SHALL SH111010EU Safety And Operating Instructions Manual

1100w 125mm variable speed angle grinder

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GB
P.1-P.16
1100W 125mm
VARIABLE SPEED ANGLE GRINDER
0RIGINAL SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS
Thank you for buying a SHALL product. Your angle grinder has been engineered and manufactured to
SHALL 's high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly
caredfor, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's
manual before using this product
Distributed by:
ZHEJIANG SHALL TO0LS CO.,LTD.
NO.9 Chunchao Road, Xiaoshan Economy&Technology Zone,
Hangzhou, Zhejiang, China
www.shalltools.com
S1M-GW21-125
SH111010EU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SH111010EU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SHALL SH111010EU

  • Page 1 VARIABLE SPEED ANGLE GRINDER 0RIGINAL SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS Thank you for buying a SHALL product. Your angle grinder has been engineered and manufactured to SHALL 's high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly caredfor, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 3: Introduction

    TABLE OF CONTENTS Introduction General power tool safety warnings Angle grinder safety warnings Symbols Know your product Technical data Assembly Operation Cleaning and maintenance Storing and transport Trouble shooting Disposal EC - Declaration of conformity INTRODUCTION The angle grinder is designed for grinding wood, metal and stone etc when using theappropriate grinding wheel and guard.Warning! To cut metal and stone the grinder/sander may only be used when the guard(available as an accessory)is mounted.The equipment is to be used only for its prescribed purpose, Any other use is...
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS GENERAL SAFETY RULES 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and usecommon sense when operating a power tool. Donot use a power WARNING! tool while you are tired or underthe influence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS measures reduce the risk of starting the power toolaccidentally. d. Store idle power tools out of the reach of childrenand do not allow persons unfamiliar with the powertool or these instructions to operate the power tool.Power tools are dangerous in the hands of untrainedusers.
  • Page 6: Angle Grinder Safety Warnings

    ANGLE GRINDER SAFETY WARNINGS hearlng protectors, gloves and workshop aproncapable of stopping small abraslve or workplecefragments. The SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL eye protection must be capable otstopping flying debris generated by various operations.The dust mask or OPERATIONS respirator must be capable of filtratingparticles generated by your operation, Prolongedexposureto high SAFETY WARNINGS COMMON FOR GRINDING OR intensity noise may cause hearing loss...
  • Page 7: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cut- Ting-Off Operations

    ANGLE GRINDER SAFETYWARNINGS point of pinching. Abrasive wheels may also break e. Always use undamaged wheel flanges that are underthese conditions. ofcorrect size and shape for your selected wheel.Proper Kickback is the result of power tool misuse wheel flanges support the wheel thus reducingthe and/orincorrect operating procedures or conditions and possibility of wheel breakage.
  • Page 8 Danger notices and information are clearly markedthroughout these instructions for use. The followingsymbols are used: Risk of injury when instructions are not followed Hazard symbols with information onprevention on Risk of electric shock personal of injury and property damage. Protect the tool from the damp and never expose Precaution symbol with infor mation onprevention it to rain of harm / damage...
  • Page 9: Know Your Product

    KNOW YOUR PRODUCT 1. Auxiliary handle Scope of delivery 2. Spindle lock button Safety and operating manual 3. Variable speed dial Angle grinder 4. Lock-on button Auxiliary handle 5. ON/OFF switch Spanner 6. Disc (3pc grinding discs + 3pc cutting discs+2pc Wheel guard for cutting felt flap discs) Wheel guard for grinding...
  • Page 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA MODEL NO S1M-GW21-125 / SH111010EU CORDED ANGLE GRINDER No load speed 3000 - 12000 min Disc bore 22 mm (7/8 inch) Weight 1.88 kg (4.15 lbs) Max. wheel diameter 125mm (5inch) Mounting spindle thread Rated voltage 230-240 V~...
  • Page 11: Operation

    ASSEMBLY ADJUSTING Adjust the guard (13) to protect your hands so that the material being ground is directed away from your body (see Fig. C). The position of the guard (13) can be adjusted to any specific working conditions. Undo the clamp lever (12) and turn the cover into the required position.
  • Page 12 OPERATION 2. Speed adjusting dial 3. Grinding/cutting wheels Never use a grinding or cutting wheel bigger The rotating speed can be changed by turning thanthe specified diameter. the speed adjusting dial to a given number Before using a grinding or cutting wheel, check setting from 1 to 6.
  • Page 13 OPERATION 5. Flange arrangements when using grinding 7.2 Cutting (See Fig.l) and cutting wheels ( See Fig.G) Caution: Use the safety device for abrasive Cutting Be sure that wheel guard (11or 13) is in place. Thread the inner flange (8) onto spindle, then place When you use the right-angle grinder for cutting wheels (6) on the spindle.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    Always replace bothcarbon brushes (See Fig.K) at the same time.Note: SHALL TOOLS not be responsible for anydamage or injuries caused by the repair of theangle grinder by an unauthorised person or by mishandling of the angle grinder.
  • Page 15: Troubleshooting

