Advertisement

Available languages

Available languages

Montageanleitung
Installation instructions
Notice de montage
WS 120 Trio L MP
www.maico-ventilatoren.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Trio L MP WS 120 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Maico Trio L MP WS 120

  • Page 1 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage WS 120 Trio L MP www.maico-ventilatoren.com...
  • Page 2: Montage

    2 Lieferumfang Bauphase bis zur Gerätemontage, die MT- Rohre mit den mitgelieferten Verschlussfolien • 1x Montageplatte bekleben. • 2x wärmegedämmte Maico-Thermrohre MT- 2. Mit Hilfe der Montageplatte die Markierungen R125 0,66m für die Bohrlöcher vornehmen und Löcher er- • 8x Fixierschrauben stellen.
  • Page 3 5 Montage Die Aussparungen an der Montageplatte dienen dazu, mittels einer Schaumpistole den Hohlraum zwischen Mauerwerk und MT-Roh- ren mit nicht drückendem Bauschaum zu ver- füllen. 7. An der Außenfassade die Rohrlänge an die vorgesehenen Außenwandabdeckungen an- passen. 8. Innen die mitgelieferten Verschlussfolien auf die Rohröffnungen kleben, um eine Ver- schmutzung während der Bauphase zu verhin- dern.
  • Page 4 5 Montage 5.1.2 Abstände Montageplatte Deckeneinbau/ Wandeinbau bei Anschluss AU/FO Rückseite für L-Versionen 5.1.3 Abstände Montageplatte Deckeneinbau/ Wandeinbau bei Anschluss AU/FO Längsseite für Q-Versionen Bei den Q-Versionen ist die Montageplatte für die Montage an den Sollbruchstellen zu trennen.
  • Page 5 5 Montage 5.2.1 Abstände Montageplatte Deckeneinbau/ 5.2 Montagebeispiele mit Kombi- Wandeinbau bei Anschluss AU/FO Kombi- Wandstutzen Wandstutzen Möglichkeit 1 für L-Version min. 400 mm 5.2.2 Abstände Montageplatte Deckeneinbau/ Wandeinbau bei Anschluss AU/FO Kombi- Wandstutzen Möglichkeit 2 für L-Version min. 400 mm Für wärmegedämmtes Lüftungsrohr MT- R125 nur Kombi-Wandstutzen KWH 16 L / KWH 16 R einsetzen.
  • Page 6: Umweltgerechte Entsorgung

    6 Umweltgerechte Entsorgung 6 Umweltgerechte Entsorgung Altgeräte und Elektronikkomponenten dür- fen nur durch elektrotechnisch unterwiesene Fachkräfte demontiert werden. Eine fachge- rechte Entsorgung vermeidet negative Auswirkun- gen auf Mensch und Umwelt und ermöglicht eine Wiederverwendung wertvoller Rohstoffe bei mög- lichst geringer Umweltbelastung. Entsorgen Sie folgende Kompo- nenten nicht über den Hausmüll ! Altgeräte, Verschleißteile (z.
  • Page 7: Installation

    2 Scope of delivery The mounting plate can be used as a • 1x mounting plate drilling template. • 2x thermally insulated Maico thermal ducts, MT- 3. Drill 180 mm core drill hole. R125 0.66m 4. For the opening(s) not required, straighten the •...
  • Page 8 5 Installation 8. Inside, affix the supplied sealing foils on the duct openings to prevent contamination during the construction phase. 9. Before connecting the WS 120 Trio, remove the sealing foils from the MT ducts. 10.Push the WS 120 Trio ventilation unit onto the two MT ducts.
  • Page 9 5 Installation 5.1.2 Spacing of mounting plate for ceiling/ wall installation with OSA-OGA rear side con- nection for L-versions 5.1.3 Spacing of mounting plate for ceiling/ wall installation with OSA-OGA long side con- nection for Q-versions For the Q-versions, the mounting plate must be separated for mounting at the prede- termined knockout points.
  • Page 10 5 Installation 5.2.1 Spacing of mounting plate for ceiling/ 5.2 Installation examples with com- wall installation with OSA-OGA connection for bination wall connections combination wall connections Option 1 for L version min. 400 mm 5.2.2 Spacing of mounting plate for ceiling/ wall installation with OSA-OGA connection for combination wall connections Option 2 for L version...
  • Page 11: Environmentally Responsible Disposal

    6 Environmentally responsible disposal 6 Environmentally responsible disposal Old devices and electronic components may only be dismantled by specialists with elec- trical training. Proper disposal avoids detri- mental impact on people and the environment and allows valuable raw materials to be reused with the least amount of environmental impact.
  • Page 12 Les couleurs des modules / composants ne La plaque de montage est conçue exclusive- sont pas représentées fidèlement dans la no- ment pour la gaine thermique isolé Maico MT- tice. Les couleurs servent à identifier les mo- R125 (ci-après gaines MT).
  • Page 13 5 Montage Les échancrures sur la plaque de montage servent à remplir, à l'aide d'un pistolet à mousse, l'espace vide entre la maçonnerie et les gaines MT avec de la mousse de construc- tion non contraignante. 7. Sur la façade extérieure, adapter la longueur des gaines aux protections prévues pour les murs extérieurs.
  • Page 14 5 Montage 5.1.2 Distances plaque de montage montage au plafond/montage mural en cas de raccorde- ment AExt/ARej arrière pour les versions L 5.1.3 Distances plaque de montage montage au plafond/montage mural en cas de raccorde- ment AExt/ARej longitudinal pour les versions Pour les versions Q, la plaque de montage doit être séparée pour le montage aux points destinés à...
  • Page 15 5 Montage 5.2.1 Distances plaque de montage montage 5.2 Exemples de montage avec rac- au plafond/montage mural en cas de raccorde- cords muraux combinés ment raccords muraux combinés AExt/ARej Possibilité 1 pour la version L au moins 400 mm 5.2.2 Distances plaque de montage montage au plafond/montage mural en cas de raccorde- ment raccords muraux combinés AExt/ARej Possibilité...
  • Page 16 6 Élimination dans le respect de l'environnement 6 Élimination dans le respect de l'environnement Les appareils usagés et composants élec- triques ne doivent être démontés que par des professionnels qualifiés initiés à l'électrotech- nique. Une élimination dans les règles de l'art évite les effets négatifs sur l'homme et l'environ- nement et permet un recyclage de matières pre- mières précieuses, tout en minimisant l'impact sur...
  • Page 17 Notizen...
  • Page 20 Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH Steinbeisstr. 20 78056 Villingen-Schwenningen Deutschland Service +49 7720 6940 info@maico.de 0185.1285.0000_RLF.9_02.23_AS...

Table of Contents