Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Instrucciones
Instruccions
Instructions
Instructions
Istruzioni
Instruçoes
Anweisungen
Instrukce
Utasítások
Pokyny
Instrukcja

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the kidseat and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Play kidseat

  • Page 1 Instrucciones Instruccions Instructions Instructions Istruzioni Instruçoes Anweisungen Instrukce Utasítások Pokyny Instrukcja...
  • Page 2 ESPAÑOL ..........1 CATALÀ ...........3 ENGLISH ..........5 FRANÇAIS ..........7 ITALIANO ..........9 PORTUGUÊS ..........11 DEUTSCH ..........13 ČEŠTINA ..........15 MAGYARUL ...........17 SLOVENČINA .........19 POLSKI ..........22...
  • Page 3 ¡Enhorabuena Padres! PLAY les agradece su confianza por la compra de este producto. Por favor lea detenidamente estas instrucciones. La seguridad de su hijo depende de la correcta utilización del mismo. Póngase en contacto con nosotros sobre cualquier tipo de duda (Telf., correo electrónico, vea el dorso de estas instrucciones). Conozca la Kidseat 1. Respaldo 6. Reposapiés 2. Regulador del respaldo 7. Arnés de seguridad 3. Mecanismo de plegado 8. Bandeja 4. Cesta 9. Regulador posición bandeja 5. Asiento...
  • Page 4: Mantenimiento

    ¡IMPORTANTE!. A CONSERVAR PARA POSTERIORES CONSULTAS ADVERTENCIA: No utilice la trona hasta que el niño pueda mantenerse sentado sin ayuda. ADVERTENCIA: No deje al niño sin vigilancia. ADVERTENCIA: No utilice la trona a menos que todos sus componentes estén correctamente fijados y ajustados. ADVERTENCIA: Utilice siempre el sistema de retención. ADVERTENCIA: No utilice este producto cerca del fuego u otras fuentes de calor, tales como barras radiantes eléctricas, fuegos de gas, etc. ADVERTENCIA: No utilizar si falta cualquier parte, o está rota, o desgarrada. ADVERTENCIA: No dejar a otros niños jugar desatendidos cerca de la trona. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones asegúrese que los niños estén alejados durante el desplegado y plegado de este producto. ADVERTENCIA: No deje que los niños jueguen con este producto. ADVERTENCIA: No sujete ni transporte la trona con el niño sentado en ella. ADVERTENCIA: Utilizar solamente componentes facilitados o recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: Asegure que el arnés se fije correctamente. Mantenimiento • Limpie las partes plásticas con un jabón suave y agua tibia. • Lavar la vestidura y los componentes textiles siguiendo las indicaciones de las etiquetas textiles de cada uno de los componentes.
  • Page 5 Enhorabona Pares! PLAY els agraeix la seva confiança per la compra d’aquest producte. Sisplau llegeixi amb deteniment aquestes instruccions. La seguretat del seu fill depèn de la correcta utilització del mateix. Posis en contacte amb nosaltres per qualssevol tipus de dubte (Telf., correu electrònic, vegi al dors d’aquestes instruccions). Conegui la Kidseat 1. Respatller 6. Reposapeus 2. Regulador del respatller 7. Arnés de seguretat 3. Mecanisme de plegat 8. Safata 4. Cistella 9. Regulador posició safata 5. Seient...
  • Page 6 IMPORTANT!. CONSERVAR PER POSTERIORS CONSULTES ADVERTÈNCIA: No utilitzar la trona fins que el nen es pugui mantindre assegut sense ajuda. ADVERTÈNCIA:No deixeu-ho al nen sense vigilància. ADVERTÈNCIA: No utilitzar la trona a menys que tots els seus components estiguin correctament fixats i ajustats. ADVERTÈNCIA: Utilitzar sempre el sistema de retenció. ADVERTÈNCIA: No utilitzar aquest producte a prop del foc o d’altres fonts de calor, como barres radiants elèctriques, focs de gas, etc. ADVERTÈNCIA: No utilitzar si falta qualssevol part, o estigui trencada, o estripada. ADVERTÈNCIA: No deixar altres nens jugar desatesos a prop de la trona. ADVERTÈNCIA: Per evitar lesions assegureu-se que els nens estiguin allunyats durant el desplegat i el plegat d’aquest producte. ADVERTÈNCIA: No deixar que els nens juguin amb aquest producte. ADVERTÈNCIA: No subjectar ni transportar la trona amb el nen assegut. ADVERTÈNCIA: Utilitzar únicament components facilitats o recomanats per el fabricant. ADVERTÈNCIA: Asseguri que l’arnés es fixat correctament. Manteniment •Netejar les parts plàstiques amb un sabó suau i aigua tèbia. •Rentar la vestidura i els components tèxtils seguint les indicacions de les etiquetes tèxtils de cada un dels components.
  • Page 7 Congratulations Parents! PLAY would like to thank you for purchasing this product. Please read these instructions carefully. The safety of your child depends on the correct use of this product. Please contact us if you have any type of query (Tel., e-mail, see back of these instructions). Meet the kidseat 1.Backrest 6.Seat 7.Safety harness 2.Backrest adjuster 3.Folding mechanism 8.Tray 4.Basket 9.Tray position adjuster 5.Footrest...
  • Page 8: Important! Keep For Future Reference

    IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING: Do not use the high chair until the child can sit up by himself. WARNING: Do not leave the child unattended. WARNING: Do not use the high chair unless all components are correctly fitted and adjusted. WARNING: Make sure that any harness is correctly fitted. WARNING: Always use the restraint system. WARNING: Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires etc. in the vicinity of the high chair. WARNING: Do not use if any part is broken, torn or missing. WARNING: Do not let other children play unattended near the high chair. WARNING: To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product. WARNING: Do not let your child play with this product. WARNING: Do not lift the high chair up or carry it while the child is sitting in it. WARNING: Use only replacement parts supplied or approved by the manufacturer. Maintenance •Clean the plastic parts with mild soap and warm water. •Wash the upholstery and fabric parts following the instructions on the care labels for each part.
  • Page 9 Félicitation aux Parents! PLAY vous remercie pour la confiance que vous lui avez accordée en achetant ce produit. S’il vous plaît, lisez attentivement ces instructions. La sécurité de votre enfant dépend de l’utilisation correcte de ce dernier. En cas de doute, n’hésitez pas à nous contacter (Tél., courrier électronique, voir au dos de ces instructions). Connaître la Kidseat 1.Dossier 6.Siège 2.Système de réglage du dossier 7.Harnais de sécurité 3.Mécanisme de pliage 8.Plateau 4.Panier 9.Système de réglage du plateau 5.Repose-pieds...
  • Page 10: Entretien

    IMPORTANT! À CONSERVER POUR LES BESOINS ULTÉRIEURS DE RÉFÉRENCE AVERTISSEMENT: N’utilisez la chaise haute que lorsque l’enfant peut se tenir assis sans soutien. AVERTISSEMENT:: Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT: N’utilisez pas la chaise haute si tous ses composants ne sont pas correctement fixés ou ajustés. AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le système de retenue. AVERTISSEMENT: N’utilisez pas ce produit près du feu ou d’une source de chaleur, tel que des panneaux radiants électriques, des feux à gaz, etc. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser si l’un des éléments est cassé, déchiré ou manquant. AVERTISSEMENT: Ne pas laisser d’autres enfants jouer sans surveillance à proximité de la chaise haute. AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit. AVERTISSEMENT: Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit. AVERTISSEMENT: Ne tenez pas et ne transportez pas la chaise haute avec l’enfant assis dedans. AVERTISSEMENT: Utiliser exclusivement les pièces de rechange fournies ou agréées par le fabricant. AVERTISSEMENT: Le cas échéant, assurez-vous que le harnais est correctement ajusté. Entretien •Lavez les parties en plastique avec un savon neutre et de l’eau tiède. •Laver la housse et les composants en textile en suivant les indications des étiquettes en textile de chacun des composants.
