Disconnect the plug from the socket outlet and contact GBC Technical Service when one or more of the following has occurred. • The power supply cord or attachment plug is damaged.
Page 5
Instruction Manual Wire punch and binding instructions For use with GBC 34 loop wire elements. 1. Set the punch Lift the punch handle (1) to the upright position. Place entire document (max. 12 sheets) so it rests on the base table.
Gebrauchsanweisung Technische Daten GBC W12 Wire Closer & Punch Betrieb Manuell Papierformate A4, A5, US Letter Anzahl der Lochstanzschlitze Lochstanzen - Papier (70 gsm) 12 Blatt Lochstanzen - Kunststofffolien (0,2 mm) Max. Durchmesser Drahtbinderücken 14,3 mm Max. Bindevolumen 125 Blatt...
Page 7
Gebrauchsanweisung Anleitung für das Drahtbinden Tipps zum Binden: Verdecken des Drahtbinderückens: Zur Verwendung mit GBC 34-Ring-Drahtbinderücken. • Die Innenblätter zuerst auf den Drahtbinderücken setzen, bis alle Blätter eingelegt sind. 1. Stanzen vorbereiten • Den vorderen PVC-Einband auf den Drahtbinderücken Den Stanzhebel (1) in die aufrechte Stellung bringen.
• Utiliser l’appareil dans une prise d’alimentation secteur Débranchez l’appareil de la prise de courant et contactez appropriée, correctement installée et facilement le service technique de GBC dans l’un quelconque des cas accessible. Placez l’appareil à proximité de la prise suivants : et n’utilisez pas de rallonges.
Page 9
Conseils de reliure : Pour cacher le dos de le peigne métal : A utiliser avec les éléments de peigne métal GBC 34. • Commencez par charger les feuilles intérieures sur le peigne métal puis continuez jusqu’à ce qu’elles soient 1.
Haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de technische dienst van GBC in een of meer van de verlengsnoeren. Controleer dat het apparaat te allen tijde volgende gevallen: kan worden losgekoppeld.
Page 11
Draadperforator en bindinstructies Tips voor het inbinden: Om de gesloten opening van de draadrug aan het oog te Voor gebruik in combinatie met GBC metalen draadruggen onttrekken : met 34 lussen. • Laad eerst alle pagina’s van het document op de open draadrug.
Desconecte el enchufe de la toma de electricidad y adecuada, correctamente instalada y de fácil acceso. póngase en contacto con el Servicio Técnico de GBC en Ubique la unidad cerca de la toma y no use cables caso de que se produzcan una o más de las situaciones extensores.
Page 13
Consejos de encuadernación: encuadernación de alambre Para ocultar el lomo del alambre: • Inserte en el alambre primero las páginas internas, Para utilizar bucles metálicos GBC 34. repitiendo este procedimiento hasta haberlas cargado todas. 1. Configurar la perforación • Coloque la portada de PVC sobre el alambre.
Assicurarsi che il dispositivo possa essere Scollegare la spina dalla presa di corrente e contattare facilmente scollegato dalla rete elettrica in qualsiasi l’assistenza tecnica GBC nel caso si sia verificato uno o momento. più degli eventi riportati di seguito.
Page 15
Per nascondere l’anima della spirale: • Caricare i fogli interni sul filo metallico per primi, Da usare con spirali metalliche a 34 fori GBC. ripetendo l’operazione finché non stati caricati tutti. • Caricare la copertina anteriore in PVC sull’elemento della 1.
• Ligue o dispositivo a uma tomada de corrente adequada, Retire a ficha da tomada e contacte o Serviço de Assistência devidamente instalada e facilmente acessível. Posicione Técnica da GBC, se ocorrer um ou mais dos casos o dispositivo perto da tomada e não use extensões. seguintes.
Page 17
Para ocultar a lombada da espiral: • Introduza as folhas interiores na espiral, repetindo a Para utilização com espirais de arame de 34 argolas GBC. operação até ter introduzido todas as folhas. • Introduza a capa em PVC na espiral de arame.
