Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

User Manual of Product 1:
ASUS PCE-AC88 Wireless PCI-E Network Interface Card
(2167Mbps, Dual-Band)
User Manual of Product 2:
ASUS USB-BT400 - Bluetooth 4.0 USB Adapter (USB 2.0, 2.1,
3.0 Compatible) Black

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the USB-BT400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Asus USB-BT400

  • Page 1 User Manual of Product 1: ASUS PCE-AC88 Wireless PCI-E Network Interface Card (2167Mbps, Dual-Band) User Manual of Product 2: ASUS USB-BT400 - Bluetooth 4.0 USB Adapter (USB 2.0, 2.1, 3.0 Compatible) Black...
  • Page 2: Hardware Installation

    CD into the optical drive 1. Install the antennas to the system cover. download the driver from: antenna base. https://www.asus.com/Networking/PCE- 2. Connect the antenna base to AC88/HelpDesk_Download/ the PCE-AC88 network card. Double click setup.exe...
  • Page 3 Allumez votre ordinateur. Insérez le CD de support dans le lecteur optique ou téléchargez Zapněte počítač. Vložte disk CD do optické jednotky nebo stáhněte ovladač z webu: https:// 開啟您的電腦, 將驅動程序與應用程序光盤放入光驅中或從 le pilote à l’adresse suivante : www.asus.com/Networking/PCE-AC88/HelpDesk_Download/ https://www.asus.com/Networking/PCE-AC88/HelpDesk_Download/ 下載驅動程 https://www.asus.com/Networking/PCE-AC88/HelpDesk_Download/ 序。...
  • Page 4 컴퓨터를 켭니다. 지원 CD를 광 드라이브에 넣거나 다음 웹사이트에서 드라이버를 Bilgisayarınızı açın. Destek CD’sini optik sürücüye yerleştirin veya sürücüyü şu adresten 다운로드하십시오. Porniţi computerul. Introduceţi CD-ul de instalare în unitatea optică sau descărcaţi indirin: https://www.asus.com/Networking/PCE-AC88/HelpDesk_Download/ https://www.asus.com/Networking/PCE-AC88/HelpDesk_Download/ driverul de pe: Sürücüyü yüklemek için setup.exe dosyasına çift tıklayın.
  • Page 5 08:00-17:00 Mon-Fri 08:00-15:00 CST Sat Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri Q11075_PCE-AC88_QSG_3p.indd 4 2016-03-07 17:05:03...
  • Page 6 NOTES: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could • UK support E-mail network_support_uk@asus.com void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location. This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Page 7 CE Mark Warning NCC Warning Statement This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which Article 12 case the user may be required to take adequate measures. Operation Channels: Ch1~11 for N. America, Ch1~14 Japan, Ch1~13 Europe (ETSI) Without permission, any company, firm or user shall not alter the frequency, increase the power, or This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, change the characteristic and functions of the original design of the certified lower power frequency...
  • Page 8 Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ISTANBUL La puissance de sortie émise par l’appareil de sans fil ASUS est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans fil ASUS de façon à minimiser les KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST.
  • Page 9 Address: Anschrift: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Bevollmächtigter: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Anschrift des Bevollmächtigten: HARKORT STR.
  • Page 10 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Dirección: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Représentant autorisé en Europe: ASUS COMPUTER GmbH Representante autorizado en Europa: ASUS COMPUTER GmbH Adresse, ville: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Dirección, Ciudad:...
  • Page 11 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Endereço: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Reprezentant autorizat în Europa: ASUS COMPUTER GmbH Representante autorizado na Europa: ASUS COMPUTER GmbH Adresă, Oraş: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Endereço, cidade:...
  • Page 12 Biz, bu imza altındakiler Üretici: ASUSTeK COMPUTER INC. Adres: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Avrupa’daki Yetkili: ASUS COMPUTER GmbH Adres, Şehir: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Ülke: ALMANYA Aşağıdaki ürünleri beyan ediyoruz : Dual Band 4x4 802.11ac PCI-E Adapter Ürün adı...
  • Page 13 FCC Statement: The maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5850 MHz shall be such that the equipment still complies with the e.i.r.p. limits speci ed for point-to-point and non-point-to-point operation as appropriate. Federal Communication Commission Interference Statement le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5725-5850 MHz) doit se conformer à...
  • Page 14: Before You Proceed

