Advertisement

MANUAL
AZURA EASY WT
AZURA XTRA WT
VC-C09
250 331 0605 | Easy WT
VC-C10
250 331 0705 | Xtra WT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AZURA EASY WT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for XLC AZURA EASY WT

  • Page 1 MANUAL AZURA EASY WT AZURA XTRA WT VC-C09 250 331 0605 | Easy WT VC-C10 250 331 0705 | Xtra WT...
  • Page 2 Xtra Easy Easy & Xtra Xtra...
  • Page 3 Easy Xtra Easy & Xtra Easy & Xtra...
  • Page 4 Safety 7-pin Instructions Xtra WT Easy WT Safety Instructions...
  • Page 5 Xtra Easy (16 kg) (13 kg) 50 kg 34 kg 37 kg 60 kg 44 kg 47 kg 70 kg 54 kg 57 kg 75 kg 59 kg 60 kg 80+ kg 60 kg 60 kg MAX 135 CM MAX 7,5 CM...
  • Page 6 20 kg 180º...
  • Page 7 Xtra...
  • Page 8 20 kg...
  • Page 9 Easy 20 kg 180 º Locked Locked Unlocked...
  • Page 10 180°...
  • Page 11 Easy & Xtra 180°...
  • Page 12 Xtra 180º...
  • Page 13 Easy 180 º Locked Unlocked...
  • Page 14 Xtra GREEN...
  • Page 15 Easy & Xtra 180º Easy Xtra...
  • Page 16 Easy & Xtra 233 900 0017 233 9000 018...
  • Page 17 SAFETY & WARRANTY AZURA EASY WT AZURA XTRA WT VC-C09 250 331 0605 | Easy WT VC-C10 250 331 0705 | Xtra WT...
  • Page 18 bar can be found on a plate next to the tow bar or in the information brochure of your vehicle. The combined weight of the carrier and the bicy- cles is not allowed to exceed the maximum allowed load for the tow bar. General Check the tow bar before use of the carrier.
  • Page 19: Maintenance

    10.3 A number plate must be mounted on the carrier at Priorität und darf niemals überschritten werden. the right location and it must match the number Die maximale Belastung für den Fahrradträger darf plate of the car. nicht überschritten werden, wie beschrieben in der 10.4 Speed limits and other traffic laws must be ob- Anleitung.
  • Page 20: Garantie

    Dies geschieht zu Ihrer eigenen Sicherheit und um sion und Defekte an Ihrem Fahrradträger. Schäden am Fahrradträger und den Fahrrädern zu 11.4 Der Fahrradträger muss gelagert werden in ein vermeiden. trockener Ort. Prüfen Sie das der Mechanik richtig abgeschlossen 11.5 Entfernen Sie den Fahrradträger bevor sie eine und wieder in Position kommt nach dem kippen.
  • Page 21 8.0 Vergrendelen van de drager en fietsen. De drager is uitsluitend bestemd voor standaard fietsframes. Overschrijd nooit de maximale af- Alle sloten van de fietsen en de drager dienen metingen van de fiets, zoals in de instructies staat worden vergrendeld en de sleutels moeten worden aangegeven.
  • Page 22: Première Utilisation

    route. 4.10 Si le hayon du véhicule s’ouvre automatiquement, cette fonction doit être désactivée afin de protéger le véhicule et/ou le porte-vélos contre les dom- mages éventuels. 4.11 Gardez le porte-vélos et les vélos à une distance Généralités suffisante du tuyau d’échappement afin d’empêch- Accell bike parts décline tout responsabilité...
  • Page 23: Entretien

    Le dispositif de verrouillage du raccord du crochet d’attelage doit être minutieusement contrôlé avant que le porte-vélos soit utilisé. Les cadenas des boutons tournant du porte-vélos doivent être fermés et les clés doivent en être retirées. General Accell bike parts no asume ninguna responsab- Caractéristiques de conduite ilidad por lesiones a personas, pérdida o daños causados por la instalación inadecuada o el uso...
  • Page 24: Mantenimiento

    4.11 Mantenga el portabicicletas y las bicicletas a una No maneje o maneje con mucho cuidado en car- distancia segura del tubo de escape para evitar reteras no pavimentados. daños por el calor del tubo de escape. Maneje con precaución sobre las bandas de frena- 4.12 Guarde las instrucciones en el vehículo en el que está...
  • Page 25 Ibrugtagning deren justeres. Kontakt i tvivlstilfælde forhandler- en vedrørende tilpasning til trækkrogen. Kontrollér, at alle dele af cykelholderen er til stede som beskrevet i vejledningen. Vippemekanisme Undersøg, at alle dele er ubeskadigede og fungerer Hvis cykelholderen har en vippemekanisme for korrekt.
  • Page 26 12.0 Reklamationsret seggiolini per bambini, borse da bicicletta, cestini e pompe per evitare di perderli e per la sicurezza 12.1 Cykelholderen er omfattet af den lovmæssige degli altri utenti della strada. reklamationsret. 4.10 Se il portellone posteriore del veicolo ha l’apertura 12.2 Reklamationsretten er begrænset til fejl i produk- automatica, disattivare questa funzione per evitare tion eller samling.
  • Page 27: Manutenzione

    Guida Bagażnik ani jego elementy nie mogą być w jakikolwiek sposób modyfikowane. Adattare la velocità e la guida alle condizioni mete- orologiche e al carico trasportato. 2.0 Użycie po raz pierwszy Non viaggiare o viaggiare con prudenza sulle strade non asfaltate. Sprawdzić, czy wszystkie części bagażnika opisane Passare con cautela sui rallentatori di velocità.
  • Page 28 żeliwa (GGG40). W razie wątpliwości skonsultować się ze 10.3 Numery na dodatkowej tablicy rejestracyjnej sprzedawcą. muszą być zgodne z numerami rejestracyjnymi Przed użyciem haka należy oczyścić go z brudu i pojazdu. Tablica musi być zamontowana we właści- oleju. wym miejscu na bagażniku. Ewentualny lakier ochronny lub folia mogą...
  • Page 29 7.0 Osvětlení svého prodejce. Nejnižší doporučené maximální zatížení se musí Před jízdou musíte zkontrolovat funkci světel nos- vždy dodržet a nesmí se překročit. iče. Maximální zatížení nosiče se nesmí překročit, tak Když se používá mlhové světlo, musí zůstat ml- jak se popisuje v pokynech. hová...
  • Page 30 716209 (Xtra) 698571 (Easy) 716225 (Easy) 2339000020 716226 (Xtra) 2339000026 716223 716229 (easy) 2339000008 2339000008 2339000011 716291 233900024 233900025 2339000023 2339000035 2339000091 2339000092 716236 716218 (Xtra) 233900029 233900030 (Xtra) (Xtra) 2339000084 2339000085 2339000086 2339000031 722368 (Easy) 698565 2339000027 716231 (Xtra) 2339000080 (Xtra) 716217 2339000028...
  • Page 31 Copyright The text, images and information in these documents are protected under the copyright of © XLC a trademark of Accell Nederland B.V.. No translation, reprinting, reproduction or other commercial use such as on electronic media, even in part, is permitted without prior written consent from ©...

This manual is also suitable for:

Azura xtra wtVc-c09Vc-c10

Table of Contents