Tag stikket ud af stikkontakten, og kontakt GBC Technical Service i tilfælde af, at én eller flere af følgende scenarier er opstået.
Page 19
Brugervejledning Wire stans og bindende instruktioner Til brug sammen med GBC 34 loop wire-elementer. 1. Indstil hulstemplet Løft hulstempelhåndtaget (1) til oprejst position. Placer hele dokumentet (maks. 12 ark), så det hviler på basebordet. 2. Indstilling af papirstørrelsen Flyt papirkantstyret (4) for at justere til papirstørrelse A4 og andre størrelser (fig.
Dersom du unnlater å følge denne fra vegguttaket til enhver tid. advarselen, kan det resultere i alvorlig personskade eller dødsfall. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og kontakt GBC Technical Service dersom ett eller flere av følgende har oppstått. • Strømledningen eller støpselet er skadet.
Page 21
Brukerveiledning Instruksjoner for trådstansing og binding Ved bruk av GBC 34 stålspiralenheter. 1. Stille inn stansen Løft stansehåndtaket (1) til oppreist stilling. Legg hele dokumentet (maks. 12 ark) slik at det hviler på grunnbordet. 2. Innstille papirstørrelsen Flytt kantføreren for papir (4) for å justere for papirstørrelse A4 og andre størrelser (fig.
Page 22
Användarmanual Specifikationer GBC W12 Wire Closer & Punch Drifttyp Manuell Pappersformat A4, A5, US Letter Antal hålurtag Stanspapper (70 g) 12 ark Stans-plastfolie (0,2 mm) Max. tråddiameter 14,3 mm Bindningskapacitet 125 ark Mått BxDxH 160 x 377 x 255 mm...
Användarmanual Instruktioner för stans och bindning För användning med slingtrådselement GBC 34. 1. Ställ in stansen Lyft stanshandtaget (1) till upprätt läge. Lägg hela dokumentet (max. 12 ark) så att det vilar på basbordet. 2. Ställa in pappersstorlek Flytta papperskantledaren f(4) ör att justera för pappersstorlek A4 och andra storlekar (fig.
Varmista, että laite voidaan irrottaa pistorasiasta milloin tahansa. Irrota pistoke pistorasiasta ja ota yhteys GBC:n tekniseen tukeen seuraavissa tilanteissa: • Virtajohto tai pistoke on vahingoittunut. • Jos laitteen sisään on joutunut nestettä.
Page 25
Käyttöopas Langanrei’itys- ja sidontaohjeet Käytetään GBC 34 -silmukkalankaelementtien kanssa. 1. Rei’ityksen määrittäminen Nosta rei’ityskahva (1) pystyasentoon. Aseta koko asiakirja (enintään 12 arkkia) niin, että se lepää alustapöydällä. 2. Paperin koon asettaminen Siirrä paperin reunaohjainta paperikoon (4) A4 ja muiden kokojen säätämistä varten (kuva B).
Wskazówki dotyczące bindowania: wiązania drutu Ukrycie linii połączenia grzbietu drutowego: • Załadować najpierw na grzbiet drutowy wewnętrzne Do stosowania ze spiralnymi wkładami drutowymi GBC 34. kartki, aż do załadowania wszystkich stron. • Załadować przednią okładkę PCV na element drutowy. 1. Konfiguracja urządzenia •...
Návod k použití Specifikace GBC W12 Wire Closer & Punch Provozní režim Ruční Velikosti papíru A4, A5, US Letter Počet děrovacích otvorů Děrování papíru (70 gsm) 12 listů Děrování plastových PVC fólií (0,2 mm) Max. průměr drátěného hřbetu 14,3 mm Kapacita vazby 125 listů...
