Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Consignes de sécurité
Safety instructions
Advertencias de seguridad
Instruções de segurança
Οδηγίες ασφαλείας
Правила техники безопасности
安全規程
FR
EN
ES
PT
EL
RU
HK
AR
FA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SO9040 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TEFAL SO9040

  • Page 1 Consignes de sécurité Safety instructions Advertencias de seguridad Instruções de segurança Οδηγίες ασφαλείας Правила техники безопасности 安全規程...
  • Page 2 使用前閱讀使用說明手冊和安全指示,並妥善保存本手冊。 為了您的安全,請 遵循本產品適用的標準和規定(直流低電壓,電磁相容,環境...)。  本產品長期使用需處於良好的絕緣環境下。...
  • Page 4 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm...
  • Page 5 控制面板 搬運手柄 氣體流出網 通風口 通風口 連濾網...
  • Page 6 50 cm Clic!
  • Page 8 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm...
  • Page 9 出氣孔 功能選擇旋鈕 可調節恆溫器旋鈕 渦輪風扇出風口 進氣孔 手柄 腳座...
  • Page 10 Pour les pays soumis aux règlementations Europeennes ( )
  • Page 11 Pour les autres pays : IMPORTANT :...
  • Page 12 For countries subject to European regulations ( ) :...
  • Page 13 CAUTION : For other countries :...
  • Page 14 IMPORTANT :...
  • Page 15 ATENCIÓN: Algunas piezas de este producto pueden calentarse y provocar quemaduras. Hay que prestar especial atención en presencia de niños y personas vulnerables. La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no la deben efectuar niños sin supervisión. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si estas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad o han recibido instrucciones previas relativas al uso del aparato.
  • Page 16 ATENÇÃO: Alguns componentes do aparelho podem atingir temperaturas bastante elevadas e provocar queimaduras. Deve ser dada especial atenção na presença de crianças e pessoas vulneráveis. A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Este aparelho não pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais são reduzidas, ou por pessoas sem experiência ou conhecimentos, exceto se estas tiverem recebido instruções prévias relativamente à...
  • Page 18 ΠΡΟΣΟΧΗ: Κάποια μέρη του εν λόγω προϊόντος είναι δυνατό να υπερθερμανθούν και να προκαλέσουν εγκαύματα. Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί παρουσία παιδιών και ευπαθών ατόμων. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
  • Page 20 ВНИМАНИЕ!
  • Page 22 安全指引 每次使用前,請檢查電器、插頭和電線是否處於良好狀態。 本產品必須於本說明書所述之正常環境下使用。 警告:為免有過熱之危險,切勿覆蓋本電器。( 3歲以下兒童應遠離本電器,除非一直受到監督。  切勿將本電器直接置於牆壁插座之下。 切勿於浴缸、花灑、臉盆或泳池附近使用本電器。 切勿讓水滲入電器內。 切勿用沾濕的雙手觸摸電器。 切勿將物品插入電器內部(如:針等)。 電源線如有損壞,則須由製造商、其售後服務商或擁有同類資格之人員進行更換,以免發生危險。 有關保養及調較之操作詳情,請參閱隨機附上的使用指南。 注意:本產品的某些部位可能會變得非常熱並造成灼傷。如有兒童或易受傷害者在場,請尤其小心。 兒童如未受監督,切勿自行清潔及保養本電器。 本電器非供體格能力、感知能力或精神能力受損者或缺乏相關經驗或知識者(包括兒童)使用,除非有 監護人在場監督或解釋本電器使用方法。 兒童必須受監督,以確保本電器未被當成玩具。 使用建議 部件的電力配置、電器配置及其使用,均須符合使用者所在國家的標準。 切勿在易燃物品及產品附近使用本電器,且在一般情況下,電器跟其他任何物品(牆壁、窗簾、噴霧器 等)應相隔最少50厘米的距離。 應將本電器放置於電源插頭可用的位置。 從牆上插座拔出插頭時,亦切勿拉扯電源線或機身。 使用時,請勿將本電器斜置或橫置。 本電器僅供家居使用。如不當或不按指引使用本產品,或用作工業用途,生產商將不會負上任何責任, 且保修將會無效。 每次使用前,請完全鬆開電源線。 切勿使用不對應於本電器的電源延長線。 請勿於多塵的空間或有火災風險的空間使用本電器。 切勿於潮濕地點使用本電器。 切勿於未有安裝濾網(如適用)的情況下使用本電器。 收起及保養本電器前,請先拔除電源並待其冷卻。 使用不當將導致產品保養條款失效。 操作說明 首次使用前,請檢查電器的操作電壓、頻率和功率與閣下之家居電力配置是否相符。 本產品可使用 未有連接地線的電源插頭。此為 二級電器(雙重絕緣) 。 啟動本電器前,請務必確保: 本電器已根據安全指示完整組裝(如適用) 本電器放置於水平穩定的表面上 已依照本說明書的指示放置本電器...
  • Page 23 如果仍然存在故障或進一步惡化,保險絲將停止機器運行。此種情況下必須將機器送往售後服務中心。 某些型號(如 SO/SE9260, SO/SE2210, SO/SE9265, SO/SE9275, SO/SE2320, SO/SE2330, SO/SE9110, SO/SE5115, SO/SE9040)備有溫度保險絲,故障時會完全停止電器運作。 如遇問題 切勿自行拆開電器。修理不善的電器可對使用者構成危險。 如遇下列情況,則請勿繼續使用電器,並聯絡特許服務中心: 電器受跌撞; 電器或其電源線損壞; 電器運作不正常。 有關特許服務中心之名單,請參閱 ROWENTA 及 TEFAL 國際保用證。 攜手保護環境 本產品含有多種有價值或可回收的物料。 請將產品交往收集處或指定特許服務中心作進一步處理。 有關指示同時載於本公司網站 www.tefal.com / www.rowenta.com。...
  • Page 24 J K W ± √ Í À Ë • b ∞ W • U ≠ w Î ! Ë ô W √ O µ « ∞ ∂ ¥ W • U ∞ « ∞ ∑ « Ê ∞ F v « ´...
  • Page 25 ± W ≥ U ‹ Å ¢ u ∫ O « ∞ U ∞ “ ° ∞ π ‰ « ∑ F « ß ∑ r r ¥ ‰ ∞ • U ≠ w ≤ W « ∞ º ¢ >...
  • Page 26 ö ± ∞ º b « « ´ Æ u u ‰ • ≤ Ê ª U ∞ º w « Ô G D ô ¢ c ¥ ¢ ∫ c ¥ ¢ ∫...
  • Page 27 ± ≤ t Ö u ≥ d ‹ u ¸ Å œ ¸ º “ | ∫ } ± « “ ≠ E ∫ U ± ° t J ‡ Ø L ± U : ≤ ∑ ∑ d « | M ß...
  • Page 28 ≥ U Å ¢ u ® ≥ b u « î U ‰ ° D v « « ≤ ∑ Ö U ¸ ß ¸ ≤ U œ œ Á ∑ H U « ß ´ K ° t œ ≥ ¸...
  • Page 29 ≥ } ≤ b ® « Ä s ¸ Â Ø Ö d Ê , ® b d  “ Ö È « u Ö § K ¸ ± M ° t « ¸ : ≥ >...