  • Page 11 Congratulazioni, genitori! PLAY vi ringrazia per la fiducia accordataci nell’acquistare questo prodotto. Per favore, leggete con attenzione le presenti istruzioni. La sicurezza di vostro figlio dipende dal corretto utilizzo del prodotto. Vi preghiamo di contattarci in caso di dubbio (per il numero di telefono e l’indirizzo di posta elettronica vedere il retro di queste istruzioni). Conosca il Kidseat 1. Schienale 6. Seduta 2. Regolazione dello schienale 7. Imbragatura di sicurezza 3. Meccanismo di chiusura 8. Vassoio 4. Cestino 9. Regolazione posizione vassoio 5. Poggiapiedi...
  • Page 12: Manutenzione

    IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE ATTENZIONE: non utilizzare il seggiolone fino a che il bambino non è in grado di stare seduto da solo. ATTENZIONE: non lasciare mai il bambino privo di vigilanza. ATTENZIONE: utilizzare il seggiolone solo se tutti i suoi componenti sono correttamente fissati e regolati. ATTENZIONE: utilizzare sempre il sistema di trattenuta. ATTENZIONE: non utilizzare questo prodotto vicino al fuoco o ad altre fonte di calore, come radiatori elettrici, fuochi a gas ecc. ATTENZIONE: non utilizzare se qualcuno dei componenti è rotto, rovinato o mancante. ATTENZIONE: non permettere che altri bambini giochino vicino al seggiolone senza vigilanza. ATTENZIONE: per evitare lesioni assicurarsi che i bambini siano distanti durante l’apertura e chiusura di questo prodotto. ATTENZIONE: non permettere che i bambini giochino con questo prodotto. ATTENZIONE: non sollevare o spostare il seggiolone con il bambino seduto su di esso. ATTENZIONE: utilizzare solo componenti forniti o consigliati dal fabbricante.
  • Page 13 Parabéns Papás! A PLAY agradece a sua confiança pela compra deste produto. Por favor leia atentamente estas instruções. A segurança do seu filho depende da correta utilização do mesmo. Contacte connosco para qualquer tipo de dúvida (telefone, correio eletrónico - consulte o verso destas instruções). Conheça a Kidseat 6. Assento 1. Encosto 7. Arnês de segurança 2. Regulador do encosto 8. Bandeja 3. Mecanismo de dobragem 9. Regulador posição bandeja 4. Cesta 5. Apoio dos pés...
  • Page 14 IMPORTANTE! A CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES ADVERTÊNCIA: Não utilize a cadeira até que a criança possa manter-se sentada sem ajuda. ADVERTÊNCIA: Não deixar a criança sem vigilância. ADVERTÊNCIA: Utilize a cadeira apenas se todos os seus componentes estiverem corretamente fixados e ajustados. ADVERTÊNCIA: Utilize sempre o sistema de retenção. ADVERTÊNCIA: Não utilize este produto próximo do fogo ou de outras fontes de calor, tais como barras radiantes elétricas, fogos de gás, etc. ADVERTÊNCIA: Não usar se faltar qualquer parte, ou estiver danificada ou rasgada. ADVERTÊNCIA: Não deixar outras crianças brincar sozinhas próximo da cadeira. ADVERTÊNCIA: Para evitar lesões, assegure-se de que as crianças estão afastadas durante a dobragem e desdobragem deste produto. ADVERTÊNCIA: Não deixe que as crianças brinquem com este produto. ADVERTÊNCIA: Não segure nem transporte a cadeira com a criança sentada na mesma. ADVERTÊNCIA: Utilizar apenas componentes fornecidos e recomendados pelo fabricante. ADVERTÊNCIA: Assegurar-se de que todos os elementos de retenção estão corretamente montados. Manutenção •Limpe as partes plásticas com um sabão suave e água morna. •Lavar o revestimento e os componentes têxteis seguindo as indicações das etiquetas têxteis de cada um dos componentes.
  • Page 15 Herzlichen Glückwunsch an die Eltern! PLAY dankt Ihnen für Ihr Vertrauen beim Kauf dieses Produktes. Bitte lesen Sie aufmerksam diese Anweisungen. Die Sicherheit Ihres Kindes hängt von seinem richtigen Gebrauch ab. Setzen Sie sich bei Fragen mit uns in Verbindung (Tel., E-Mail-Adresse, siehe Rückseite dieser Anweisungen). Lernen Sie den Kidseat kennen 6.Sitz 1.Rückenlehne 7.Sicherheitsgurt 2.Rückenlehnenversteller 8.Tablett 3.Klappmechanismus 9.Regler für Tablettposition 4.Korb 5.Fußstütze...