    Q7730 / November 2012 ® USB-BT400 Bluetooth 4.0 USB Dongle © All rights reserved. All trade names are registered trademarks of their respective manufacturers. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc. Before you proceed NOTE: Remove any previously installed Bluetooth software on your computer.
  • Page 15 Using the Bluetooth 4.0 USB Dongle Insert the Bluetooth 4.0 USB Dongle into your computer’s USB port. To begin pairing Bluetooth devices, do one of the following: • Right-click on the Bluetooth icon on the System Tray and select Add a device. •...
  • Page 16: Преди Да Започнете

    ® USB-BT400 Bluetooth 4.0 USB ключ за порт © Всички права запазени. Всички имена на търговски марки са регистрирани търговски марки собственост на съответния производител. Името Bluetooth и търговските марки Bluetooth са собственост на Bluetooth SIG, Inc. Преди да започнете...
  • Page 17 Използване на Bluetooth 4.0 USB ключ за порт Включете Bluetooth 4.0 USB ключ за порт в USB порта на компютъра. За да започнете сдвояването на Bluetooth устройства, направете едно от следните неща: •Щракнете с десния бутон на мишката върху Bluetooth иконата в системната тава и изберете Add a device (Добави устройство).
  • Page 18: Než Začnete

    ® USB-BT400 Bluetooth 4.0 USB hardwarový klíč © Všechna práva vyhrazena. Veškeré obchodní názvy jsou registrované ochranné známky příslušných výrobců. Vlastníkem názvu Bluetooth a ochranných známek Bluetooth je společnost Bluetooth SIG, Inc. Než začnete POZNÁMKA: Odinstalujte veškerý software Bluetooth, který byl dříve nainstalován v počítači.
  • Page 19 Používání Bluetooth 4.0 USB hardwarového klíče Připojte Bluetooth 4.0 USB hardwarový klíč k portu USB počítače. Chcete-li zahájit párování zařízení Bluetooth, proveďte jeden z následujících kroků: • Klepněte pravým tlačítkem na ikonu Bluetooth na hlavním panelu a vyberte možnost Add a device (Přidat zařízení).
  • Page 20: Voordat U Begint

    ® USB-BT400 Bluetooth 4.0 USB-dongle © Alle rechten voorbehouden. Alle handelsnamen zijn gedeponeerde handelsmerken van de respectievelijk weergegeven fabrikanten. De naam Bluetooth en de Bluetooth-handelsmerken zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. Voordat u begint OPMERKING: Verwijder eventueel eerder geïnstalleerde Bluetooth software van uw computer.
  • Page 21 De Bluetooth 4.0 USB-dongle gebruiken Stop de Bluetooth 4.0 USB-dongle in de USB-poort van uw computer. Voer een van de volgende bewerkingen uit om het koppelen van Bluetooth-apparaten te starten: • Klik met de rechtermuisknop op het Bluetooth-pictogram in het systeemvak en selecteer Add a Device (Een apparaat toevoegen).
  • Page 22: Enne Alustamist

    ® USB-BT400 Bluetooth 4.0 USB dongel © Kõik õigused on reserveeritud. Kõik ärinimed on registreeritud kaubamärgid, mis kuuluvad loendis nimetatud vastavatele tootjatele. Bluetooth'i nimi ja Bluetooth'i kaubamärgid kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. Enne alustamist MÄRKUS: Eemaldage arvutist eelnevalt installitud Bluetoothi tarkvara.
  • Page 23 Bluetooth 4.0 USB dongli kasutamine Sisestage Bluetooth 4.0 USB dongel arvuti USB porti. Bluetooth-seadmete paaritamiseks tehke ühte järgmistest: • Paremklõpsake Bluetoothi ikooni süsteemisalves, seejärel valige käsk Add a device (Lisa seade). Valige Start (Start) > Control Panel (Juhtpaneel) > Bluetooth Devices •...
  • Page 24: Ennen Aloittamista

