Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BAHIA 300S300
COM-000362
[x1]
COM-000430
[x1]
COM-000431
[x1]
x 2
3/4 H
EN
FR
DE
ES
PT
IT
NL
PL
FI
SE
DK
INSTRUCTION MANUAL / NOTICE DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNG / MANUAL DE MONTAJE / MANUAL DE MONTAGEM
/ MANUALE DI MONTAGGIO / MONTAGEHANDLEIDING / NSTRUKCJA MONTAŻU / KÄYTTÖOHJEET / BRUKSANVISNING /
BRUGSANVISNING

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COM-000362 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CAZEBOO COM-000362

  • Page 1 BAHIA 300S300 COM-000362 [x1] COM-000430 [x1] COM-000431 [x1] 3/4 H INSTRUCTION MANUAL / NOTICE DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNG / MANUAL DE MONTAJE / MANUAL DE MONTAGEM / MANUALE DI MONTAGGIO / MONTAGEHANDLEIDING / NSTRUKCJA MONTAŻU / KÄYTTÖOHJEET / BRUKSANVISNING /...
  • Page 2 BEFORE STARTING THE INSTALLATION : • Please read all the instructions in this manual before starting to install your Pergola • Please check the contents of each box thanks to the parts list • Do not discard cartons until the product is fully assembled •...
  • Page 3 BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN : • Bitte lesen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch, bevor Sie mit der Installation Ihrer Pergola beginnen. • Überprüfen Sie bitte den Inhalt jedes Kartons anhand der Stückliste. • Werfen Sie die Kartons nicht weg, bevor das Produkt vollständig montiert ist. •...
  • Page 4 VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT : • Lees alle instructies in deze handleiding voordat u begint met de installatie van uw Pergola. • Controleer de inhoud van elke doos dankzij de onderdelenlijst • Gooi de dozen pas weg als het product volledig gemonteerd is. •...
  • Page 5 ENNEN ASENNUKSEN ALOITTAMISTA : • Lue kaikki tämän käyttöohjeen ohjeet ennen kuin aloitat Pergolan asennuksen. • Tarkista kunkin laatikon sisältö osaluettelon avulla. • Älä hävitä pahvilaatikoita ennen kuin tuote on täysin koottu. • Ennen tämän tuotteen ostamista tai kokoamista ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tilapäisten rakenteiden asentamisen osalta.
  • Page 23 wood / bois / holz / madera / legno / madeira / hout / puu / drewno / trä / træ 17-A...
  • Page 24 concrete / béton / hormigón / Beton / betão / cemento armato / beton / beton / betoni / konkret / konkret 17-B...
  • Page 25: Maintenance Tips

    Maintenance tips 1/ Product Properties For outdoor use only. The frame is made of steel parts, a material renowned for its durability and strength. The roof is made of polyester. This is a synthetic fabric that provides very good strength and elasticity. This fabric also has the benefit of not wrinkling.
  • Page 26: Conseils D'entretien

    All you need is : - A soft sponge ; - A microfibre cloth; - And a water jet. After cleaning, rinse with clear water (you can use a jet, if it is not high pressure). Don’t forget to rinse the feet as well so that no dirt remains.
  • Page 27 2/ Précautions d’utilisation Nous ne pouvons garantir la durabilité du produit lors de conditions météorologiques difficiles. Il est suggéré d’éviter d’être à proximité ou sous la structure en cas de temps pluvieux et tempétueux. Une fois qu’un événement météorologique majeur est passé, nous vous recommandons d’évaluer l’état général de la structure avant usage.
  • Page 28: Consejos De Mantenimiento

    Passez un coup de brosse ou balayette pour dégrossir le nettoyage et enlever toutes les saletés qui se sont accumulées comme la poussière, les feuilles etc… Utilisez une éponge douce avec de l’eau tiède savonneuse afin de faire partir les tâches et les saletés qui sont restées.
  • Page 29 Exposición a los rayos UV Es normal que materiales como los textiles y las pinturas se decoloren con la luz ultravioleta. Cada rayo de sol o de luna crea una nueva variación en el material. Los colores normalmente se desgastan debido a la exposición al mundo exterior. Apretando Su producto necesita un mantenimiento regular para seguir funcionando.
  • Page 30 Pflegetipps 1/ Produkt Eigenschaften Nur für den Außenbereich geeignet. Das Gestell besteht aus Stahlteilen, einem Material, das für seine Haltbarkeit und Stärke bekannt ist. Das Dach ist aus Polyester gefertigt. Dies ist ein synthetisches Gewebe, das eine sehr gute Festigkeit und Elastizität aufweist.
  • Page 31 Regelmäßige Wartung Es ist wichtig, Ihr Produkt ordnungsgemäß zu warten, damit es sich nicht verschlechtert. Eine Stahlkonstruktion hat den Vorteil, dass Sie nicht in allzu spezielle Produkte oder Geräte investieren müssen. Alles was Sie brauchen ist: - Einen weichen Schwamm; - ein Mikrofasertuch;...
  • Page 32: Consigli Per La Manutenzione

