcări). Apăsați tasta, a cărei funcție doriți să o transferați de pe telecomanda originală.
  • Page 39 10. Declinarea responsabilit ii 7.1 Activarea EASY Mode Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau nu oferă nicio Apăsați și mențineți tasta [CONFIGURARE] timp de cca. 3 garanție pentru daune rezultate din instalarea, asamblarea și utilizarea secunde până...
  • Page 40: C Návod K Použití

    Používá se k označení bezpečnostních upozornění nebo k upozornění na zvláštní nebezpečí a rizika. Upozorn ní Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Najděte si čas a přečtěte si nejprve následující pokyny a upozornění. Používá se k označení dalších informací nebo důležitých pokynů.
  • Page 41 5.1 Zadání kódu Varování – baterie Seznam KÓD : • Vždy vyměňte všechny baterie najednou. 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Staré a nové baterie nemíchejte, stejně tak nepoužívejte baterie 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, různých typů...
  • Page 42 Pokud rozložení tlačítek a Dálkové ovládání se nyní nachází v režimu učení. tvar tělesa vašeho původního dálkového ovládání odpovídá jednomu z 6.3 P enášení funkce tla ítek vyobrazených modelů, je kompatibilní (www.hama.com 00221066 Na originálním dálkovém ovládání stiskněte tlačítko, jehož funkci Downloads).
  • Page 43 BACK Zavřít menu 10. Vylou ení záruky Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo 7.1 Aktivovat EASY Mode záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným Stiskněte tlačítko [SETUP] a podržte je po dobu cca 3 sekund, použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
  • Page 44: Q Návod Na Použitie

    Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenia, ktoré poukazujú na určité riziká a nebezpečenstvá. Upozornenie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých nasledujúcich pokynov a Tento symbol označuje dodatočné informácie alebo dôležité upozornení. Uchovajte tento návod na obsluhu pre prípadné budúce poznámky.
  • Page 45 5.1 Zadanie kódu Výstraha – batérie Zoznam KÓDOV: • Vždy vymeňte všetky batérie naraz. 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Nekombinujte staré a nové batérie, ako aj batérie rôznych typov 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, alebo výrobcov.
  • Page 46 Ak sa rozloženie klávesnice Diaľkový ovládač je teraz v režime učenia sa. a tvar krytu vášho pôvodného diaľkového ovládača zhodujú s jedným 6.3 Prenos funkcie tla idla zo zobrazených modelov, je tento kompatibilný (www.hama.com Stlačte tlačidlo na originálnom diaľkovom ovládači, ktorého 00221066 Downloads).
  • Page 47 BACK Zatvoriť ponuku 10. Vylú enie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje 7.1 Aktivácia funkcie EASY Mode záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo Stlačte a podržte tlačidlo [SETUP] asi na 3 sekundy, kým stavová...
  • Page 48: O Manual De Instruções

    Nota Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança observações deste manual.
  • Page 49 5.1 Introdução do código Aviso – Pilhas Lista de CÓDIGOS: • Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes, nem misture 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, pilhas novas e usadas.
  • Page 50 à distância O comando à distância encontra-se agora no modo de original corresponderem a um dos modelos mostrados, significa que é programação. compatível (www.hama.com 00221066 Downloads). 6.3 Transferência da função das teclas 5.6 Repor as definições de fábrica...
  • Page 51 10. Exclusão de responsabilidade Pressione e mantenha a tecla [SETUP] durante aprox. 3 segundos, A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade até o LED de estado se acender permanentemente. ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento do manual de instruções e/ou das indicações de segurança.
  • Page 52 Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Information Tack för att du valde en Hama-produkt! Ta dig tid och läs först igenom följande instruktioner och anmärkningar Används för att markera ytterligare information eller viktig helt och hållet.
  • Page 53 5.1 Kodinmatning Varning – batterier KOD-lista: • Byt alla batterier i en sats samtidigt. 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Blanda inte gamla och nya batterier, inte heller olika sorters 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, batterier eller batterier från olika tillverkare.
  • Page 54 Överensstämmer tangentdiagrammet och Tryck på den tangent på originalfjärrkontrollen vars funktion du formen på din originalfjärrkontroll med en av de modeller som visas är vill överföra. Ersättningsfjärrkontrollens statuslysdiod blinkar som den kompatibel (www.hama.com 00221066 Downloads). en bekräftelse på att kommandot har mottagits.
  • Page 55: Åtgärda Fel