    ® USB-BT400 Bluetooth 4.0 USB -käyttöavain © Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikki tavaramerkit ovat lueteltujen valmistajien rekisteröityjä tavaramerkkejä. Bluetooth-nimen ja Bluetooth-tavaramerkit omistaa Bluetooth SIG, Inc. Ennen aloittamista HUOMAUTUS: Poista mahdolliset aiemmin asennetut Bluetooth-ohjelmistot tietokoneesta. Napsauta Start (Käynnistä) > Control Panel (Ohjauspaneeli) > Add or Remove...
  • Page 25 Bluetooth 4.0 USB -käyttöavaimen käyttö Liitä Bluetooth 4.0 USB -käyttöavain tietokoneen USB-porttiin. Aloita laiteparin muodostaminen Bluetooth-laitteista tekemällä jonkin seuraavista: • Napsauta hiiren oikealla painikkeella ilmaisinalueen Bluetooth-kuvaketta ja valitse Add a device (Lisää laite). Napsauta Start (Käynnistä) > Control Panel (Ohjauspaneeli) > Bluetooth •...
  • Page 26: Avant De Commencer

    ® USB-BT400 Dongle USB Bluetooth 4.0 © Tous droits réservés. Toutes les appellations commerciales sont des marques déposées des fabricants listés ci-dessous. Le nom Bluetooth et les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG,Inc. Avant de commencer REMARQUE : Désinstallez tout logiciel et/ou pilote Bluetooth pré-installé...
  • Page 27 Utiliser le dongle Bluetooth USB Insérez le dongle USB Bluetooth 4.0 sur l’un des ports USB de votre ordinateur. Suivez les instructions ci-dessous pour jumeler deux appareils Bluetooth : • Faites un clic droit sur l’icône Bluetooth située dans la zone de notification du Bureau et sélectionnez l’option Ajouter un dispositif.
  • Page 28: Bevor Sie Beginnen

    ® USB-BT400 Bluetooth 4.0-USB-Dongle © Alle Rechte vorbehalten. Alle Rechte vorbehalten. Alle Markennamen sind registrierte Warenzeichen ihrer entsprechenden Eigentümer. Der Name Bluetooth und das Bluetooth-Warenzeichen sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Bevor Sie beginnen HINWEIS: Entfernen Sie jede vorher installierte Bluetooth-Software von Ihren Computer.
  • Page 29 Bluetooth 4.0-USB-Dongle verwenden Verbinden Sie das Bluetooth 4.0-USB-Dongle mit einem freien USB-Port Ihres Computers. Zum Koppeln von Bluetooth-Geräten führen Sie einen der folgenden Schritte aus: • Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Bluetooth-Symbol im Systemtray, klicken Sie dann auf Add a device (Gerät hinzufügen).
  • Page 30 ® USB-BT400 Bluetooth 4.0 USB Dongle © Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Όλα τα εμπορικά ονόματα είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατασκευαστών. Η ονομασία Bluetooth και τα εμπορικά σήματα Bluetooth αποτελούν ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. Πριν να ξεκινήσετε...
  • Page 31 Χρήση του Bluetooth 4.0 USB Dongle Εισαγάγετε το Bluetooth 4.0 USB Dongle στη θύρα USB του υπολογιστή σας. Για να ξεκινήσετε τη ζεύξη συσκευών Bluetooth, κάντε ένα από τα ακόλουθα: • Κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο Bluetooth στη γραμμή συστήματος και επιλέξτε Add a device (Προσθήκη συσκευής). Κάντε...
  • Page 32: Használat Előtt

    ® USB-BT400 Bluetooth 4.0 USB-kulcs © Minden jog fenntartva! Minden kereskedelmi név az adott vállalat bejegyzett védjegye. Az Bluetooth elnevezés és a Bluetooth védjegyei a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában állnak. Használat előtt MEGJEGYZÉS: Távolítson el minden korábban feltelepített Bluetooth szoftvert a számítógépéről.
  • Page 33 A Bluetooth 4.0 USB-kulcs használata Csatlakoztassa a Bluetooth 4.0 USB-kulcsot a számítógép USB-portjához. A Bluetooth-eszközök párosításához hajtsa végre az alábbiak valamelyikét: • Jobb gombbal kattintson a Bluetooth ikonra a Tálcán, majd jelölje ki az Add a device (Eszköz hozzáadása) elemet. Kattintson Start >...
  • Page 34 ® USB-BT400 Dongle USB Bluetooth 4.0 © Semua Hak Dilindungi Undang-Undang. Semua nama dagang adalah merek dagang terdaftar dari produsen masing-masing yang terdaftar. Nama Bluetooth dan merek dagang Bluetooth adalah milik Bluetooth SIG, Inc. Sebelum Anda mulai CATATAN: Hapus perangkat lunak Bluetooth apapun yang telah diinstal di komputer.
  • Page 35 Menggunakan Dongle USB Bluetooth 4.0 Masukkan Dongle USB Bluetooth 4.0 ke dalam port USB komputer. Untuk mulai memasangkan perangkat Bluetooth, lakukan salah satu tindakan berikut ini: • Klik kanan ikon Bluetooth pada Baki Sistem, lalu pilih Add a device (Tambah perangkat). Klik ikon Start (Mulai) >...
  • Page 36: Procedura Preliminare