    Consigli per la manutenzione 1/ Prodotto Proprietà Solo per uso esterno. Il telaio è realizzato con parti in acciaio, un materiale noto per la sua durata, la sua forza e la sua resistenza alle condizioni atmosferiche più difficili. Può durare per anni senza alcun intervento. Il tetto è...
  • Page 33 Una struttura in acciaio ha il vantaggio di non dover investire in prodotti o materiali troppo specifici. Tutto ciò che serve è : - Una spugna morbida; - Un panno in microfibra; - E un getto d’acqua. Una volta terminata la pulizia, risciacquare con acqua pulita (si può usare un getto, se non è ad alta pressione).
  • Page 34 Sugere-se evitar estar perto ou debaixo da estrutura durante o tempo chuvoso e tempestuoso. Uma vez passado um evento meteorológico importante, recomendamos que avalie o estado geral da estrutura antes da sua utilização. É aconselhável remover as coberturas do telhado durante o mau tempo: a acumulação de água, folhas mortas ou objectos no telhado contribui para a sua deterioração.
  • Page 35 Tips voor onderhoud 1/ Product Eigenschappen Alleen voor gebruik buitenshuis. Het frame is gemaakt van stalen onderdelen, een materiaal dat bekend staat om zijn duurzaamheid en sterkte. Het dak is gemaakt van polyester. Dit is een synthetische stof die zeer sterk en elastisch is. Deze stof heeft ook het voordeel dat hij niet kreukt.
  • Page 36 apparatuur. Alles wat u nodig heeft is : - Een zachte spons; - Een microvezeldoek; - En een waterstraal. Na het schoonmaken spoelt u met helder water (u kunt een straal gebruiken, als het geen hoge druk is). Vergeet niet ook de voeten af te spoelen zodat er geen vuil achterblijft. Ten slotte kunt u uw werk afmaken door de structuur af te nemen met een microvezeldoek om hem te drogen en zijn glans te herstellen.
  • Page 37: Wskazówki Dotyczące Konserwacji

    Wskazówki dotyczące konserwacji 1/ Produkt Właściwości Tylko do użytku zewnętrznego. Rama wykonana jest z elementów stalowych, materiału znanego ze swojej trwałości i wytrzymałości. Dach wykonany jest z poliestru. Jest to tkanina syntetyczna, która zapewnia bardzo dobrą wytrzymałość i elastyczność. Tkanina ta ma również tę zaletę, że nie marszczy się. Montaż...
  • Page 38 Regularna konserwacja Ważne jest, aby odpowiednio konserwować swój produkt, aby nie uległ on zniszczeniu. Konstrukcja stalowa ma tę zaletę, że nie musisz inwestować w zbyt specyficzne produkty lub sprzęt. Wszystko czego potrzebujesz to: - Miękka gąbka; - Ściereczka z mikrofibry; - I strumień...
  • Page 39 Tips til vedligeholdelse 1/ Produkt Egenskaber Kun til udendørs brug. Rammen er fremstillet af ståldele, et materiale, der er kendt for sin holdbarhed og styrke. Taget er fremstillet af polyester. Dette er et syntetisk stof, der giver en meget god styrke og elasticitet. Dette stof har også...
  • Page 40 Regelmæssig vedligeholdelse Det er vigtigt at vedligeholde dit produkt korrekt, så det ikke forringes. En stålkonstruktion har den fordel, at du ikke behøver at investere i produkter eller udstyr, der er for specifikke. Det eneste, du har brug for, er: - En blød svamp;...
  • Page 41 Huoltovihjeitä 1/ Tuote Ominaisuudet Vain ulkokäyttöön. Runko on valmistettu teräsosista, materiaalista, joka on tunnettu kestävyydestään ja lujuudestaan. Katto on valmistettu polyesteristä. Tämä on synteettinen kangas, joka tarjoaa erittäin hyvän lujuuden ja joustavuuden. Tämän kankaan etuna on myös se, ettei se rypisty. Asennus Tämän tuotteen valmistus ja kokoonpano edellyttävät, että...
  • Page 42 Tarvitset vain: - Pehmeä sieni; - Mikrokuituliina; - Ja vesisuihku. Puhdistuksen jälkeen huuhtele puhtaalla vedellä (voit käyttää suihkua, jos se ei ole korkeapaineinen). Älä unohda huuhdella myös jalkoja, jotta likaa ei jää jäljelle. Lopuksi voit viimeistellä työsi pyyhkimällä rakenteen mikrokuituliinalla, jotta se kuivuu ja saa takaisin kirkkautensa.
  • Page 43 Tips för underhåll 1/ Produkt Egenskaper Endast för utomhusbruk. Stommen är tillverkad av ståldelar, ett material som är känt för sin hållbarhet och styrka. Taket är tillverkat av polyester. Detta är ett syntetiskt tyg som ger mycket god styrka och elasticitet. Detta tyg har också...
  • Page 44 Regelbundet underhåll Det är viktigt att underhålla din produkt ordentligt så att den inte försämras. En stålkonstruktion har fördelen att du inte behöver investera i produkter eller utrustning som är alltför specifika. Allt du behöver är: - En mjuk svamp; - En mikrofiberduk;...

This manual is also suitable for:

Bahia 300s300Com-000430Com-000431