  • Page 16 WICHTIG!. FÜR SPÄTERE NACHFRAGEN AUFBEWAHREN HINWEIS: Verwenden Sie den Hochstuhl, bis Ihr Kind ohne Hilfe sitzen bleiben kann. HINWEIS: Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt. HINWEIS: Verwenden Sie den Hochstuhl nicht, wenn nicht alle seine Teile richtig befestigt und eingestellt sind. HINWEIS: Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem. HINWEIS: Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Feuer oder anderen Wärmequellen wie elektrischen Heizstäben, Gasfeuer, etc. HINWEIS: Verwenden Sie ihn nicht, wenn ein Teil fehlt, zerbrochen oder gerissen ist. HINWEIS: Lassen Sie andere Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Hochstuhls spielen. HINWEIS: Um Verletzungen zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass die Kinder während des Auf- und Zusammenklappens dieses Produktes weit genug entfernt sind. HINWEIS: Lassen Sie Kinder mit diesem Produkt nicht spielen. HINWEIS: Sie dürfen den Hochstuhl weder halten noch transportieren, wenn Ihr Kind in ihm sitzt. HINWEIS: Verwenden Sie nur die vom Hersteller gelieferten oder empfohlenen Teile. HINWEIS: Auf die einwandfreie Befestigung aller Geschirre zu achten. Pflege •Reinigen Sie die Kunststoffteile mit milder Seife und lauwarmem Wasser. •Waschen Sie den Bezug und die Textilteile nach den Angaben der Textiletiketten jedes einzelnen Bestandteils.
  • Page 17 Blahopřejeme vám, rodiče! PLAY děkuje za důvěru, kterou jste projevili zakoupením tohoto výrobku. Přečtěte si laskavě přiložený návod. Bezpečnost vašeho dítěte závisí na správném použití výrobku. Obraťte se na nás v případě jakékoli nejasnosti (telefon či email naleznete na zadní straně návodu). Poznejte Kidseat 1.Opěrka zad 6.Sedák 2.Nastavení opěrky zad 7.Bezpečnostní pás 3.Skládací mechanizmus 8.Pult 4.Košík 9.Nastavení pultu 5.Opěrka nohou...
  • Page 18 DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte jídelní židli, dokud dítě nedokáže sedět bez pomoci. UPOZORNĚNÍ: nenechávejte dítě bez dozoru. UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte jídelní židli, pokud nejsou všechny díly správně zajištěny a upevněny. UPOZORNĚNÍ: používejte vždy upínací systém. UPOZORNĚNÍ: neumísťujte výrobek do blízkosti otevřeného ohně či jiných zdrojů tepla, např. elektrických zářičů, plynových kamen apod. UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte výrobek, pokud je některý jeho díl poškozen, roztržen či dokonce chybí. UPOZORNĚNÍ: nedovolte dětem, aby si hrály v blízkosti jídelní židle bez dozoru. UPOZORNĚNÍ: při rozkládání a skládání výrobku se ujistěte, zda se dítě nachází v dostatečně bezpečné vzdálenosti, aby nedošlo k jeho případnému zranění. UPOZORNĚNÍ: nedovolte dětem, aby si s výrobkem hrály. UPOZORNĚNÍ: nepřenášejte ani nepřevážejte jídelní židli s dítětem posazeným uvnitř. UPOZORNĚNÍ: používejte pouze díly dodané a doporučené výrobcem. UPOZORNĚNÍ: Pokud používáte dětské popruhy, přesvědčte se o tom, zda jsou k židličce správně připevněny. Údržba •Umělohmotné díly omývejte vlažnou vodou a jemným mýdlovým čisticím prostředkem. •Při praní čalounění a textilních částí postupujte podle návodu na štítkách připevněných k jednotlivým částem.