    ® USB-BT400 Dongle USB Bluetooth 4.0 © Tutti i diritti riservati. Tutti i nomi commerciali sono marchi di fabbrica registrati dei rispettivi produttori. Il nome Bluetooth e i marchi di fabbrica Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG,Inc. Procedura Preliminare NOTA: Rimuovere qualunque software Bluetooth precedentemente installato nel computer.
  • Page 37 Uso del dongle USB Bluetooth 4.0 Inserire il dongle USB Bluetooth 4.0 nella porta USB del computer. Per iniziare l'associazione di dispositivi Bluetooth, agire come segue: • Fare clic con il tasto destro sull'icona Bluetooth nell’area di notifica e selezionare Add a device (Aggiungi dispositivo).
  • Page 38 ® USB-BT400 Bluetooth 4.0 USB sargspraudnis © Visas tiesības paturētas. Visi preču vārdi ir reģistrētas atbilstoši minēto ražotāju prečzīmes. Bluetooth vārds un Bluetooth prečzīmes ir Bluetooth SIG, Inc īpašums. Pirms sākšanas PIEZĪME: Noņemiet jebkuru agrāk jūsu datorā uzstādītu Bluetooth programmatūru.
  • Page 39 Bluetooth 4.0 USB sargspraudņa lietošana Ievietojiet Bluetooth 4.0 USB sargspraudni sava datora USB slotā. Lai sāktu Bluetooth ierīču sapārošanu, veiciet kādu no sekojošām darbībām: • Ar labo peles pogu nospiediet uz sistēmas teknes esošās Bluetooth ikonas un izvēlieties Add a device (Pievienot ierīci).
  • Page 40 ® USB-BT400 „Bluetooth 4.0“ USB aparatinis saugumo raktas © Visas tiesības paturētas. Visi preču vārdi ir reģistrētas atbilstoši minēto ražotāju prečzīmes. Bluetooth vārds un Bluetooth prečzīmes ir Bluetooth SIG, Inc īpašums. Pirms sākšanas PIEZĪME: Noņemiet jebkuru agrāk jūsu datorā uzstādītu Bluetooth programmatūru.
  • Page 41 „Bluetooth 4.0“ USB aparatinio saugumo rakto naudojimas Įkiškite „Bluetooth 4.0 USB“ aparatinį saugumo raktą į kompiuterio USB jungtį. Kad pradėtumėte jungti „Bluetooth“ įrenginius, atlikite vieną iš šių veiksmų • Dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite „Bluetooth“ piktogramą sistemos dėkle ir pasirinkite Add a device (pridėti įrenginį).
  • Page 42 ® USB-BT400 Anak Kunci USB Bluetooth 4.0 © Hak cipta terpelihara. emua nama dagangan adalah tanda dagangan berdaftar pengilangnya masing-masing. Nama Bluetooth dan tanda dagangan Bluetooth milik Bluetooth SIG, Inc. Sebelum anda meneruskan NOTA: Keluarkan sebarang perisian Bluetooth yang dipasang sebelumnya pada komputer anda.
  • Page 43 Menggunakan Anak Kunci USB Bluetooth 4.0 Masukkan Anak Kunci USB Bluetooth 4.0 ke dalam port USB komputer anda. Untuk memulakan menjadikan peranti Bluetooth berpasangan, lakukan satu daripada yang berikut: • Klik kanan pada ikon Bluetooth pada System Tray (Talam Sistem) dan pilih Add a device (Tambah peranti). Klik Start (Mula) >...
  • Page 44: Przed Uruchomieniem

