Download Print this page

RST POWER T1 Installation Manual

Surge protecting device 1+1 275v fm

Advertisement

Quick Links

Instrukcja użytkowania / Installation manual / Инструкция по установке
RST P
T1+T2 1+1 275V (FM)
ower
OGRANICZNIK PRZEPIĘĆ / SURGE PROTECTING DEVICE / ОГРАНИЧИТЕЛЬ ПЕРЕНАПРЯЖЕНИЯ
Parametry techniczne / technical Parameters / Технические парамеТры
Klasyfikacja SPD wg PN-EN 61643-11 / SPD per EN 61643-11
Napięcie znamionowe AC / Rated voltage
Największe napięcie trwałej pracy / Maximum continuous voltage AC (50/60Hz)
Konfiguracja połączeń / Connection type
Rodzaj sieci / Network
Prąd piorunowy / Lightning current (10/350 µs) L/N - PE
Maksymalny prąd wyładowczy / Maximum discharge current (8/20 µs) / pole
Znamionowy prąd wyładowczy / Nominal discharge current (8/20 µs) / pole
Napięciowy poziom ochrony / Voltage protection level L - N
Napięciowy poziom ochrony / Voltage protection level N - PE
Maksymalny prąd zabezpieczenia / Maximum backup fuse
Zakres temperatur pracy / Temperature range
Dopuszczalna wilgotność powietrza / Humidity
Materiał obudowy/Klasa palności UL 94 / Housing material
Stopień ochrony / Degree of protection
Numer katalogowy / Article number / Номер по каталогу
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
Do połączenia i montażu urządzenia upoważnieni
są wyłącznie wykwalifikowani elektrycy posiadający
niezbędną wiedzę i uprawnienia.
Obowiązkiem
jest
przestrzeganie
krajowych i bezpieczeństwa pracy (PN-IEC 60364-
1:2010).
Przed
przystąpieniem
należy urządzenie skontrolować pod względem
ewentualnych uszkodzeń zewnętrznych lub innych
usterek.
Eksploatacja
urządzenia
jest wyłącznie z uwzględnieniem podanych i
opisanych warunków i parametrów zawartych w
instrukcji montażu i karcie katalogowej. Obciążenia
przekraczające wartości podane w instrukcji mogą
spowodować uszkodzenie ogranicznika przepięć
jak
i
podłączonych
urządzeń
Przeprowadzanie samowolnych zmian w urządzeniu
jest
niedopuszczalne
i
skutkuje
gwarancyjnych.
Zacisk uziemiający ogranicznika należy podłączyć do
istniejącej szyny uziemiającej, instalacji wyrównania
potencjałów lub przewodu PE (PEN) instalacji
elektrycznej, a w przypadku ich braku, należy
bezwzględnie
doprowadzić
uziemiający.
Uszkodzenie się ogranicznika powoduje przerwę
w gałęzi ochronnej i pozbawia instalację dalszej
ochrony. W takim wypadku należy wymienić
uszkodzony element na nowy o takim samym
symbolu.
Zaleca się wykonywanie okresowych przeglądów
sprawności układu ochrony przed przepięciami – stan
optycznej sygnalizacji uszkodzenia oraz sprawdzenie
jakości połączeń – co rok przed sezonem burzowym,
po wystąpieniu nawałnicy burzowej w najbliższej
okolicy i każdorazowo podczas konserwacji systemu.
Ogranicznik
jest
przeznaczony
w
instalacjach
wewnętrznych.
zewnętrznych
stosować
tylko
dodatkowej obudowie przystosowanej do warunków
środowiskowych.
RST Sp. z o.o. · 15-113 Białystok · ul. Gen. W. Andersa 40a · Polska · tel. +48 85 307 00 85 · e-mail: rst@rst.pl · www.rst.pl
Copyright© RST Sp. z o.o.
Producent zastrzega prawo do wprowadzania zmian technicznych bez powiadamiania. Grafiki są ilustracjami przykładowymi i nie są wiążące.
Only qualified electricians with the necessary
knowledge and authorizations are allowed to
connect and install the device.
przepisów
The obligation is to comply with national and
occupational safety regulations (IEC 60364-1: 2010).
do
montażu
Before starting the installation, check the device
for possible external damage or other defects.
Operation of the device is only permitted under the
dozwolona
conditions and parameters specified and described
in the manual and the datasheet. Loads exceeding
the values specified in the manual may damage the
surge arrester and the connected electrical devices.
Manipulation and changes to the device may void