Page 29
Návod k použití Pokyny pro děrování a vázání drátu Použití drátěného hřbetu GBC s 34 oky. 1. Nastavte děrování Zvedněte rukojeť děrovače (1) do svislé polohy. Položte celý dokument (max. 12 listů) tak, aby spočíval na základně. 2. Nastavení velikosti papíru Posunutím vodítka okraje papíru nastavte (4) velikost...
és ne használjon hosszabbítót. Húzza ki a csatlakozódugaszt az aljzatból, és forduljon Győződjön meg arról, hogy a termék bármikor a GBC műszaki vevőszolgálatához, ha az alábbi esetek lecsatlakoztatható a hálózatról. bármelyikét tapasztalja. • A hálózati vezeték vagy dugó sérült.
Page 31
Felhasználói útmutató Huzallyukasztó és kötési utasítások Ötletek az iratfűzéshez: A fémspirál gerincének elrejtéséhez: GBC 34-es gyűrűelemekkel való használatra. • Először a belső lapokat helyezze a gyűrűre, míg az összessel nem végez. 1. A lyukasztó beállítása • Tegye az elülső PVC-borítót a gyűrűelemre.
Руководство пользователя Технические характеристики GBC W12 Wire Closer & Punch Режим работы Ручной Формат бумаги A4, A5, US Letter Количество пазов для пробивания отверстий Пробивание отверстий в бумаге (70 г/см кв.) 12 листа Пробивание отверстий в полимерной пленке из ПВХ (0,2 мм) Максимальный...
Page 33
Для того, чтобы скрыть гребень проволоки: • Сначала положите на проволочный элемент Для использования с кольцевыми проволочными внутренние листы, повторяя эту операцию до тех элементами GBC 34. пор, пока не будут загружены все листы. • Положите на проволочный элемент переднюю 1. Настройка перфоратора...
ölüme neden olabilir. Aşağıdakilerden biri veya daha fazlası meydana geldiğinde fişi prizden çıkarın ve GBC Teknik Servisiyle irtibat kurun. • Güç kaynağı kablosu veya fiş hasarlı. • Makinenin içerisine sıvı döküldü. • Delme makinesi kötü kullanıldıktan sonra makinede arıza meydana geldi.
Page 35
Kullanım kılavuzu Tel delme ve ciltleme talimatları GBC 34 halka tel parçalarla kullanım için. 1. Deliciyi ayarlayın Delme kolunu (1) dik pozisyona kaldırın. Belgenin tamamını (maks. 12 sayfa) taban tablasının üzerinde duracak şekilde yerleştirin. 2. Kağıt boyutunu ayarlama A4 ve diğer kağıt boyutlarına göre ayarlamak (4) için kağıt kenar kılavuzunu hareket ettirin (şek.
• Τοποθετήστε τη συσκευή πλησίον μιας πρίζας με Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και επικοινωνήστε με εύκολη πρόσβαση. Τοποθετήστε το κοντά στην πρίζα το τμήμα σέρβις της GBC αν συμβεί ένα ή περισσότερα και μην χρησιμοποιείτε προεκτάσεις. Σιγουρευτείτε ότι από τα παρακάτω.
Page 37
Συμβουλές για τη βιβλιοδεσία: σύνδεσης Για να κλείσετε τη ράχη του μεταλλικού σπιράλ: • Tοποθετήστε στο μεταλλικό σπιράλ πρώτα τις Για χρήση με συρμάτινα σπιράλ GBC 34. εσωτερικές σελίδες, ωσότου τοποθετήσετε όλο το έγγραϕο. 1. Ρύθμιση της συσκευής διάτρησης • Tοποθετήστε το εμ ροσθόϕυλλο από PVC στο...
Page 40
Indoor use only EU Importer and authorised representative: ACCO UK Ltd Millennium House LEITZ ACCO Brands GmbH & Co KG 65 Walton Street Siemensstaße 64 Aylesbury 70469 Stuttgart · Germany HP21 7QG www.leitz.com United Kingdom www.accobrands.com #5322 (06/2024)
Need help?
Do you have a question about the W12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers