san ignacio 53429 Instruction Manual
san ignacio 53429 Instruction Manual

san ignacio 53429 Instruction Manual

Electric chopper

Advertisement

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Ref. 53429
Picadora eléctrica
Electric chopper /
Hachoir électrique
Tritatu� o ele� rico /
Picador elétrico
220-240V 50/60Hz 350W
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
AVANT D'UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
RIMA DELL'USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 53429 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for san ignacio 53429

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES Ref. 53429 Picadora eléctrica Electric chopper / Hachoir électrique Tritatu� o ele� rico / Picador elétrico 220-240V 50/60Hz 350W ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE AVANT D’UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL...
  • Page 2: Advertencias De Seguridad

    1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Page 3: Instrucciones De Uso

    accesorios para otros fi nes disti ntos a los descritos en este manual de instrucciones. ො Tenga cuidado al manipular las cuchillas afi ladas, al vaciar el recipiente y durante la limpieza. No intente uti lizar la cuchilla o sus accesorios para otro fi n que no sea el correcto para evitar peligros.
  • Page 4: Solución De Problemas

    que la cuchilla deje de girar. • Abra la tapa del recipiente, saque primero la cuchilla y luego saque la comida. La hoja está muy afilada, así que tenga cuidado de no cortarse cuando la retire. • Advertencia: No coloque agua ni alimentos a más de 50ºC en el recipiente para su procesamiento, para no deformar el cuerpo del recipiente y provocar fugas de agua.
  • Page 5: Mantenimiento Y Limpieza

    3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LIMPIEZA • Las cuchillas se pueden desmontar y limpiar. Se recomiendan guantes por seguridad. • Se debe tener cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar el recipiente y durante la limpieza. • Después de limpiar y secar, se puede volver a montar. Necesita una funda de cuchillo para fijar la hoja, siempre con cuidado para no cortarse las manos.
  • Page 6: Safety Warnings

    1. SAFETY WARNINGS ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This ap- pliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 7: Using The Appliance

    ො Care shall be taken when handling the sharp cutti ng blades, emptying the container and during cleaning. Do not try to use the cutti ng blade or accessory other than the correct purpose to prevent dangers. A misuse or incorrect assemble of the cutti ng blade or the accessory will cause dangers.
  • Page 8: Troubleshooting

    • Open the lid of the bowl, take out the blade first and then take out the food. The blade is very sharp, so be careful not to cut your hand or other parts of the body when you remove it. •...
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    3. MAINTENANCE & CLEANING CLEANING • The blades are detachable for cleaning. Gloves are recommended for safety. • Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the container and during cleaning. • After cleaning and drying, it can be assembled. It needs a knife sleeve to set the blade and be careful to avoid cutting your hands.
  • Page 10: Avertissements De Sécurité

    1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ො Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus hors de portée de l’appareil à moins qu’ils ne soient surveillés en permanence. ො Les enfants de 3 ans et moins de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances ne doivent allumer/éteindre l’appareil que s’il a été...
  • Page 11 ො N’uti lisez l’appareil que pour l’usage auquel il est desti né. N’uti lisez pas l’appareil ou les accessoires à d’autres fi ns que celles décrites dans le présent mode d’emploi. ො Soyez prudent lorsque vous manipulez des lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et pendant le nett oyage.
  • Page 12: Résolution Des Problèmes

    • Ne retirez pas le groupe moteur immédiatement après l’arrêt de l’appareil. Retirez d’abord la fiche, puis l’unité motrice après l’arrêt de la rotation de la lame. • Ouvrez le couvercle du récipient, retirez d’abord la lame, puis les aliments. La lame étant très tranchante, veillez à...
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    3. ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE • Les lames peuvent être retirées et nettoyées. Il est recommandé de porter des gants pour plus de sécurité. • Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des lames tranchantes, lors de la vidange du conteneur et pendant le nettoyage. •...
  • Page 14: Avvertenze Di Sicurezza

    1. AVVERTENZE DI SICUREZZA ො I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti fuori dalla portata dell’apparec- chio a meno che non siano costantemente sorvegliati. ො I bambini di età pari o inferiore a 3 anni e gli 8 anni e le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenza devono accendere/ spegnere l’apparecchio solo se è...
  • Page 15: Come Usare

    re e durante la pulizia. Non tentare di uti lizzare la lama o i suoi accessori per scopi di- versi da quelli previsti , per evitare pericoli. L’uso improprio o il montaggio non corrett o della lama o dei suoi accessori è molto pericoloso. ො...
  • Page 16: Risoluzione Dei Problemi