  • Page 19 Gratulálunk a Szülőknek! PLAY megköszöni bizalmát, hogy ezt a terméket választotta. Kérnénk, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Gyermeke biztonsága a termék megfelelő használatától függ. Ha bármilyen kérdés felmerülne, kérnénk vegye fel velünk a kapcsolatot (ld. telefon, e mail kapcsolatokat az utasítások hátoldalán). Ismerje meg a Kidseat etetőszéket 1. Háttámla 6. Ülőrész 2. Háttámla szabályozó 7. Biztonsági pánt 3. Összecsukó mechanizmus 8. Tálca 4. Kosár0 9. Tálca helyzet szabályozó 5. Lábtartó...
  • Page 20 FONTOS! ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS CÉLJÁBÓL FIGYELEM: Ne használja az etetőszéket amíg a gyermek nem tud magától segítség nélkül ülni. FIGYELEM: Ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül. FIGYELEM: Kizárólag csak úgy használja az etetőszéket, hogy valamennyi alkotóeleme a megfelelő helyen kellőképpen illeszkedik és rögzítve van. FIGYELEM: Mindig használja a rögzítő rendszert. FIGYELEM: Ne használja a terméket tűzhöz vagy bármilyen más hőforráshoz közel, mint például elektromos fűtőberendezések vagy gázkályhák, stb. FIGYELEM: Ne használja a terméket, ha valamelyik alkotóeleme hiányzik, törött vagy kopott. FIGYELEM: Ne hagyja, hogy az etetőszék körül más gyerekek játszanak felügyelet nélkül. FIGYELEM:: Esetleges sérülések elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy a termék szétnyitásakor és összecsukásakor a gyerekek távol maradjanak. FIGYELEM: Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak ezzel a termékkel. FIGYELEM: Ne emelje meg és ne szállítsa az etetőszéket miközben a gyermek benne ül. FIGYELEM: A termékkel kizárólag csak a gyártó által szolgáltatott és ajánlott alkotóelemeket használjon. FIGYELEM: Ha a székhez bármilyen övet használ, ügyeljen, hogy helyesen legyen rögzítve. Karbantartás •A műanyag részeket gyenge mosószeres langyos vízzel tisztítsa. •Tisztítsa a huzatot és textil részeket az egyes alkatóelemek textil részein található címkék utasításai szerint.
  • Page 21 Milí rodičia, gratulujeme! Spoločnosť PLAY vám ďakuje za dôveru prejavenú kúpou tohto produktu. Pozorne si prečítajte tieto pokyny. Bezpečnosť vášho dieťaťa závisí od správneho použitia výrobku. V prípade akýchkoľvek pochybností nás kontaktujte (telefón a e-mail sú uvedené na zadnej strane tohto návodu). Oboznámte sa so stoličkou Kidseat 6.Sedačka 1.Operadlo 7.Bezpečnostné popruhy 2.Nastavenie operadla 8.Podnos 3.Sklápací mechanizmus 9.Nastavenie polohy podnosu 4.Košík 5.Opierka na chodidlá...
  • Page 22 DÔLEŽITÉ! ODLOŽIŤ PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI UPOZORNENIE: Stoličku na jedenie nepoužívajte, kým dieťa nebude vedieť samé sedieť. UPOZORNENIE: Nenechávajte dieťa bez dozoru. UPOZORNENIE: Stoličku na jedenie používajte len so správne upevnenými a dotiahnutými komponentmi. UPOZORNENIE: Vždy použite príchytný systém. UPOZORNENIE: Výrobok nepoužívajte v blízkosti ohňa ani iného zdroja tepla, ako sú elektrické radiátory, plynové pece atď. UPOZORNENIE: Ak niektorá časť stoličky chýba, je zlomená alebo opotrebovaná, nepoužívajte ju. UPOZORNENIE: Nedovoľte ostatným deťom hrať sa v blízkosti stoličky bez dozoru. UPOZORNENIE: Na predídenie zranení pred skladaním a rozkladaním výrobku skontrolujte, či sú od neho deti v dostatočnej vzdialenosti. UPOZORNENIE: Nedovoľte, aby sa s výrobkom hrali deti. UPOZORNENIE: Stoličku nepodopierajte ani neprenášajte, ak v nej sedí dieťa. UPOZORNENIE: Používajte len diely dodané alebo odporučené výrobcom. UPOZORNENIE: Ak s vysokou stoličkou používate popruhy, overte, či sú správne nainštalované. Údržba •Plastové časti umývajte vlažnou vodou a jemným mydlom. •Poťah a textilné komponenty perte podľa pokynov na etiketách na každom z nich.
  • Page 23 Gratulacje dla rodziców! PLAY pragnie podziękować Państwu za zaufanie okazane poprzez zakup tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Bezpieczeństwo Państwa dziecka zależy od właściwego użycia w/w produktu. Prosimy o skontaktowanie się z nami w razie jakichkolwiek wątpliwości (telefon i adres email znajdują się z tyłu niniejszej instrukcji obsługi). Zapoznaj się z Kidseat 6.Siedzisko 1.Oparcie 7.Szelki bezpieczeństwa 2.Regulator oparcia 8.Taca 3.Mechanizm do składania 9.Regulator do ustawiania tacy 4.Torba 5.Podnóżek...
  • Page 24 WAŻNE! ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ. UWAGA: Krzesełko powinno być używane dopiero od momentu, kiedy dziecko będzie w stanie samodzielnie siedzieć. UWAGA: Nie należy pozostawiać dziecka bez opieki. UWAGA: Nie należy używać krzesełka, jeżeli wszystkie jego części nie zostały prawidłowo zamocowane i wyregulowane. UWAGA: Zawsze należy stosować szelki bezpieczeństwa. UWAGA: Nie należy używać tego produktu w pobliżu ognia lub innych źródeł ciepła takich, jak grzejniki elektryczne, piecyki gazowe, itp. UWAGA: Nie należy używać produktu, jeżeli brakuje w nim jakiejś część, lub też któraś z części jest zepsuta lub zniszczona. UWAGA: Nie należy pozwalać innym dzieciom bawić się w pobliżu krzesełka bez opieki. UWAGA:: Aby zapobiec odniesieniu obrażeń przez dzieci należy upewnić się, by nie znajdowały się w pobliżu produktu w momencie rozkładania i składania. UWAGA: Nie należy pozwalać dzieciom bawić się tym produktem. UWAGA: Nie należy chwytać ani przenosić krzesełka, kiedy siedzi w nim dziecko. UWAGA: Należy stosować wyłącznie części dostarczone lub zalecane przez producenta. UWAGA: Upewnić się, czy uprząż jest prawidłowo dopasowana. Utrzymanie •Myć plastikowe części za pomocą letniej wody z łagodnym detergentem. •Prać pokrowiec i pozostałe elementy z materiału przestrzegając zaleceń podanych na metkach poszczególnych elementów.
  • Page 25 Se requieren herramientas para el ensamblaje - Es requereixen eines per a l’acoblament - Tools required for assembly - Outils nécessaires à l’assemblage - strumenti necessari per il montaggio -Ferramentas necessárias para a montagem - Werkzeuge für die Montage erforderlich -Nástroje potřebné k montáži - Összeszereléshez szükséges szerszámokat - Nástroje potrebné k montáži - Narzędzia potrzebne do montażu Lista de comprobación de las piezas - Llista de comprovació de les peces - Parts check list - Liste des pièces - Checklist delle parti - Lista de peças - Checkliste der Teile - Kontrolní seznam dílů - Ellenőrzőlista alkatrészek - Kontrolný zoznam dielov - Wykaz części...
  • Page 26 Instrucciones de montaje Instruccions de muntatge Assembly instructions Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Instruções de montagem Montageanleitung Návod k sestavení Összeszerelési utasítások Pokyny na montáž Instrukcje montażu...
  • Page 27 Montaje del reposapiés Muntatge del reposapeus Footrest assembly Montage du repose-pieds Montaggio del poggiapiedi Montagem do apoio de pés Montage der Fußstütze Nasazení opěrky nohou Montaż podnóżka Pripevnenie opierky na nohy A lábtámasz felszerelése...
  • Page 29 Desplegado de la Kidseat Desplegat de la Kidseat Unfolding the Kidseat Dépliage de la Kidseat Apertura del Kidseat Desdobragem da Kidseat Aufklappen des Kidseat Rozložení Kidseat A Kidseat szétnyitása Rozkladanie stoličky Kidseat Rozkładanie krzesełka Kidseat...
