Vulpes Goods Aerosoltoestel PRO Manual

Mesh nebulizer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MESH nEbulizEr
MAnuAl • AnlEiTuG
HAnDlEiDinG • MAnuEl
WWW.VULPESGOODS.COM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aerosoltoestel PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vulpes Goods Aerosoltoestel PRO

  • Page 1 MESH nEbulizEr MAnuAl • AnlEiTuG HAnDlEiDinG • MAnuEl WWW.VULPESGOODS.COM...
  • Page 2: Table Of Contents

    EnGliSH The Device User Guide Characteristics and Application Problem and solution Product parameters DEuTScH Das Gerät Benutzerhandbuc Eigenschaften und Anwendung Problem und Lösung Produkt parameter nEDErlAnDS Het appraat Gebruiksaanwijzing Kenmerken en Toepassingen Probleem en oplossing Product Parameters FrAncAiS Le dispositif Manuel de l’utilisateur Caractéristiques et applications Problème et solution...
  • Page 3: English

    EnGliSH COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 4: The Device

    THE DEvicE Medicine cup Atomizer On/Off button Adaptor Battery connector compartment Adults Mouthpiece Children Mask masks USB cable COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 5 Adaptor connector Attach the adapter to the back if you choose to work with the adapter. Make sure the connection remains good. Without a constant connection, the nebulizer will not work. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 6 The children’s mask is the smallest version. USB cable Use the supplied cable if you do not have batteries available. The nebulizer must have constant supply of power to work correctly. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 7: User Guide

    If a component is not connected correctly, the upper light will illuminate briefly, then the nebulizer will turn itself off. 5. After use, remove the nozzle or other accessories from the nebulizer. Follow the instructions below for proper cleaning. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 8 Removing the batteries is critical to the durability of the product. 8. Make sure the nebulizer is dry when you store it. Remaining residue may solidify and cause blockages. Cleaning the nebulizer is crucial for optimal performance and preventing further infections. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 9: Characteristics And Application

    When replacing batteries, make sure the medicine cup is completely empty, otherwise there is a risk of leakage. • When the red LED light comes on, replace the batteries, atomizing becomes less effective when the batteries are dead. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 10 On position 1 (1x on/off button) the nebulizer will go into standby mode after 5 minutes. On position 2 (2x on/off button) the nebulizer will go into standby mode after 10 minutes. After this you can turn the nebulizer on again. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 11: Problem And Solution

    Inhaling with the mask This is because of technical reasons. Less medication takes longer is inhaled through the mask per inhalation. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 12: Product Parameters

    Atomized particles: max. 8 ml Volume: 115 gr Product weight: 45 x 45 x 100mm Dimensions (lxwxh): Housing material: 5-40 degrees Celsius Operating conditions: -20 - +50 degrees Celsius Temperature: <93% Relative humidity: COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 13: Deutsch

    DEuTScH COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 14: Das Gerät

    DAS GEräT Medizinbecher Atomizer Ein/Aus Taste Adapter Stecker Batterie Fach Erwachsene Mundstück Kinder Maske Masken USB-Kabel COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 15 Anschluss des Adapters Bringen Sie den Adapter auf der Rückseite an, wenn Sie mit dem Adapter arbeiten möchten. Achten Sie auf eine gleichbleibend gute Verbindung. Ohne eine konstante Verbindung funktioniert der Vernebler nicht. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 16 Mundstück aus. Die Kindermaske ist die kleinste Version. USB-Kabel Verwenden Sie das mitgelieferte Kabel, wenn Sie keine Batterien zur Verfügung haben. Der Vernebler muss ständig mit Strom versorgt werden, um korrekt zu funktionieren. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 17: Benutzerhandbuc

    Drücken Sie zweimal, um die Vernebelungsgeschwindigkeit zu erhöhen. Drücken Sie dreimal, um den Vernebler auszuschalten. Wenn eine Komponente nicht richtig angeschlossen ist, leuchtet die obere Lampe kurz auf, dann schaltet sich der Zerstäuber aus. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 18 8. Achten Sie darauf, dass der Vernebler trocken ist, wenn Sie ihn lagern. Verbleibende Rückstände können sich verfestigen und zu Verstopfungen führen. Die Reinigung des Verneblers ist entscheidend für eine optimale Leistung und die Vermeidung weiterer Infektionen. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 19: Eigenschaften Und Anwendung

    Atemwegserkrankungen auf Anraten Ihres Arztes. • Einige Medikamente sind nur mit einem Rezept erhältlich. • Achten Sie beim Auswechseln der Batterien darauf, dass der Medikamentenbecher völlig leer ist, da sonst die Gefahr des Auslaufens besteht. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 20 Auf Position 1 (1x Ein/Aus-Taste) schaltet der Vernebler nach 5 Minuten in den Standby-Modus. Auf Position 2 (2x Ein/Aus-Taste) schaltet der Vernebler nach 10 Minuten in den Standby-Modus. Danach können Sie den Vernebler wieder einschalten. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 21: Problem Und Lösung

    Nase bedecken, um eine wirksame Inhalation zu und Säuglingen beachten? gewährleisten. Das Inhalieren mit der Der Grund dafür sind technische Gründe. Pro Maske dauert länger Inhalation wird weniger Medikament über die Maske eingeatmet. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 22: Produkt Parameter