    ® USB-BT400 Klucz USB Bluetooth 4.0 © Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy handlowe to zastrzeżone znaki towarowe odpowiednich wymienionych producentów. Nazwa Bluetooth i znaki towarowe Bluetooth są własnością Bluetooth SIG, Inc. Przed uruchomieniem UWAGA: Usuń ze swojego komputera poprzednio zainstalowane oprogramowanie Bluetooth.
  • Page 45 Używanie klucza USB Bluetooth 4.0 Włóż klucz USB Bluetooth 4.0 do portu USB komputera. Aby rozpocząć parowanie urządzeń Bluetooth, wykonaj jedną z następujących czynności: • Kliknij prawym przyciskiem ikonę Bluetooth w zasobniku systemu i wybierz Add a device (Dodaj urządzenie). Kliknij Start >...
  • Page 46: Antes De Iniciar

    ® USB-BT400 Adaptador Bluetooth 4.0 USB © Todos os direitos reservados. Todos os nomes comerciais são marcas comerciais registadas dos respectivos fabricantes enunciados. O nome Bluetooth e as marcas comerciais Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Antes de iniciar NOTA: Remova qualquer software Bluetooth instalado anteriormente no seu computador.
  • Page 47 Utilizar o Adaptador Bluetooth 4.0 USB Insira o Adaptador Bluetooth 4.0 USB na porta USB do seu computador. Para começar a emparelhar dispositivos Bluetooth, escolha uma das seguintes opções: • Clique com o botão direito do rato no ícone de Bluetooth na área de notificação e seleccione Add a device (Adicionar um dispositivo).
  • Page 48: Înainte De Utilizare

    ® USB-BT400 Cheie hardware Bluetooth USB 4.0 © Toate drepturile rezervate. Toate numele mărcilor sunt mărci comerciale înregistrate ale producătorilor respectivi. Numele Bluetooth şi mărcile comerciale Bluetooth sunt proprietatea Bluetooth SIG, Inc. Înainte de utilizare NOTĂ: Eliminaţi software-ul Bluetooth instalat anterior pe computer.
  • Page 49 Utilizarea cheii hardware Bluetooth USB 4.0 Introduceţi cheia hardware Bluetooth USB 4.0 în portul USB al computerului. Pentru a începe împerecherea dispozitivelor Bluetooth, efectuaţi una dintre acţiunile următoare: • Faceţi clic dreapta pe pictograma Bluetooth din bara de sistem şi selectaţi Add a device (Adăugare dispozitiv).
  • Page 50 ® USB-BT400 USB Bluetooth адаптер © Все права защищены. Все название и торговые марки являются собственностью их владельцев. Название Bluetooth и торговый знак Bluetooth являются собственностью Bluetooth SIG, Inc. Подготовка ПРИМЕЧАНИЕ: Удалите с компьютера любое установленное программное обеспечение Bluetooth. Windows XP SP3: Нажмите Пуск > Панель управления > Установка и Удаление программ.
  • Page 51 Использование USB Bluetooth адаптера Подключите USB Bluetooth адаптер к разъему USB компьютера. Для сопряжения устройств Bluetooth выполните одно из следующих действий: • Нажмите правой кнопкой иконку Bluetooth в панели задач и выберите Add a device. • Windows XP SP3: Нажмите Пуск > Панель управления > Устройства Bluetooth > Add •...
  • Page 52: Skôr Ako Začnete

    ® USB-BT400 Hardvérový kľúč Bluetooth 4.0 USB Dongle © Všetky práva sú vyhradené. Všetky obchodné názvy sú registrovanými obchodnými značkami patričných uvedených výrobcov. Názov Bluetooth a obchodné značky Bluetooth sú majetkom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. Skôr ako začnete POZNÁMKA: Z počítača odinštalujte akýkoľvek predtým nainštalovaný Bluetooth softvér.
  • Page 53 Používanie hardvérového kľúča Bluetooth 4.0 USB Dongle Hardvérový kľúč Bluetooth 4.0 USB Dongle vložte do portu USB v počítači. Ak chcete začať párovanie zariadení Bluetooth, vykonajte jednu z nasledujúcich činností: • Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu Bluetooth na systémovej lište a vyberte možnosť Add a device (Pridať zariadenie).
  • Page 54: Antes De Empezar