    Disposal of the appliance This product has been marked with a symbol relating to removing electric and electronic waste. This means that this product shall not be discarded with household waste but that it shall be returned to acollection system.
  • Page 16: Ec Declaration Of Conformity

    This declaration relates exclusively to the machinery in the state in which it was placed on the market, and excludes components which are added and/or operations carried out subsequently by the final user. 1. Product: Angle Grinder 2. Model No.: S1M-GW21-125 / SH111010EU 3. Serial number: N/A 4. Applicable EC Directives : Machinery Directive 2006/42/EC...
  • Page 17 Winkelschleifer mit variabler Drehzahl 0 Grundlegende Sicherheits- und Betriebsanleitung Vielen Dank für den Kauf eines SHALL-Produkts. Ihre Winkelschleifer werden nach den hohen Standards von SHALL für Zuverlässigkeit, einfache Handhabung und Bedienersicherheit konstruiert und gefertigt. Wenn es richtig gewartet wird, bietet es Ihnen eine robuste und störungsfreie Leistung für viele Jahre.
  • Page 19 Inhaltsverzeichnis Einführung Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge 20-21 Sicherheitswarnungen für Winkelschleifer 22-24 Symbole Kennen Sie Ihr Produkt Technische Daten Montage 26-27 Betrieb 27-29 Reinigung und Instandhaltung Lagerung und Transport Fehlerbehebung Entsorgung EG-Konformitätserklärung Einführung Die Winkelschleifer sind für das Schleifen von Holz, Metall und Stein etc. mit geeigneten Schleifscheiben und Schutzplatten ausgelegt.
  • Page 20: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitswarnung für Elektrowerkzeuge e. Verwenden Sie beim Betrieb von Elektrowerkzeugen ALLGEMEINE SICHERHEIT im Freien ein für den Außenbereich geeignetes Verlängerungskabel. Das Risiko eines Stromschlags kann durch die Verwendung eines für den Außeneinsatz Warnung! geeigneten Akkords verringert werden. Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen. Ausfall Um f.
  • Page 21 Allgemeine Sicherheitswarnung für Elektrowerkzeug f. Fluor (Abkürzung für Fluorin) Anständig gekleidet. f. Fluor (Abkürzung für Fluorin) Halten Sie das Tragen Sie keine lockere Kleidung oder Schmuck. Schneidwerkzeug scharf und sauber. Ein Halten Sie Ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von entsprechend gewartetes Schneidwerkzeug mit beweglichen Teilen fern.
  • Page 22 Sicherheitswarnung für Winkelschleifer Sicherheitshinweise für alle h, Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und je nach Anwendung eine Maske, eine Schutzbrille Operationen oder eine Schutzbrille. Gegebenenfalls eine Staubmaske tragen, Gemeinsame Sicherheitswarnungen beim Schutzvorrichtungen, Handschuhe und Schleifen oder Schneiden von Schleifmitteln: Werkstattschürzen, die kleinen Verschleiß oder Arbeitsschutt abhalten können.
  • Page 23 Sicherheitswarnung für Winkelschleifer Rabatte und zugehörige Warnhinweise Sicherheitswarnung für Schleif- und Schleifarbeiten Ein Rückstoß ist eine plötzliche Reaktion auf ein zusammengedrücktes oder verklemmtes Rad, eine a. Verwenden Sie nur die für Ihr Elektrowerkzeug Polsterung, eine Bürste oder ein anderes Zubehör. Das empfohlenen Radtypen und spezielle Schutzvorrichtun- Einklemmen oder Einhaken kann zu einem schnellen gen, die für das ausgewählte Rad ausgelegt sind.
  • Page 24 Sicherheitswarnung für Winkelschleifer b. Setzen Sie Ihren Körper nicht hinter ein rotierendes e. Trägerplatte oder jedes zu große Werkstück Rad. Wenn das Rad Ihren Körper am Arbeitspunkt Minimieren Sie das Risiko von Radklemmverletzungen verlässt, wird ein möglicher Rückstoß das Spinnrad und Rabatt.
  • Page 25 Erfahren Sie mehr über Ihre Produkte 1. Hilfsgriff Lieferumfang 2. Spindelverriegelungstaste Sicherheits- und Betriebshandbuch 3. Schaltwahl Der Winkelschleifer 4. Verriegelungstaste Hilfsgriff 5. Ein-/Ausschalter Der Schraubenschlüssel 6. Schleifscheibe (3pc Schleifscheibe + 3pc Schneidradschutz Schneidscheibe + 2pc Filzklappenscheibe) Schleifscheibenschutz zum Schleifen 7. Der Schraubenschlüssel 3pc 4-1/2 "(115mm) Klappscheibe + 3pc 8.
  • Page 26: Technische Daten