    < 5 Volumen: max. 8 ml Produktgewicht: 115 gr Abmessungen (lxbxh): 45 x 45 x 100mm Material des Gehäuses: Betriebsbedingungen: 5-40 Grad Celsius Temperatur: -20 - +50 Grad Celsius Relative Luftfeuchtigkeit: <93% COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 23: Nederlands

    COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 24: Het Appraat

    HET AppArAAT Medicijnbeker Verstuiver Aan/uit knop Adapter Batterij connector compartiment Volwassenen Mondstuk Kinder masker masker USB kabel COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 25 Adapter connector Bevestig de adapter aan de achterzijde als u kiest om te werken met de adapter. Zorg dat de verbinding goed blijft. Zonder een constante verbinding zal de vernevelaar niet werken. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 26 Het kinder masker is de kleinste variant. USB Kabel Gebruik de meegeleverde kabel als u geen batterijen tot uw beschikking heeft. De vernevelaar dient constante toever van stroom te hebben om correct te werken. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 27: Gebruiksaanwijzing

    Als er een onderdeel niet correct is aangesloten zal het bovenste lampje kort branden, hierna schakelt de vernevelaar zichzelf uit. 5. Na gebruik, verwijdert u het mondstuk of overige accesoires van de vernevelaar. Volg de onderstaande instructies voor de juiste reiniging. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 28 8. Zorg dat de vernevelaar droog is als u deze opbergt. Overige resten kunnen gaan stollen en verstoppingen veroorzaken. Het reinigen van de vernevelaar is cruciaal voor optimale prestaties en het voorkomen van verdere infecties. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 29: Kenmerken En Toepassingen

    • Sommige medicatie zijn alleen beschikbaar met een voorschrift. • Wanneer u de batterijen vervangt, zorg ervoor dat de medicijnbeker volledig leeg is, anders is er een risico op lekkage. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 30 Op stand 1 (1x aan/uit knop) zal de vernevelaar na 5 minuten in de standby stand gaan. Op stand 2 (2x aan/uit knop) zal de vernevelaar na 10 minuten in de standby stand gaan. Hierna kunt u de vernevelaar weer inschakelen. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 31: Probleem En Oplossing

    Welke stappen moet ik bedekken voor effectieve inhalatie. ondernemen voor gebruik bij kinderen en baby’s? Inhaleren met het Dit is vanwege technische redenen. Minder medicatie masker duurt langer wordt ingeademd door het masker per inhalering. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 32: Product Parameters

    < 5 Volume: max. 8 ml Gewicht product: 115 gr Afmeting (lxbxh): 45 x 45 x 100mm Materiaal behuizing: Bedrijfscondities: 5-40 graden Celsius Temperatuur: -20 - +50 graden Celsius Relatieve vochtigheid: <93% COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 33: Francais

    FrAncAiS COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 34: Le Dispositif

    DiSpoSiTiF Gobelet à médicaments Atomiseur Bouton marche/arrêt Adaptateur Batterie connecteur compartiment Adultes Embout Les enfants Masque masques Câble USB COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 35 Connecteur de l’adaptateur Fixez l’adaptateur à l’arrière si vous choisissez de travailler avec l’adaptateur. Veillez à ce que la connexion reste bonne. Si la connexion n’est pas constante, le nébuliseur ne fonctionnera pas. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 36 Le masque pour enfant est la plus petite version. Câble USB Utilisez le câble fourni si vous ne disposez pas de piles. Le nébuliseur doit être alimenté en permanence pour fonctionner correctement. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 37: Manuel De L'utilisateur

    Si un composant n’est pas connecté correctement, le voyant supérieur s’allume brièvement, puis le nébuliseur s’éteint. 5. Après utilisation, retirez la buse ou les autres accessoires du nébuliseur. Suivez les instructions ci-dessous pour un nettoyage correct. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 38 8. Veillez à ce que le nébuliseur soit sec lorsque vous le rangez. Des résidus peuvent se solidifier et provoquer des blocages. Le nettoyage du nébuliseur est essentiel pour obtenir des performances optimales et prévenir d’autres infections. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 39: Caractéristiques Et Applications

    • Certains médicaments ne sont disponibles que sur ordonnance. • Lorsque vous remplacez les piles, assurez-vous que le gobelet à médicaments est complètement vide, sinon il y a un risque de fuite. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 40 En position 1 (1x bouton marche/arrêt), le nébuliseur passe en mode veille après 5 minutes. En position 2 (2x bouton marche/arrêt), le nébuliseur passe en mode veille après 10 minutes. Après cela, vous pouvez remettre le nébuliseur en marche. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 41: Problème Et Solution

    ? L’inhalation avec le Cela s’explique par des raisons techniques. La masque prend plus de quantité de médicament inhalée à travers le masque temps est moins importante par inhalation. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Page 42: Paramètres Du Produit

    Poids du produit : 45 x 45 x 100mm Dimensions (lxwxh) : Matériau du boîtier : 5-40 degrés Celsius Conditions de fonctionnement : -20 - +50 degrés Celsius Température : <93% Humidité relative : COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...

Table of Contents