Do you have a question about the Firenze and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for GIARDINO Firenze
Page 1
Installation Guide Design Installation Guide 105mm 2804mm 105mm INSTALLATIE INSTRUCTIES NOTICE DE MONTAGE 105mm 2804mm 105mm 5.65 m² INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG 5.65 m² • giardino online...
Page 2
Houd de deuren altijd gesloten en vergrendeld wanneer het tuinhuis niet in gebruik is om elke vorm van windschade te voorkomen. • Neem contact op met uw lokale autoriteiten om te informeren of er een vergunning nodig is om het tuinhuis te bouwen. 2 I FIRENZE - 3x2 m...
Page 5
• La direction du vent est un facteur important, évitez d’exposer l’abri et particulièrement les portes à une zone très venteuse. Gardez toujours les portes fermées et verrouillées lorsque l’abri n’est pas utilisé pour éviter les dommages. • Veuillez contacter votre autorité locale et vous renseigner si un permis est nécessaire. FIRENZE - 3x2m I 5...
Page 6
(Gauche droite) 80-45-2230 80x45 L=2230mm En aluminium en forme M0907 de H 50-19.6-322 Colonne 50x20 L=322mm Poutre en aluminium M0907 75-45-1372.5 72x50 L=1372.5mm M0907 Fenêtre (avant) 1291-322 1351X322 Fenêtre (côté gauche) M0907 1996-322 2045X321X107 6 I FIRENZE - 3x2 m...
Page 7
19.8x19.8 L=600mm Des vis 8X80 Des vis 4X16 Rivet 4X10 Connecteur 50X50 Des vis 5X20 Des vis 5X45 Des vis 5X60 Loquet Charnière Capuchon en plastique pour aluminium Tableau de bord Kit de serrure de porte FIRENZE - 3x2m I 7...
Always keep the doors closed and locked when the WPC shed is not in use to avoid any kind of wind damage. • Please contact your local authorities to inquire if a permit is required to build the WPC shed. 8 I FIRENZE - 3x2 m...
Page 10
69-47-600 69x47 L=600mm Aluminum Beam M0907 19.8-19.8-600 19.8x19.8 L=600mm Screws 8X80 Screws 4X16 Rivet 4X10 Connector 50X50 Screws 5X20 Screws 5X45 Screws 5X60 Latch Hinge Plastic Cap for Aluminum Verge Board Door Lock Kit 10 I FIRENZE - 3x2 m...
Page 11
Gebiet auszusetzen. Halten Sie die Türen immer geschlossen und verriegelt, wenn das Gartenhaus nicht in Gebrauch ist, um Schäden zu vermeiden. • Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde und erkundigen Sie sich, ob eine Baugenehmigung erforderlich ist. FIRENZE - 3x2m I 11...
Tools Required for Installation Tools Required for Installation PERSPEKTIVE GEREEDSCHAP VEREIST VOOR INSTALLATIE / OUTILS NÉCESSAIRES / TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION / BENÖTIGTE WERKZEUGE Ø 8mm Ø 8mm Tools Required for Installation Ø 8mm 14 I FIRENZE - 3x2 m...
Page 15
Das Fundament muss eben, rechtwinklig und stabil sein, um Probleme bei der Montage und Nutzung zu vermeiden. Diese Kriterien sind besonders wichtig für den Einbau von Türen. Wir empfehlen ein Fundament vom Typ Betonplatte. FIRENZE - 3x2m I 15...
Page 16
– the foundation is key to guarantee the safety and the durability of your garden shed(s). Legen Sie den Montagebereich mit Kreide fest. Ein gutes Fundament ist sehr wichtig, um die Sicherheit und Stabilität Ihres Gartenhauses zu gewährleisten. Vergewissern Sie sich, dass das Fundament eben ist. 16 I FIRENZE - 3x2 m...
Page 17
Attention, les encoches sont dans le même sens. Please note that the notching is in the same direction. Bitte beachten Sie, dass die Kerbung in die gleiche Richtung erfolgt. FIRENZE - 3x2m I 17 Connect the aluminum beams with L brackets by applying rivets in advance.
Page 18
Connectez les poutres en aluminium avec des supports en L en appliquant des rivets au préalable. Connect the aluminum beams with L brackets by applying rivets in advance. Verbinden Sie die Aluminiumträger mit L-Klammern, indem Sie vorher Nieten anbringen. 18 I FIRENZE - 3x2 m...
Page 19
Please make sure the leveling of the bottom frames. Installieren Sie die Aluminium-Unterrahmen gemäß den Abmessungen und Positionen der oben gezeigten Skizze und befestigen Sie sie dann mit Kunststoff-Dehnschrauben. Bitte achten Sie auf die Nivellierung der unteren Rahmen. FIRENZE - 3x2m I 19...
