INSTALLATION At the time of delivery, check that the packaging is intact. Remove the packaging at the place of installation without using cutters and/or sharp objects, which may damage the coating. Remove packaging residues from the reach of children, as they can pose choking hazards. Once unpacked, the product may have a distinctive smell.
Intended use JYSK Medical Device Class I certified products are intended to prevent and reduce all normal back and neck pain. The mattresses adapt to the profile and position of the body, distributing the pressure evenly over the entire contact surface between the body and the mattress, guaranteing the ideal anatomical support for neck, back, shoulders, legs.
Page 7
ANBRINGUNG Überprüfen Sie bei der Lieferung, ob die Verpackung intakt ist. Entfernen Sie die Verpackung am Aufstellort, ohne Messer und/oder scharfe Gegenstände zu verwenden, die die Verkleidung beschädigen könnten. Entfernen Sie Verpackungsreste aus der Reichweite von Kindern, da sie Erstickungsgefahr verursachen können. Nach dem Auspacken kann das Produkt einen charakteristischen Geruch abgeben.
Page 8
MEDIZINPRODUKT Verwendungszweck JYSK-zertifizierte Medizinprodukte der Klasse I sind dazu bestimmt, alle normalen Rücken- und Nackenschmerzen zu verhindern und zu reduzieren. Die Matratzen passen sich dem Profil und der Position des Körpers an und verteilen den Druck gleichmäßig über die gesamte Kontaktfläche zwischen Körper und Matratze, um dem Hals, Rücken, Schultern und Beinen die ideale anatomische Unterstützung zu...
Page 9
INSTALLATION Lors de la livraison, vérifier que l’emballage est intact. Retirer l’emballage sur le lieu d'installation sans l’utilisation de cutters et/ou d'objets tranchants, ce qui pourrait endommager le revêtement. Éloigner les résidus de l'emballage de la portée des enfants, car ils pourraient provoquer un risque d'étouffement. Une fois déballé, le produit peut dégager une odeur caractéristique.
Page 10
Destination d‘utilisation Les produits JYSK certifiés Dispositif Médical, classe I, sont destinés à prévenir et réduire toutes les douleurs normales au dos et au cou. Les matelas s'adaptant au profil et à la position du corps, répartissant la pression uniformément sur toute la surface de contact entre le corps et le matelas, garantissent au cou, au dos, aux épaules, aux jambes le soutien anatomique idéal.
INSTALLAZIONE Al momento della consegna, verificare che l’imballo sia integro. Togliere l’imballo nel luogo di installazione senza l’utilizzo di taglierini e/o oggetti taglienti., che potrebbero danneggiare il rivestimento. Allontanare i residui dell’imballo dalla portata dei bambini, poiché potrebbero causare pericolo di soffocamento. Una volta disimballato, il prodotto può...
Page 12
Destinazione d‘uso I prodotti JYSK certificati Dispositivo Medico, classe I, sono destinati a prevenire e ridurre tutti i normali dolori alla schiena e al collo. I materassi adattandosi al profilo e alla posizione del corpo, distribuendo la pressione in modo uniforme su tutta la superficie di contatto fra corpo e materasso, garantiscono a collo, schiena, spalle, gambe il sostegno anatomico ideale.
INSTALACIÓN En el momento de la entrega, compruebe que el embalaje esté intacto. Retirar el embalaje en el lugar de instalación sin el uso de cuchillas y/u objetos cortantes, que podrían dañar el revestimiento. Mantener los restos de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que pueden provocar peligro de asfixia. Una vez desembalado, el producto puede emitir un olor característico.
Uso previsto Los productos JYSK certificados para dispositivos médicos, clase I, están diseñados para prevenir y reducir todos los dolores de espalda y cuello normales. Los colchones, adaptándose al perfil y a la posición del cuerpo, distribuyendo la presión de manera uniforme sobre toda la superficie de contacto entre el cuerpo y el colchón, garantizan al cuello, la espalda, los hombros y las piernas...
Need help?
Do you have a question about the GOLD F35 and is the answer not in the manual?
Questions and answers