the warranty rights.
elektrycznych.
The earthing terminal of the arrester should be
connected to the existing earthing bar, equipotential
utratą
praw
bonding system or PE (PEN) conductor of the
electrical installation, and in their absence, a
separate earthing conductor must be provided.
Damage to the limiter causes a break in the
protective branch and deprives the installation of
further protection. In this case, replace the damaged
oddzielny
przewód
element with a new one with the same symbol.
It is recommended to perform periodic inspections
of the efficiency of the overvoltage protection device
- the condition of the optical fault signaling and to
check the quality of connections - every year before
the storm season, after a storm in the immediate
vicinity and each time during system maintenance.
do
montażu
The surge arrester is intended for installation in
Do
instalacji
indoor installations. For outdoor installations only
w
specjalnej
in a special housing adapted to environmental
conditions.
T1+T2
U
230 V
n
U
275 V
c
CT2 1+1
1-f TN i TT
I
12,5 kA
imp
I
50 kA
max
I
25 kA
n
U
< 1,5 kV
p
U
< 1,5 kV
p
125 A gL/gG
T
-40 ... +70°C
RH
90%
ABS V0
IP
IP 20
SAFETY INSTRUCTIONS
Art. nr 801 411 (801 416)
RST PoweR T1+T2 1+1 275V (FM)
801 411 (801 416)
ИНСТРУКЦИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
К
подключению
и
установке
ОПН допускаются только квалифицированные
электрики,
обладающие
знаниями и допусками.
Обязательным
является
национальных норм и правил по технике
безопасности
(IEC
60364-1:
установку проверьте устройство на предмет
возможных наружных повреждений или других
дефектов. Эксплуатация устройства разрешена
только с соблюдением условий и параметров,
указанных и описанных в руководстве по монтажу
и каталожной карточке. Нагрузки, превышающие
указанные
в
руководстве
значения,
повредить ОПН и подключенные электрические
устройства. Несанкционированные изменения
устройства недопустимы и приводят к потере
гарантийных прав..
Клемма заземления ограничителя должна быть
подключена к существующей шине заземления,
системе
уравнивания
потенциалов
заземляющему проводу инсталляции PE (PEN), а в
случае их отсутствия должен быть предусмотрен
отдельный провод заземления.
Повреждение ограничителя вызывает разрыв в
защитной цепи и лишает установку дальнейшей
защиты. В таком случае замените поврежденный
элемент новым с таким же символом.
Рекомендуется
проводить
проверки
правильного
функционирования
схем защиты от перенапряжений - состояния
оптической
сигнализации
неисправности
проверки качества соединений - каждый год
перед молниевым сезоном, после грозы в
непосредственной близости и каждый раз во
время технического обслуживания системы.
Ограничитель предназначен для установки
во внутренних инсталляциях. Для наружной
установки применять только в дополнительном
специальном
корпусе,
адаптированном
условиям окружающей среды.
T2
T1
устройства
необходимыми
соблюдение
2010).
Начиная
могут
или
периодические
и
к

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWER T1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RST POWER T1

  • Page 1 środowiskowych. условиям окружающей среды. RST Sp. z o.o. · 15-113 Białystok · ul. Gen. W. Andersa 40a · Polska · tel. +48 85 307 00 85 · e-mail: rst@rst.pl · www.rst.pl Copyright© RST Sp. z o.o. Producent zastrzega prawo do wprowadzania zmian technicznych bez powiadamiania. Grafiki są ilustracjami przykładowymi i nie są wiążące.
  • Page 2 ЗЕЛЕНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ СИНИЙ PRODUCENT / MANUFACTURER / ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ЗЕЛЕНЫЙ ÷ ÷ ÷ 2 ÷ 2 НОРМАЛЬНЫЙ НОРМАЛЬНЫЙ RST sp. z o.o. ÷ ÷ ÷ 3 ÷ 3 ul. Gen. W. Andersa 40a НОРМАЛЬНЫЙ ≤ 125 КРАСНЫЙ 15-113 Białystok POLAND КРАСНЫЙ...

This manual is also suitable for:

Power t2801 411801 416