    • Aprire il coperchio del contenitore, rimuovere prima la lama e poi il cibo. La lama è molto affilata, quindi fare attenzione a non tagliarsi quando la si rimuove. • Avvertenza: non inserire nella ciotola acqua o alimenti a temperatura superiore a 50°C per evitare di deformare il corpo della ciotola e causare perdite d’acqua.
  • Page 17: Manutenzione E Pulizia

    3. MANUTENZIONE E PULIZIA PULIZIA • Le lame possono essere rimosse e pulite. Per sicurezza, si consiglia di indossare guanti. • Prestare attenzione quando si maneggiano le lame affilate, quando si svuota il conte- nitore e durante la pulizia. • Dopo la pulizia e l’asciugatura, può essere rimontato. Per fissare la lama è necessario un fodero per coltelli, facendo sempre attenzione a non tagliarsi le mani.
  • Page 18 1. DICAS DE SEGURIDADE ො Crianças menores de 3 anos devem ser mantidas fora do alcance do aparelho, a menos que sejam continuamente supervisionadas. ො Crianças a partir dos 3 anos e menores de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento só...
  • Page 19: Instruções De Uso

    ො Use o dispositi vo apenas para os fi ns pretendidos. Não uti lize o aparelho ou acessórios para fi ns diferentes dos descritos neste manual de instruções. ො Tenha cuidado ao manusear as lâminas afi adas, ao esvaziar o recipiente e durante a limpeza.
  • Page 20: Solução De Problemas

    Remova primeiro o plugue e, em seguida, remova a unidade do motor depois que a lâmina parar de girar. • Abra a tampa do recipiente, retire primeiro a lâmina e depois retire os alimentos. A lâmina é muito afiada, por isso tome cuidado para não se cortar ao removê-la. •...
  • Page 21: Manutenção E Limpeza

    3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA PULIZIA • Le lame possono essere rimosse e pulite. Per sicurezza, si consiglia di indossare guanti. • Prestare attenzione quando si maneggiano le lame affilate, quando si svuota il conte- nitore e durante la pulizia. • Dopo la pulizia e l’asciugatura, può essere rimontato. Per fissare la lama è necessario un fodero per coltelli, facendo sempre attenzione a non tagliarsi le mani.
  • Page 22 ADVERTENCIA PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRA ESTE APARATO Atención: Este aparato funciona con una tensión de 220-240V, para evitar una posible descarga eléctrica no trate de abrirlo, ni retire los tornillos. El dibujo de un relámpago dentro de un triángulo, es una señal de advertencia, avisando que en el interior del aparato hay “voltaje peligroso”.
  • Page 23 CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN THE APPLIANCE Caution: This appliance works with 220-240V power inlet. Do not try to open it, neither unscrew it. Thunder within a triangle stands for caution signal, advising about “danger voltage” within appliance. Do not dispose this product as unsorted municipal waste.
  • Page 24 PRECAUTIONS POUR EVITER DES POSIBLES DÉCHARGES ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR C’EST APPAREIL Atention: c´est appareil fonctionne avec une tension de 220-240V, pour eviter des posibles décharges electriques ne pas ouvrir, et ne pas retirer les visses. Le dessin d’un éclair dans un triangle , c’est un signe d’avertissement, ça averti que dans l’interieur de l’appareil il y a “voltage dangereux”.
  • Page 25 PRECAUZIONI PER EVITARE POSSIBILI SCARICHE ALETTRICHE NON APRIRE QUESTO APPARECCHIO Attenzione: Qesto apparecchio funziona con una tensione di 220-240V, per evitare una possibile scarica elettrica non cerchi di aprirlo, ne di togliere le viti. Il disegno di un fulminE dentro un triangolo, è...
  • Page 26 CUIDADO PARA EVITAR POSSÍVEIS DESCARGAS ELÉTRICAS NÃO ABRA ESTE APARELHO Atenção: este aparelho funciona com uma tensão de 220-240V, para evitar uma possível descarga elétrica não tente abri-lo, nem retire os parafusos. O símbolo de um relâmpago dentro de um triângulo é um sinal de advertência que alerta para a presença de “voltagem perigosa”...

Table of Contents