Download Print this page

AQUALUX VITALIA VITPJNCB Installation Manual

Advertisement

Quick Links

CHANGEMENT DE L'AMPOULE
How to change the bulb / Como cambiar la bombilla
Licht Änderung / Sostituzione della lampada / Замена лампы
1
4
Projecteur avec télécommande / Projector with remote control / Projek-
tor mit Fernbedienung / Proyector con control remoto / Proiettore con
telecomando / прожектор с пультом дистанционного управления
A la première utilisation de la télécommande, il est nécessaire d'en effectuer l'appairage avec le projecteur
At the first use of the remote control, it is necessary to perform the pairing with the projector/Bei der ersten Benutzung der Fernbedienung, ist es
notwendig, die Kopplung mit dem Projektor durch/ En la primera utilización del mando a distancia, es necesario para llevar a cabo el empareja-
miento con el proyector/ Al primo utilizzo del telecomando, è necessario effettuare un accoppiamento con il proiettore/ При первом использовании
пульта дистанционного управления, необходимо выполнить сопряжение с прожектором
t
1
2
4
2
5
3
5
clignotement/flash/blinken/parpedea/lampeggiare
3
6
Projecteur Niche courte
Short Niche
Lugar carto
Kurze nische
Posticino corto
Неглубокая ниша
Notice
Installation
manual
Conditions d'utilisation / Use conditions / Condiciones de uso / Gebrauchtvorschrift / Condizioni
u
Le projecteur crée une illumination subaquatique de la piscine.
Alimentation : 12VAC. Conforme à la norme EN 60598-2-18. IP48 jusqu'à 1m de profondeur.
u
It makes the subaquatic lightening of the pool. Power supply : 12 VAC. Conform to standard EN
60598-2-18. IP48 protection until a depth of 1m.
u
El proyector permite la iluminación de la piscina. Alimentación : 12 VAC. Conforme a la normativa EN
60598-2-18. Protección IP48 para profondid
u
Der Scheinwerfer erlaubt eine Beleuchtung des Beckens. Stromversorgung : 12 VAC. Entsprechend
norm EN 60598-2-18. Bis 1m tief den IP48 eg Normsmässig.
u
Il faro crea l'illuminazione subacquatica della piscina. Alimentazione : 12 VAC. Conforme alla norma
EN 60598-2-18. IP 48 fino a 1m di profondità.
u
Прожектор для подводного освещения бассейна. Напряжение питания: 12 В. Соответствует
стандарту EN 60598-2-18. Защита IP48; до глубины 1 м
2 8 7 A v e n u e d e l a M a s s a n e ı 1 3 2 1 0 S a i n t R é m y d e P r o v e n c e
V I TA L I A
Projecteur Niche longue
Optique Universelle
Long Niche
Universal optique
Lugar largo
Optica universal
Lang nische
Universale optik
Posticino longo
Ottico universale
Глубокая ниша
универсальная оптика
Manual
Installations
Istruzioni
manual
d'uso / Используйте условия
ades hasta 1
m.
A Q U A L U X I N T E R N A T I O N A L
F r a n c e
w w w . a q u a l u x . c o m
L
E
D
Руководство
по установке

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VITALIA VITPJNCB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AQUALUX VITALIA VITPJNCB

  • Page 1 CHANGEMENT DE L’AMPOULE How to change the bulb / Como cambiar la bombilla V I TA L I A Licht Änderung / Sostituzione della lampada / Замена лампы Projecteur Niche courte Projecteur Niche longue Optique Universelle Projecteur avec télécommande / Projector with remote control / Projek- Short Niche Long Niche Universal optique...
  • Page 2 INSTALLATION VITPJP (Version panneau) Installation / Instalación / Anlage / Istallazione / установка Panel version / Versión panel / Stahlsegment Typ / Versione pannelli / версия для стационарного бассейна VITPJNCB & VITPJNCL / VITPJB & VITPJL (Version béton & version liner) PANNEAU Concrete &...

This manual is also suitable for:

Vitalia vitpjbVitalia vitpjnclVitalia vitpjl