Download Print this page

Advertisement

Quick Links

CIEL DE PLUIE
CHROMOTHERAPIE
Ref. : CP579JCM43W

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CP579JCM43W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Approsine CP579JCM43W

  • Page 1 CIEL DE PLUIE CHROMOTHERAPIE Ref. : CP579JCM43W...
  • Page 2 500 mm 470 mm Fig.1 Fig.2 Min 52mm Max 53mm MIN 1 Bar MAX 5 Bar BEST 3 Bar MAX 70° C BEST 38/40° C MIN 15 LT MIN...
  • Page 3 Fig.3 IT - Dopo avere preparato la sede per il telaio del vostro nuovo soffione dovrete smontare alcune delle parti che lo compongono. Queste operazioni andranno effettuate solo per l’installazione e per eventuali ispezioni . Senza asportare la pellicola protettiva blu, svitare le viti (1) utilizzando la chiave a brugola in dotazione. Posizionare la piastra estetica lontano dall’area di lavoro per evitare di danneggiarla.
  • Page 4 Fig.4 IT - Sempre con la chiave a brugola in dotazione provvedete a smontare il controtelaio (A) svitando le viti (2). EN - With the supplied Allen key, unscrew the screws (2) to remove the frame (A). Fig.5 IT - Per una corretta installazione del soffione multifunzione (Fig.1 e Fig.2), è necessario fissare saldamente il telaio di sostegno alla struttura del soffitto (od eventualmente al telaio del controsoffitto) per mezzo delle alette di fissaggio (3) e/o con viti autofilettanti passanti nei fori (4) (Fig.5).
  • Page 5 IT - Per il fissaggio in muratura servirsi, se necessario, delle alette aggiuntive A e B. EN - If necessary, use fins A and B for fixing in mansonry. IT - Prima di fissare il telaio, assicurarsi che quest’ultimo sia correttamente allineato al soffitto.
  • Page 6 Fig. 6 Fig. 7 Soffione 300mm Showerhead 300mm IT - Prima di agganciare il controtelaio del soffione al telaio di supporto assicurare il soffione al telaio per mezzo di cavi di sicurezza Fig.6(1); se il telaio fosse agganciato al controsoffitto (Fig.7) per maggiore sicurezza e stabilità assicurare anche il telaio a dei ganci di sicurezza (2) (non forniti) al soffitto in muratura.
  • Page 7 CHROMOTERAPIA - CHROMOTHERAPY IT - L’apparecchio deve essere installato da personale abilitato ai sensi e per l’effetto delle leggi in vigore. L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) che non abbiano ricevuto istruzioni adeguate riguardanti l’uso dell’apparecchio stesso a garanzia della propria sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio.
  • Page 8 IT -Cromoterapia 1 cavo con connettore circolare EN -Chromotherapy 1 cable with circular connector Predisposizione elettrica Electrical setup Norme CEI IT- Interruttore ON/OFF (bipolare). IEC regulations EN- ON/OFF switch. (bipolar) Zona(3) d’installazione della scatola di derivazione. Installation area(3) for the junction box. IT- BOX RICEVITORE CON ALIMENTATORE Ipotetica posizione scatola di derivazione.
  • Page 9 Collegamento elettrico Electrical connection setup IT- BOX RICEVITORE CON ALIMENTATORE EN- RECEIVER BOX WITH POWER SUPPLY IT - 12 V IT - Soffione IT - Cavo 240 Vac 150x110x70 mm EN - 12 V EN - Cable 240 Vac EN - Rainshower IT- Interruttore ON/OFF (bipolare) EN- ON/OFF switch.
  • Page 10 Telecomando Cromoterapia Chromotherapy remote control IT- Accensione (luce bianca) IT- Scelta Colore IT- Cromoterapia modalità automatica EN- Switch ON (white light) EN- Colour Selection EN- Automatic mode chromotherapy IT - PRIMA INSTALLAZIONE Abbinamento telecomando: 1. Impianto spento 2. Inserire le batterie formato AAA alcaline nel telecomando 3.
  • Page 11 Modalità di funzionamento LED RGB Mode of operation of the RGB LED IT- Accensione (luca bianca) IT- Scelta Colore IT- Cromoterapia modalità automatica EN- Switch ON (white light) EN- Colour Selection EN- Automatic mode chromotherapy IT - Colori in sequenza nelle due modalità: 7 Sequenza: Bianco - Rosso - Verde - Blu - Giallo - Fucsia - Azzurro.