    Technische Daten MODEL NO S1M-GW21-125 / SH111010EU CORDED ANGLE GRINDER No load speed 3000 - 12000 min Disc bore 22 mm (7/8 inch) Weight 1.88 kg (4.15 lbs) Max. wheel diameter 125mm (5inch) Mounting spindle thread Rated voltage 230-240 V~...
  • Page 27 Montage Anpassung Passen Sie die Schutzeinrichtung (13) an, um Ihre Händezu schützen Das gemahlene Material wird von Ihrem Körper ferngehalten (siehe Abb. III) Die Position der Schutzvorrichtung (13) kann in jede Position eingestellt werden Besondere Arbeitsbedin- gungen. Lösen Sie den Klemmhebel (12) und drehen Sie den Deckel in die gewünschte Position Stellen Sie sicher, dass die Schutzvorrichtung (13) die Zahnräder korrekt abdeckt Die Radkappe...
  • Page 28 Arbeitsweise 2. Drehzahlregelscheibe 3. Schleifscheibe/Trennscheibe Durch Drehen der Drehzahlregelscheibe 3 auf Verwenden Sie niemals größere Schleifscheiben eine vorgegebene Zahleneinstellung von 1 bis 6 oder Trennscheiben Überschreiten Sie den kann die Drehzahl verändert werden. (siehe Abb. angegebenen Durchmesser E) Die Geschwindigkeit ist schneller, wenn der Prüfen Sie, bevor Sie eine Schleifscheibe oder Drehtisch in Richtung der Nummer 6 gedreht Trennscheibe verwenden Seine Nenngeschwind-...
  • Page 29 Arbeitsweise Um ein optimales Grobschleifergebnis zu erzielen, wird Fig. F die Schleifscheibe in einem Winkel von 15° bis 25° zur Werkstückoberfläche gehalten und stabil auf dem Werkstück hin und her bewegt. Fig. H 5. Anordnung der Flansche bei der Verwendung von Schleif- und Trennscheiben (siehe Abb.
  • Page 30: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Halten Sie alle Sicherheitsvorrichtungen, Lüftungsöffnun- DANGER! Risk ofinjury! Vor der Durchfü- gen und Gehäuse So frei wie möglich von Schmutz und hrung von Wartungs- oder Reinigungsar- Staub. Wischen Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch beiten: ab oder blasen Sie es mit Niederdruck-Druckluft. Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug gewechselt wurde Wir empfehlen Ihnen, das Gerät sofort zu reinigen- Jedes...
  • Page 31 Troubleshooting Obwohl Ihre neue arngle Grinder sehr einfach zu bedienen ist, überprüfen Sie bitte Folgendes, wenn Sie Probleme haben: 1. Die Funken sind durch die Gehäuseentlüftungsöffnungen sichtbar, und einige Funken sind durch die Gehäuseentlüftungsöffnungen sichtbar. Dies ist normal und bedeutet nicht, dass es ein Problem gibt. 2.
  • Page 32: Eg-Konformitätserklärung

    Diese Erklärung bezieht sich nur auf den Zustand der Maschine zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens und schließt nachträglich hinzugefügte Bauteile und/oder vom Endbenutzer durchgeführte Vorgänge aus. 1. Produkte: Hand-Winkelschleifer 2. Modell Nr.: S1M-GW21-125 / SH111010EU 3. Seriennummer: N/A 4. Einschlägige EG Richtlinien : Maschinenrichtlinie 2006/42/EG...
  • Page 33 Meuleuse angulaire à vitesse variable 0 Instructions de sécurité et d'utilisation de base Merci d'avoir acheté les produits SHALL. Votre meuleuse d'angle est conçue et fabriquée conformément aux normes élevées de SHALL, avec fiabilité, facilité d'utilisation et sécurité de l'opérateur. S'il est correctement entretenu, il vous fournira des années de performances durables et sans problème...
  • Page 35: Table Of Contents