    ® USB-BT400 Llave USB Bluetooth 4.0 © Todos los derechos reservados. Todos los nombres comerciales son marcas comerciales registradas de los fabricantes respectivos. El nombre y la marca Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Antes de empezar NOTA: Desinstale todo el software Bluetooth que haya instalado con anterioridad en su ordenador.
  • Page 55 Utilizar la llave USB Bluetooth 4.0 Inserte la llave USB Bluetooth 4.0 al puerto USB del equipo. Para iniciar la asociación de dispositivos Bluetooth, realice uno de los siguientes procedimientos: • Haga clic con el botón secundario en el icono Bluetooth de la bandeja del sistema y seleccione Add a Device (Agregar un dispositivo).
  • Page 56 ® USB-BT400 ด็ อ งเกิ ล บลู ท ู ธ 4.0 USB © สงวนลิ ข สิ ท ธิ ์ ชื ่ อ การค้ า ทั ้ ง หมดเป็ น เครื ่ อ งหมายการค้ า จดทะเบี ย นของผู ้ ผ ลิ ต แต่ ล ะแห่ ง ที ่ แ สดงในที ่ น ี ้...
  • Page 57 การใช้ ด ็ อ งเกิ ล บลู ท ู ธ 4.0 USB เสี ย บด็ อ งเกิ ล บลู ท ู ธ 4.0 USB ลงในพอร์ ต USB ของคอมพิ ว เตอร์ ข องคุ ณ ในการเริ ่ ม การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ บ ลู ท ู ธ ให้ ด ำเนิ น การอย่ า งใดอย่ า งหนึ ่ ง ต่ อ ไปนี ้ : •...
  • Page 58: Başlamadan Önce

    ® USB-BT400 Bluetooth 4.0 USB Donanım Anahtarı © Tüm hakları saklıdır. Tüm ticari adlar listelenen üreticilerin tescilli ticari markalarıdır. Bluetooth adı ve Bluetooth ticari markaları Bluetooth SIG, Inc.’e aittir. Başlamadan önce NOT: Bilgisayarınızda önceden yüklü olan Bluetooth yazılımı varsa bu yazılımı kaldırın.
  • Page 59 Bluetooth 4.0 USB Donanım Anahtarını Kullanma Bluetooth 4.0 USB Donanım anahtarını bilgisayarınızın USB girişine takın. Bluetooth aygıtlarını eşleştirmeye başlamak için, aşağıdakilerden birini yerine getirin: • Sistem Tepsisinde Bluetooth simgesine sağ tıklayın ve Add a device (Bir aygıt seç) üzerine tıklayın. Start (Başlat) >...
  • Page 60 ® USB-BT400 Заглушка Bluetooth 4.0 USB © Всі права застережені. Всі торгівельні марки є зареєстрованими торгівельними марками відповідних згаданих виробників. Назва Bluetooth та торгівельні марки Bluetooth є власністю Bluetooth SIG, Inc. Перш ніж почати ПРИМІТКА: Видаліть будь-яке попередньо інстальоване на комп’ютері ПЗ Bluetooth.
  • Page 61 Користування заглушкою Bluetooth 4.0 USB Вставте заглушку Bluetooth 4.0 USB до порту USB на комп’ютері. Щоб почати поєднання в пару пристроїв Bluetooth, зробіть одне з наступних: • Правою кнопкою клацніть по піктограмі Bluetooth на системному лотку і виберіть Add a device (Додати пристрій).
  • Page 62: Federal Communications Commission Statement

    Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 63: Ncc Warning Statement

    This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. NCC Warning Statement Article 12 Without permission, any company, firm or user shall not alter the frequency, increase the power, or change the characteristic and functions of the original design of the certified lower power frequency electric machinery.
  • Page 64: Ic Radiation Exposure Statement

    REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus. com/english/REACH.htm. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc.
  • Page 65: Ec Declaration Of Conformity

    Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address, City: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Country: TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Country: GERMANY declare the following apparatus: Product name : Bluetooth 4.0 USB Dongle...

Table of Contents