    A. Kanske är EASY Mode aktiverat. Deaktivera EASY Mode enligt beskrivningen i punkt 7.2. 10. Garantifriskrivning HOME Startmeny Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti Val av signalkälla för skador som beror på felaktig installation, montering och BACK Stänga menyn felaktig produktanvändning eller på...
  • Page 56 Используется для маркировки указаний по технике безопасности или для акцентирования внимания на особых опасностях и рисках. Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт Hama! Перед использованием внимательно прочтите следующие Используется для дополнительного обозначения информации инструкции и указания. Храните данное руководство по...
  • Page 57 5. Setup — Пульт дистанционного управления с заводской настройкой • Заменяйте батарейки только всем комплектом. подходит примерно для 90% устройств SONY. Дополнительные • Не используйте различные типы или новые и старые настройки не требуются. Если пульт дистанционного управления батарейки вместе. не...
  • Page 58 в списке кодов. Если расположение кнопок и форма корпуса Введите код [9] [8] [0], светодиодный индикатор состояния оригинального пульта дистанционного управления соответствуют мигает 2 раза и начинает гореть непрерывно. одной из указанных моделей, значит, она совместима (www.hama. Пульт дистанционного управления переключился в режим 00221066 Downloads).
  • Page 59 Нажмите кнопку [SETUP] и удерживайте ее нажатой ок. 3 с, пока светодиодный индикатор состояния не начнет гореть непрерывно. Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения...
  • Page 60 Използва се, за да обозначава указание за безопасност или за да насочи вниманието към конкретни опасности и рискове. Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! Отделете време и прочете изцяло следващите инструкции Използва се, за да обозначи допълнителна информация или...
  • Page 61 – • Сменяйте всички батерии от един комплект едновременно. 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Не смесвайте стари и нови батерии, както и батерии от 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, различен...
  • Page 62 обучение. схемата на бутоните и формата на корпуса на оригиналното Ви дистанционно управление съвпадат с някой от показаните модели, Натиснете бутона върху оригиналното дистанционно то то е съвместимо (www.hama.com 00221066 Downloads). управление, чиято функция искате да прехвърлите. За потвърждение, че командата е приета, светодиодът за...
  • Page 63 както е описано в точка 7.2. светодиодът за статуса започне да свети постоянно. Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за Въведете кода [9] [7] [0], при което светодиодът за статуса повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж...
  • Page 64 TV/LCD/LED/HDTV Επισημαίνει προειδοποιήσεις ασφαλείας ή εφιστά την προσοχή σας σε ιδιαίτερους κινδύνους και ρίσκα. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Hama! Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις παρακάτω Επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες ή σημαντικές υποδείξεις. οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών...
  • Page 65 – • Αλλάξτε ταυτόχρονα όλες τις μπαταρίες του προϊόντος. 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Μην μπερδεύετε παλιές και καινούριες μπαταρίες, καθώς και 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, μπαταρίες...
  • Page 66 Εάν το διάγραμμα των πλήκτρων και το σχήμα του περιβλήματος του τη λειτουργία θέλετε να μεταφέρετε. Η λυχνία κατάστασης LED αρχικού σας τηλεχειριστηρίου ταιριάζει με ένα από τα μοντέλα που του τηλεχειριστηρίου αναβοσβήνει για να επιβεβαιώσει ότι έλαβε εμφανίζονται, τότε αυτό είναι συμβατό (www.hama.com 00221066 την εντολή. Downloads).
  • Page 67 Κλείσιμο του μενού τη λειτουργία EASY, όπως περιγράφεται στο σημείο 7.2. EASY Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο [SETUP] για περ. 3 για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και...
  • Page 68: T Kullanım Kılavuzu

    Güvenlik açıklamalarını işaretlemek veya özel tehlikelere ve risklere karşı dikkat çekmek için kullanılır. Aç klama Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları tamamen okuyun. Ek olarak bilgileri veya önemli açıklamaları işaretlemek için kullanılır.
  • Page 69 5.1 kod giri i Uyar - Piller KOD listesi: • Bir set içindeki pillerin hepsini aynı zamanda değiştirin. 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Eski ve yeni pillerle farklı tip ve üreticilere ait pilleri birlikte 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, kullanmayın.
  • Page 70 Orijinal uzaktan kumandanızın tuş düzeni ve Uzaktan kumanda şimdi öğrenme modundadır. gövde şekli gösterilen modellerden birine uyuyorsa, uyumludur (www. 6.3 Tu fonksiyonlar n aktar lmas hama.com 00221066 İndirmeler). Orijinal uzaktan kumandada, fonksiyonunu aktarmak istediğiniz 5.6 Fabrika ayarlar na s f rlama tuşa basın.
  • Page 71 HOME Ana menü 10. Sorumluluktan muafiyet Sinyal kaynağı seçimi Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış BACK Menüyü kapat kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk 7.1 EASY modunun etkinle tirilmesi...
  • Page 72 Käytetään turvallisuusohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. Huomautus Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen. jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä...
  • Page 73 5.1 Koodin syöttö Varoitus paristoista KOODI-luettelo: • Vaihda sarjan kaikki paristot kerralla. 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä tai 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, eri valmistajan paristoja.
  • Page 74 Kaukosäädin on Kaukosäädin on nyt oppimistilassa. yhteensopiva, jos alkuperäisen kaukosäätimen näppäimistö ja kotelon 6.3 Painiketoiminnon siirtäminen muoto vastaavat jotakin kuvatuista malleista (https://uk.hama.com Paina alkuperäisen kaukosäätimen sitä painiketta, jonka 00221066 Downloads). toiminnon haluat siirtää. Varakaukosäätimen tila-LED vahvistaa 5.6 Tehdasasetuksiin palauttaminen...
  • Page 75 7.2 kuvatulla tavalla. Signaalilähteen valinta 10. Vastuuvapauslauseke BACK Sulje valikko Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka TV Televisio johtuvat epäasianmukaisesta tuotteen asennuksesta ja käytöstä tai 7.1 EASY Mode -tilan aktivoiminen käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä.
  • Page 76: Service And Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Table of Contents