    TABLE DES MATIÈRES Introduction Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques 36-37 Avertissements de sécurité pour les meuleuses d'angle 38-40 Symboles Connaissez votre produit Données techniques Assemblée 42-43 Opération 43-45 Nettoyage et entretien Stockage et transport Dépannage Disposition CE - Déclaration de Conformité Introduction Les meuleuses d'angle sont conçues pour meuler le bois, le métal et la pierre avec des meules et des protections appropriées.
  • Page 36 Avertissement général de sécurité des outils électriqu Règles générales de sécurité e. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à une utilisation en Attention! extérieur. L'utilisation d'un acord adapté à un usage extérieur réduit le risque de choc électrique. Lisez et comprenez toutes les instructions.
  • Page 37 Avertissement général de sécurité des outils électriques g. Si des équipements sont fournis pour raccorder les g. Utilisation d'outils et d'accessoires électriques Sur la installations de dépoussiérage et de collecte,as- base de ces notes, compte tenu Les conditions de surez-vous qu'ils sont raccordés et utilisés travail et le travail à...
  • Page 38 Avertissement de sécurité de la meuleuse d'angle Consignes de sécurité pour h, Porter un équipement de protection individuelle et, selon l ' application, un masque facial, des toutes les opérations lunettes de protection ou des lunettes de protection. Le cas échéant, porter un masque anti -poussière, Avertissements de sécurité...
  • Page 39 Avertissement de sécurité de la meuleuse d'angle Remises et avertissements connexes a. Réponse. Utilisez uniquement les types de roues recommandés pour votre outil électrique et les Un recul est une réaction soudaine à une roue, un protections spécifiques conçues pour les roues rembourrage, une brosse ou tout autre accessoire sélectionnées.
  • Page 40 Avertissement de sécurité de la meuleuse d'angle b. Ne mettez pas votre corps derrière une roue qui Si l'outil électrique est redémarré dans la pièce, les tourne. Lorsque les roues quittent votre corps au point roues peuvent se coincer, se déplacer vers le haut ou rebondir fonctionnement, un éventuel recul pousse le rouet et l'outil électrique à...
  • Page 41 Connaître vos produits 1. Poignées auxiliaires Champ d ' application 2. Bouton de verrouillage de la broche Manuel de sécurité et d'exploitation 3. Dial à vitesse variable Meuleuses d'angle 4. Bouton de verrouillage 5. Interrupteur marche/arrêt Poignées auxiliaires 6. Disque de meulage (disque de meulage 3pc + Clés disque de coupe 3pc + disque de feutre 2pc) Garde de roue de coupe...
  • Page 42: Données Techniques

    Données techniques MODEL NO S1M-GW21-125 / SH111010EU CORDED ANGLE GRINDER No load speed 3000 - 12000 min Disc bore 22 mm (7/8 inch) Weight 1.88 kg (4.15 lbs) Max. wheel diameter 125mm (5inch) Mounting spindle thread Rated voltage 230-240 V~...
  • Page 43 Assemblage Ajustements Réglage des protecteurs (13) pour protéger vos mains Le matériau broyé est éloigné de votre corps (voir Fig. III) TLa position du protecteur (13) peut être réglée à n'importe quelle position Conditions de travail spécifiques. Relâchez le levier de serrage (12) et tournez le couvercle dans la position souhaitée Assurez-vous que les protecteurs (13) couvrent correctement les engrenages Enjoliveurs de roues...
  • Page 44 Opérations 2. Disque de régulation de vitesse 3. Meules/meules de coupe N'utilisez jamais de meules ou de meules de La vitesse de rotation peut être modifiée en coupe plus grandes Au-delà du diamètre spécifié faisant pivoter le disque de réglage de vitesse 3 Avant d'utiliser une meule ou une meule de sur un réglage numérique donné...
  • Page 45 Opérations 5. Disposition des brides lors de l'utilisation de 7.2 Coupes (voir Fig. l) la meule et de la meule de coupe (voir Fig. G) Remarque: Utilisez un dispositif de sécurité Assurez-vous que les protège-roues (11 ou 13) sont en pour la coupe abrasive place.
  • Page 46: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Maintenir tous les dispositifs de sécurité, évents et Dangereux! Au risque de perdre le jury! boîtiers Aussi exempt que possible de saleté et de Avant d'effectuer des travaux d'entretien poussière. Essuyez l'appareil avec un chiffon propre ou ou de nettoyage: soufflez avec de l'air comprimé...
  • Page 47: Dépannage

    Dépannage Bien que votre nouveau broyeur arngle soit très simple à utiliser, si vous rencontrez des problèmes, vérifiez 1. SDes étincelles peuvent être vues à travers les évents du boîtier, et une petite quantité d'étincelles peut être vueà travers les évents du boîtier. Cela est normal et ne signifie pas qu'il y a un problème. 2.
  • Page 48: Ce - Déclaration De Conformité

    Cette déclaration ne concerne que l’état de la machine au moment de sa mise sur le marché et ne couvre pas les composants ajoutés et/ou les opérations effectuées ultérieurement par l’utilisateur final. 1. Produit: Meuleuse d'angle 2. Modèle: S1M-GW21-125 / SH111010EU 3. Numéro de série: N/A 4. Directives communautaires applicables: Machinery Directive 2006/42/EC EMC Directive 2014/30/EU Normes harmonisées utilisées:...

This manual is also suitable for:

S1m-gw21-125

Table of Contents