Page 20
Dielen mit Schrauben. Für diesen Schritt sind zwei Bediener erforderlich. Einer muss die Säule festhalten, um einen Bruch durch Kippen zu vermeiden. (Wir empfehlen, den Gartenschuppen bei ruhigem Wetter zu installieren. Bei windigem Wetter sind mehr Bediener erforderlich.) 20 I FIRENZE - 3x2 m...
Page 21
Installeer de kolom (links en achter) op zijn plaats. Installez la colonne (gauche et arrière) en place. Install the column(left & rear) into place. Bringen Sie die Säule (links und hinten) an ihrem Platz an. Install the column(left & rear) into place. FIRENZE - 3x2m I 21...
Page 22
Insert the aluminum H-shaped beam(left/right) into the column, then install WPC plank wall into the place one by one. Setzen Sie den H-förmigen Aluminiumträger (links/rechts) in die Säule ein und installieren Sie dann die WPC-Plankenwand nacheinander an der Stelle. 22 I FIRENZE - 3x2 m...
Page 23
Installieren Sie die Aluminiumsäule (rechts und avant) à l’endroit, puis insérez la poutre en vorne) an der Stelle und führen Sie dann den aluminium en forme de H (gauche/droite) dans H-förmigen Aluminiumträger (links/rechts) in la colonne. die Säule ein. FIRENZE - 3x2m I 23...
Page 24
Installez le mur avant en planches WPC et la poutre en aluminium en forme de H (avant) à l’endroit. Install front WPC plank wall and aluminum H-shaped beam(front) into the place. Installieren Sie die vordere WPC-Plankenwand und den H-förmigen Aluminiumträger (vorne) an der Stelle. 24 I FIRENZE - 3x2 m...
Page 25
Aluminiumschwelle und passen Sie die Rechtwinkligkeit und die Abmessung zwischen den beiden Rahmen an, wie in der obigen Skizze gezeigt. FIRENZE - 3x2m I 25 After adjustment, please fix WPC plank wall, aluminum bottom frame and aluminum H-shaped beam with screws,...
Page 26
WPC plank wall and beams. Nach der Anpassung befestigen Sie bitte die WPC-Dielenwand, den Aluminium-Unterrahmen und den H-förmigen Aluminiumträger mit Schrauben. Für die Verbindung jeder WPC-Dielenwand und der einzelnen Träger sind zwei Schrauben erforderlich. 26 I FIRENZE - 3x2 m...
Page 27
Install window into the place. (Please note different sides of window, the side with rivets should be toward the inside Installieren Sie das Fenster an der Stelle. (Bitte beachten Sie die unterschiedlichen Seiten des Fensters. Die Seite mit den Nieten sollte nach innen zeigen.) FIRENZE - 3x2m I 27...
Page 28
Fasten the window with columns and H-shaped beams by using screws. Verbinden Sie die Aluminiumträger mit dem Fenster (linke und rechte Seite) mithilfe von Nieten. Befestigen Sie das Fenster mit Säulen und H-förmigen Balken mithilfe von Schrauben. 28 I FIRENZE - 3x2 m...
Page 29
Vorderseite des Schuppens 60 mm betragen, während die linke und rechte Seite 105 mm betragen sollte. Bitte beachten Sie, dass sich die Länge der Schrauben für die Dachziegelbefestigung von denen für die Verbindung mit Aluminiumträgern unterscheidet. FIRENZE - 3x2m I 29...
Page 30
Install roof tiles one by one, please pay attention to the connection method shown as the above sketch map. Installieren Sie die Dachziegel einzeln, achten Sie bitte auf die in der obigen Skizze dargestellte Verbindungsmethode. 30 I FIRENZE - 3x2 m...
Page 31
Install all aluminum verge boards in line with the diagram as above. Installez toutes les planches de rive en aluminium conformément au schéma ci-dessus. Install all aluminum verge boards in line with the diagram as above. Montieren Sie alle Aluminium-Ortgangbretter entsprechend der Abbildung oben. FIRENZE - 3x2m I 31...
Page 32
- Setzen Sie die andere Seite des Scharniers ein und markieren Sie die Position mit einem Bleistift. - Entfernen Sie die Tür und befestigen Sie die Scharniere mit Nieten. After fix the hinge, hang the door in the knuckles from the top downwards. 32 I FIRENZE - 3x2 m...
Page 33
After fix the hinge, hang the door in the knuckles from the top downwards. After fix the hinge, hang the door in the knuckles from the top downwards. Nachdem Sie das Scharnier befestigt haben, hängen Sie die Tür von oben nach unten in die Gelenke. FIRENZE - 3x2m I 33...
Page 34
Install the latch of door. Installeer de grendel van de deur. Installez le loquet de la porte. Install the latch of door. Installieren Sie den Türriegel. Install the door lock. 34 I FIRENZE - 3x2 m...
Page 35
Install the latch of door. Installeer het deurslot. Install the door lock. Installez la serrure de la porte. Install the door lock. Installieren Sie das Türschloss. FIRENZE - 3x2m I 35...
Need help?
Do you have a question about the Firenze and is the answer not in the manual?
Questions and answers