  • Page 31 Mode d’emploi Istruzioni d’uso Instruções de uso Anwendungshinweise Návod k použití Használati utasítás Návod na použitie Instrukcja obsługi Montaje y regulación de la bandeja Muntatge i regulació de la safata Fitting and adjusting the tray Montage et rélage du plateau Montaggio e regolazione del vassoio Montagem e regulação da bandeja Montage und Einstellung des Tabletts Nasazení a nastavení pultu A Kidseat szétnyitása Montáž a nastavenie podnosu Montaż i regulacja ustawienia tacy...
  • Page 32 Arnés de seguridad Arnés de seguretat Safety harness Harnais de sécurité Imbragatura di sicurezza Arnês de segurança Sicherheitsgurt Bezpečnostní pás Biztonsági pántok Bezpečnostný popruh Szelki bezpieczeństwa...
  • Page 33 Regulación del arnés de seguridad Regulació del arnés de seguretat Adjusting the safety harness Réglage du harnais de sécurité Regolazione dell’imbragatura di sicurezza Regulação do arnês de segurança Einstellung des Sicherheitsgurtes Nastavení bezpečnostního pásu A biztonsági pántok szabályozása Nastavenie bezpečnostného popruhu Regulacja szelek bezpieczeństwa...
  • Page 35 Regulación del respaldo Regulació del respatller Adjusting the backrest Réglage du dossier Regolazione dello schienale Regulação do encosto Einstellung der Rückenlehne Nastavení zádové opěrky A háttámla szabályozása Nastavenie operadla Regulacja oparcia. Desmontaje de la bandeja Desmuntatge de la safata Removing the tray Démontage du plateau Smontaggio del vassoio Desmontagem da bandeja Entfernen des Tabletts Sejmutí pultu A tálca levétele Odmontovanie podnosu Demontaż tacy.
  • Page 36 Plegado de la Kidseat Plegat de la Kidseat Folding the Kidseat Pliage de la Kidseat Chiusura del Kidseat Dobragem da Kidseat Zusammenklappen des Kidseat Složení Kidseat A Kidseat összecsukása Skladanie stoličky Kidseat Składanie krzesełka Kidseat.
  • Page 38 Desmontaje de la cesta Desmuntatge de la cistella Removing the basket Démontage du panier Smontaggio del cestino Desmontagem da cesta Entfernen des Korbes Sejmutí košíku - A kosár levétele Odmontovanie košíka Demontaż torby.
  • Page 39 E: Conserve su recibo de compra para poder ejercer sus derechos como consumidor. CAT: Conservi el seu rebut de compra per poder tindre els seus drets com a consumidor. GB: Keep up your receipt in order to exercice your right as a consumer. F: G ardez votre ticket de caisse, afin de faire valoir vos droits de consommateur. I: C onservate lo scontrino fiscale o la prova d’acquisto per poter esercitare i vostri diritti come consumatori. P: G uarde o recibo como prova de compra e para futuras reclamações. D: B ehalten Sie ihre Einkaufsticket, um ihren Rechts als Kaufer auszuüben. CZ: Uschovejte si doklad o zaplacení pro uplatnění Vašich spotřebitelských práv. HU: Órizze meg a pénztári bizonylatot a fogyasztási jog érvényesítése érdekében. SK: Uschovajte si doklad o zaplatení pre uplatnenie Vašich spotrebiteľských práv. PL: Zachowaj rachunek zakupu, aby móc korzystać z praw konsumenta. E: L a empresa se reserva el derecho a efectuar modificaciones en el producto con respecto a lo descrito en este manual de instrucciones. CAT: L’empresa es reserva el dret a efectuar modificacions en el producte pel que fa al descrit en aquest manual d’instruccions.
  • Page 40 PLAY S.A. Ronda Boada Vell, 6 08184 Palau-Solità i Plegamans Barcelona - Spain Tel: +34 938 648 027 Fax: +34 938 648 491 play@play.es www.casualplay.com www.play.es...

Table of Contents